5.- PROFUNDIDAD DE LABOR
La profundidad de labor se regula por medio de la
palanca de levantamiento del tractor. No obstante,
para conseguir una profundidad de labor uniforme,
todos los CH pueden ser equipados con :
Ruedas limitadoras cuya altura se regula
por medio de los bulones A de regulación
(fig. 9).
Rodillo regulable en altura mediante los
bulones B (fig. 10).
1) En los CH equipados con Grada en V, la
profundidad de esta se regula mediante
los bulones C (fig. 11).
Fig. 9
5.- PLOUGHING DEPTH
Working depth is adjusted by means of the lifting
system of the tractor. Nevertheless, in order to
achieve an even depth, all CH can be equipped
with:
Depth control wheels whose height is
adjusted by means of pins A (fig. 9)
Rear roller which can be adjusted by pins
B (Fig 10)
1) In CH cultivators equipped with rear disc
harrow, its working depth is adjusted by means of
pins C (fig.11)
A
La profondeur de travail se règle au moyen du
levier de levage du tracteur. Néanmoins, pour
obtenir une profondeur de travail uniforme, tous
les CH peuvent être équipés de :
1)
profondeur de celle-ci est réglée au moyen des
boulons C (fig. 11)
B
Fig. 10
14
5.- PROFONDEUR TRAVAIL
Roues de contrôle dont la hauteur se
règle au moyen des boulons A de
régulation (fig. 9)
Rouleau à hauteur réglable au
des boulons B (fig. 10)
Sur les CH équipés d'une herse en V, la
C
Fig. 11
moyen