Joolz Day+ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Day+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

instruction manual
Joolz Day
designed in The Netherlands
Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 1
Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 1
+
31-03-2020 10:37
31-03-2020 10:37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joolz Day+

  • Página 1 Joolz Day designed in The Netherlands Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 1 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 1 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 2 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 2 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 2 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 3 útmutató instruktioner návod na použitie οδηγίες χρήσης инструкция по эксплуатации instrukcja obsługi handleiding інструкція з експлуатації Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 3 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 3 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 4 +31 206 304 887 Joolz USA Inc. PO Box 4530 New York NY 10163-4530 info.us@joolz.com +1 (347) 252-4556 joolz.com facebook.com/myJoolz Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 4 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 4 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 5 Our ergonomic pushchairs, car seats and (organic) accessories are designed to make sure you enjoy the ride. let’s grow together Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 5 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 5 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache how to use the brake Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 6 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 6 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 7 Warnhinweise - avertissements maintenance Pflege - entretien warranty Garantie - garantie how to movies: www.youtube.com/JoolzHQ instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 7 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 7 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 8: Introducing The Joolz Day

    Abnehmbare Sitzbekleidung - habillage amovible du hamac 19 front light Vorderlicht - éclairage avant 20 front wheels Schwenkräder - roues avant Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 8 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 8 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 9 5 kg/11 lbs max * for the USA the lbs maximum weight capacity has been tested instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 9 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 9 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 10: What's In The Box

    + footrest Schwenkräder + Hinterräder Sitzbezug + Fußstütze roue avant + roue arrière habillage du hamac + réglable Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 10 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 10 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 11: Lifetime Warranty

    & forever apply your warranty within 6 months on register.joolz.com Birth Forest one pushchair, one tree experience our meaningful journey on joolz.com instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 11...
  • Página 12: Get Me Ready

    à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de l’ajustement de ce produit. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 12 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 12 31-03-2020 10:37...
  • Página 13 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 13 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 13 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 14 UPF 50+ Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 14 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 14 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 15: Assembling The Seat

    HINWEIS: Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck für den Sitz. REMARQUE: Utilisez le cadre et le pare-soleil pour le hamac. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 15 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 15 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 16 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 16 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 16 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 17: How To Use

    Verwendung des LED-Lichts - comment utiliser l’éclairage LED how to change the battery Batteriewechsel - comment changer la pile instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 17 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 17 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 18: How To Use The Cot

    Wie nutze ich die Wanne - comment utiliser la nacelle Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 18 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 18 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 19 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 19 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 19 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 20: How To Use The Seat

    Wie nutze ich den Sitz - comment utiliser le hamac Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 20 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 20 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 21 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 21 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 21 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 22: Only For Australia

    États-Unis Fix the strap to the chassis when the backrest is in NOTE: the most upright use position. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 22 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 22 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 23: How To Use The Restraint System

    Benutzung der Schnalle - comment utiliser la boucle d’attache instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 23 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 23 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 24: How To Use The Brake

    AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 24 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 24 31-03-2020 10:37...
  • Página 25: How To Use The Led Light

    LED light Verwendung des LED-Lichts - comment utiliser l’éclairage LED instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 25 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 25 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 26: How To Change The Battery

    Batteriewechsel - comment changer la pile Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 26 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 26 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 27: Compact Storage

    - only for Australia So funktioniert die Transportverriegelung - Nur für Australien - comment verrouiller - uniquement pour l’Australie instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 27 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 27 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 28: How To Fold With The Cot & The Large Basket

    AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 28 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 28 31-03-2020 10:37...
  • Página 29 à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de l’ajustement de ce produit. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 29 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 29 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 30: How To Fold With The Seat & The Large Basket

    AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 30 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 30 31-03-2020 10:37...
  • Página 31 à l’écart des pièces en mouvement lors du dépliage, du pliage et de l’ajustement de ce produit. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 31 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 31 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 32: How To Lock - Only For Australia

