Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
KEN001SD
SOLAR SHOWER / SOLARDUSCHE / DOUCHE SOLAIRE
DOCCIA SOLARE / DUCHA SOLAR / ZONNEDOUCHE
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
Dear customer,
EN
thank you for purchasing this product.
Please read all the instructions in this manual carefully, before you
Page
assemble or use the product.
2 - 4
Should you pass on this product to third parties, please hand over the
instruction manual along with it.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
DE
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Aufbauanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren,
Seite
um Schäden durch nicht sachgemäßen Aufbau zu vermeiden.
5 - 7
Beachten Sie insbesondere die Warnhinweise.
Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Aufbauanleitung mit
ausgehändigt werden.
Chères clientes, chers clients,
FR
nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d'emploi attentivement avant de monter
Page
ou d'utiliser le produit afin d'éviter des dommages causés par une utilisation non
8 - 10
confome.
Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y joindre ce mode
d'emploi.
Gentile cliente,
IT
la ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di procedere con
Pagina
l'installazione, così da prevenire possibili danni dovuti a una scorretta installazione.
11 - 13
Prestare particolare attenzione alle avvertenze qui riportate.
Consegnare le presenti istruzioni insieme al prodotto nel caso di cessione a terzi.
Estimada clienta, estimado cliente:
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a instalar el
Página
producto para así evitar los posibles daños ocasionados por un montaje incorrecto.
14 - 16
Preste especial atención a las indicaciones de seguridad.
Si va a entregar el producto a terceros, asegúrese de que también entrega este manual
de uso.
Geachte klant,
NL
Dank u voor het kiezen van ons product.
Lees de montage-instructies zorgvuldig door, voordat u het product monteert, om schade
Page
veroorzaakt door onjuiste opbouw te voorkomen.
17 - 19
Let in het bijzonder op de waarschuwingsaanwijzingen.
Wanneer u dit product aan derden doorgeeft, moet deze opbouwhandleiding ook
worden overhandigd.
EN / DE / FR / IT / ES / NL
SD20X
Version: 4.0
04.05.2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nemaxx SD20X

  • Página 1 EN / DE / FR / IT / ES / NL SOLAR SHOWER / SOLARDUSCHE / DOUCHE SOLAIRE DOCCIA SOLARE / DUCHA SOLAR / ZONNEDOUCHE SD20X ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI...
  • Página 2: Assembling Instructions

    Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 SD20X SOLAR SHOWER INSTRUCTIONS Gasket Adjust nut Shower head Fig. 1 Fig. 2 ASSEMBLING INSTRUCTIONS Upper tube 1. Choose a location for shower which will receive as much sunlight as possible. 2. Mount the shower base to concrete slab or wood base with four bolts, nuts and gaskets.
  • Página 3 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 WARNING: To avoid scald, pay attention to turn shower handle to COLD WATER (blue) direction before using the shower. Then setting to desired temperature. DURING THE WINTER SEASON 1. Turn off and disconnect garden hose. 2. Open handle to full on hot position and allow water to drain from hose connector (Approximately 4 to 5 minutes).
  • Página 4 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017...
  • Página 5 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 SD20X SOLARDUSCHE BEDIENUNGSANLEITUNG Dichtung Einstell- mutter Duschkopf Abb. 1 Abb. 2 AUFBAUANLEITUNG Obere Röhre 1. Wählen Sie für die Dusche einen Ort, an dem sie so viel Sonnenlicht wie möglich ausgesetzt ist. 2. Befestigen Sie die den Duschsockel mit Schrauben und Muttern an einer Betonplatte oder einer Holzplatte.
  • Página 6 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 4. In Abhängigkeit vom verfügbaren Sonnenlicht und der Außentemperatur wird die Dusche ein bis zwei Stunden benötigen, um das Wasser vollständig zu erwärmen. 5. Bei starkem Sonnenschein kann die Wassertemperatur in der Dusche bis zu 60°C erreichen.
  • Página 7 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017...
  • Página 8 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 INSTRUCTIONS POUR DOUCHE SOLAIRE SD20X Joint ecrou d´ajustage Pomme de douche Fig. 1 Fig. 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tube supérieur 1. Choisissez un emplacement pour la douche bien exposé au rayonnement solaire 2. Montez la base de la douche sur une dalle en béton ou sur une embase en bois en utilisant quatre boulons et quatre écrous.
  • Página 9: Pendant L'hiver

    Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 5. La température de l‘eau peut atteindre 60°C en cas de rayonnement solaire intense. ATTENTION: Pour éviter de vous ébouillanter, faites attention à bien placer la poignée en position COOL WATER (bleu) avant d‘utiliser la douche. Réglez ensuite la température désirée.
  • Página 10 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017...
  • Página 11 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 SD20X ISTRUZIONI PER L’USO DOCCIA SOLARE Guarnizione Dado di regolazione Soffione della doccia Fig. 1 Fig. 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Tubi parte 1. Scegliere per sua doccia una posizione che garantisca la superiore maggiore esposizione possibile al sole.
  • Página 12 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 4. In base all’effettiva luce del sole e alla temperatura esterna, la doccia impiegherà circa due ore per riscaldare completamente l’acqua. 5. Se il sole è particolarmente forte la temperatura dell’acqua nella doccia può arrivare fi no a 60°C. ATTENZIONE: Per evitare ustioni, fare attenzione a posizionare la manopola sull’ACQUA FREDDA (colore blu) prima di utilizzare la doccia. Regolare quindi la temperatura desiderata.
  • Página 13 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017...
  • Página 14: Sd20X Manual De Uso De Ducha Solar

    Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 SD20X MANUAL DE USO DE DUCHA SOLAR Junta Tuerca de ajuste Alcachofa de la ducha Fig. 1 Fig. 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Tubo superior 1. Coloque la ducha en el lugar más expuesto al sol posible.
  • Página 15 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 4. Dependiendo de la disponibilidad de luz solar y de la temperatura exterior, la ducha necesitará unas dos horas para calentar completamente el agua. 5. Si el sol brilla con fuerza, la temperatura del agua de la ducha puede alcanzar los 60ºC. ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, asegúrese de que el mando está...
  • Página 16 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017...
  • Página 17 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 SD20X ZONNEDOUCHE GEBRUIKSAANWIJZING Afdichting Instel- moer Douchekop Figuur 1 Figuur 2 OPBOUWHANDLEIDING Bovenste buis 1. Kies voor de douche een plaats, die zoveel mogelijk zonlicht ontvangt. 2. Bevestig de sokkel van de douche met bouten en moeren op een betonnen of een houten plaat.
  • Página 18 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 4. Afhankelijk van het beschikbare zonlicht en de buitentemperatuur zal de douche ongeveer twee uur nodig hebben, om het water helemaal te verwarmen. 5. Bij sterke zonneschijn kan de watertemperatuur in de douche zelfs 60 °C bereiken. WAARSCHUWING: Om verbrandingen te vermijden, dient u de hendel in de stand KOUD WATER (blauw) te zetten, voordat u de douche gebruikt.
  • Página 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    Ikarusallee 15 30179 Hannover Duitsland Hiermee verlaren wij dat de produccten van de bouwseries: Nemaxx Zonnedouche Modellen: SD20B; SD20C; SD35B; SD35F; SD20X; SD35FC; SD35BX; SD35FX In overeenstemming zijn met alle geldende bepalingen van EG-richtlijn: 2001/95/EG 1907/2006 REACH verordening (EG) De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:...
  • Página 20 Version: 4.0 KEN001SD 04.05.2017 EN / DE / FR / IT / ES / NL The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Tabla de contenido