    Afin d’éviter toute blessure, assurez-vous que votre enfant est à l’écart des pièces mobiles lorsque vous pliez, dépliez et réglez la poussette. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 32 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 32 31-03-2020 10:37...
  • Página 33 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 33 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 33 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 34: Warnings

    + Do not let a child/children play with + Parcels or accessory items, or both, this product. placed on the unit may cause the unit Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 34 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 34 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 35: Fall Hazard

    + Non-rechargeable batteries are not to + The supply terminals are not to be short- be recharged. circuited. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 35 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 35 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 36: Maintenance

    Joolz pushchair on our website register.joolz.com. If your retailer cannot assist you with your complaint, contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the warranty period. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 36 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 36...
  • Página 37 Due care should be exercised. + Regularly inspect the pram/stroller, chassis and accessories regularly for signs of damage and tear. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 37 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 37 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 38 + Non-rechargeable batteries are not to + The supply terminals are not to be be recharged. short-circuited. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 38 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 38 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 39 MAINTENANCE/WASHING You will receive the warranty certificate after you INSTRUCTIONS have registered your Joolz pushchair on our website register.joolz.com. Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse with fresh water and leave to dry. Never use bleach or other chemical detergents. Periodically (approximately Please contact Anstel Brands for any warranty claims.
  • Página 40 + Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter 6 Monaten + Verwenden Sie kein(e) Kissen, Kuscheltuch oder geeignet. zusätzliche Matratze als Polster, die nicht von Joolz + Die Wanne ist nur für Kinder geeignet, die nicht ohne bereitgestellt und werden.
  • Página 41 + Entladene Batterien aus dem Spielzeug nehmen. werden. + Die Versorgungsklemmen nicht kurzschließen. + Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 41 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 41 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 42 WARTUNG/WASCHANLEITUNG Wenn Dein Händler bei der Reklamation nicht Reinigen Sie den Stoff mit lauwarmem Wasser und weiterhelfen kann, wende Dich bitte an Joolz. Bitte Seife. Spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus und lassen beachte, dass Reparaturen den Garantiezeitraum nicht Sie ihn trocknen.
  • Página 43 + Zorg dat het rempedaal bij gebruik van de rem bevestigd. volledig wordt ingedrukt. + De wieg en het stoeltje van de Joolz Day reiswieg + Het maximale gewicht van de boodschappenmand en het stoeltje passen alleen op het onderstel van de is 5 kg.
  • Página 44 VALGEVAAR: Het wiegje kan verschuiven als het accessoires. kind beweegt. NOOIT in de nabijheid van randen van + Gebruik uitsluitend matrassen van Joolz. Plaats geen extra matras op het matras van Joolz. aanrechten, tafels of andere verhogingen plaatsen. Gebruik dit wiegje NOOIT om een kind in een...
  • Página 45: Het Volgende Wordt Niet Gedekt Door De Garantie

    Gebruik geen bleek of andere chemische reinigingsmiddelen. Neem contact op met Joolz, als je winkelier je niet Behandel de wielen en de metalen onderdelen kan helpen met je klacht. Let op: de garantieperiode...
  • Página 46 + Veillez à enfoncer complètement la pédale de frein enclenchés avant l’utilisation lorsque vous actionnez le frein + La nacelle et le hamac de la Joolz Day ne sont + Le poids maximum du panier est de 5 kg. compatibles qu’avec le châssis Joolz Day , et + La pochette du dossier peut contenir 2 kg maximum.
  • Página 47: Risque D'asphyxie

    JAMAIS la nacelle sur des lits, canapés ou autres accessoires fournis ou approuvés par Joolz. surfaces souples. + N’utilisez que le matelas fourni par Joolz. Ne placez RISQUE DE CHUTE: Les mouvements de l’enfant pas de matelas supplémentaire sur le matelas fourni peuvent faire bouger la nacelle.
  • Página 48 GARANTIE de Joolz. Joolz offre une garantie à vie sur la Joolz Day 7) Le vol. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel 8) Les dégâts subis pendant le transport aérien ou et de fabrication, mais pas l’échange ou le retour...
  • Página 49 + Utiliza únicamente sillitas de coche, piezas de repuesto y accesorios suministrados o aprobados por Joolz. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 49 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 49 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 50 Joolz. mover la sillita. NUNCA coloques la sillita encima + Utiliza únicamente el colchón proporcionado por Joolz. No coloques un colchón adicional sobre el de bordes de mostradores, mesas u otras superficies elevadas NUNCA utilices esta sillita como medio de colchón proporcionado por Joolz.
  • Página 51: Instrucciones De Lavado/ Mantenimiento

    . Por lo tanto, nuestros comprobante de compra original, incluida la fecha productos cumplen con las siguientes normas de de compra. Si no registras tu carrito Joolz en los seis seguridad: meses posteriores a la compra, recibirás una garantía de dos años.
  • Página 52 + O peso máximo da bolsa do apoio dorsal é de corretamente engatados antes da utilização. 2 kg/4,4 lbs. + As alcofas e as cadeiras Joolz Day são compatíveis + Certifique-se de que os bebés não sobem para o apenas com o chassis Joolz Day e vice-versa.
  • Página 53 Joolz. PERIGO DE QUEDA: A criança ao mexer-se pode + Use apenas o colchão fornecido pela Joolz. Não tombar o sistema de transporte. NUNCA coloque o coloque colchões adicionais no colchão fornecido pela Joolz.
  • Página 54: A Garantia Não Cobre

    Se não registar o seu carrinho Joolz no prazo de seis Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015 meses após a compra, receberá uma garantia de dois United States: ASTM F833 –...
  • Página 55 + Non utilizzare cuscini, coperte o materassini aggiuntivi per imbottitura che non siano forniti o approvati da Joolz. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 55 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 55 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 56 PERICOLO DI CADUTA: il movimento del bambino da Joolz. può spostare la navicella. Non posizionare MAI la + Utilizzare solo il materassino fornito da Joolz. Non aggiungere un materassino supplementare su quello navicella in prossimità del bordo di piani di lavoro, fornito da Joolz.
  • Página 57 Se non registri il tuo passeggino Joolz entro sei mesi dall’acquisto, riceverai una garanzia di Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015 due anni.
  • Página 58 Joolz. + Använd inte kuddar, täcken eller tilläggsmadrasser för vaddering som inte tillhandahålls eller är godkända av Joolz. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 58 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 58 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 59 Joolz. bänkar, bord eller några andra typer av upphöjda underlag. Använd ALDRIG den här barnstolen som ett + Använd endast Joolz madrasser. Lägg ingen extra madrass ovanpå madrassen från Joolz. transportmedel för barnet på en motorcykel. + Håll Joolz Day borta från bränder och andra...
  • Página 60 Joolz-barnvagn på vår hemsida register.joolz.com. Om din återförsäljare inte kan hjälpa dig med ditt klagomål, kontakta Joolz. Observera att, eventuella reparationer inte förlänger garantitiden. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 60 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 60 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 61 + Bruk kun bilstoler, utskiftings- eller reservedeler og tilbehør som leveres eller er godkjent av Joolz. + Ikke bruk ekstra puter, kosedyr eller madrasser for polstring, som ikke leveres eller er godkjent av Joolz. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 61 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 61...
  • Página 62 Joolz. skli. Plasser ALDRI liggedelen i nærheten av kantene til + Bruk kun madrassen som er levert av Joolz. Ikke legg en ekstra madrass oppå madrassen som er levert av benkeplater, bord eller andre høytliggende overflater.
  • Página 63 8) Skade under flytransport eller frakt. Vi råder deg derfor til å rengjøre aluminiumsdelene på barnevognen din med varmt vann og en myk klut. Sikkerhet var en viktig faktor under utviklingen av Joolz . Våre produkter er oppfyller derfor følgende GARANTI sikkerhetsstandarder: Joolz tilbyr livstidsgaranti på...
  • Página 64 + Istuinosayksikkö on tarkoitettu lapsille 6 kuukauden + Älä käytä pehmustamiseen sellaista tyynyä, peittoa iästä ylöspäin, enintään 22 kg:n/50 lbs:n painoon ja tai lisäpatjaa, jota Joolz ei ole toimittanut tai enintään 100 cm:n/42,5 tuuman pituuteen saakka. hyväksynyt. + Istuinosayksikkö ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille + Turvaistuimet, käytettynä...
  • Página 65 + Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa. + Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa sekoittaa. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 65 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 65 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 66 2) Jokin henkilötodistus 3) Kopio ostokuitista (sisältäen ostopäiväyksen) 4) Yksityiskohtainen kuvaus viasta. Saat takuutodistuksen sen jälkeen, kun olet rekisteröinyt Joolz-lastenrattaasi verkkosivustollamme register.joolz.com. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 66 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 66 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 67 + Babyliften eller sædet er kun beregnet til ét barn ad gangen. + Brug kun autosæder, udskiftnings- eller reservedele og tilbehør, der er leveret eller godkendt af Joolz. + Undlad at bruge puder, dyner eller ekstra madrasser til polstring, som ikke er leveret eller godkendt af Joolz.
  • Página 68 FALDRISIKO: Barnets bevægelse kan få liften til der er leveret eller godkendt af Joolz. at bevæge sig. Anbring ALDRIG liften i nærheden + Brug kun den madras, der medfølger fra Joolz. Læg ikke ekstra madrasser oven på den madras, der af bordkanter, borde eller andre højereliggende overflader.
  • Página 69 Australia: AS/NZS 2088:2013 købsbevis, inkl. købsdato. Hvis du ikke registrerer din Besøg joolz.com, facebook.com/myjoolz, eller kontakt Joolz-klapvogn senest seks måneder efter købet, får du en to-års-garanti. din forhandler for eventuelle spørgsmål og/eller kommentarer.
  • Página 70 + Следите за тем, чтобы дети не залезали в коляску. принадлежности или и то и другое могут сделать + Не позволяйте ребенку (детям) играть с изделием. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 70 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 70 31-03-2020 10:37...
  • Página 71 + Зажимы источника питания не должны быть перезаряжать. замкнуты накоротко. + Перезаряжаемые элементы питания необходимо перезаряжать под присмотром взрослых. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 71 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 71 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 72 При разработке коляски Joolz Day безопасность с момента покупки и сохранить подтверждение всегда была приоритетной задачей. Поэтому наши покупки с указанием ее даты. Если коляска Joolz не продукты соответствуют следующим стандартам будет зарегистрирована в течение шести месяцев безопасности: с момента покупки, вы получите двухгодичную...
  • Página 73 + Paczki i/lub akcesoria zamocowane do wózka mogą spowodować jego utratę stabilności. Nadmierne obciążenie może spowodować niebezpieczną utratę stabilności. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 73 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 73 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 74 + Jednorazowe baterie nie są przeznaczone do ponownego ładowania. + Akumulatory powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 74 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 74 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 75: Gwarancja Nie Obejmuje

    4) Szczegółowego opisu wady. sprzedawcą produktu. Świadectwo gwarancji otrzymuje się po zarejestrowaniu wózka Joolz na naszej stronie internetowej register.joolz.com. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 75 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 75 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 76 + Розміщені на виробі речі, додаткові приладдя або, і те й інше можуть зробити виріб нестійким. Надмірна вага може створити небезпечні нестійкі умови. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 76 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 76 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 77 + Неперезаряджувані елементи живлення (батарейки) не підлягають перезарядженню. + Перезаряджувані (акумулятори) потрібно заряджати під наглядом дорослих. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 77 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 77 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 78 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІЧНОГО Ви отримаєте гарантійний сертифікат після того, як ОБСЛУГОВУВАННЯ/ЧИЩЕННЯ зареєструєте ваш дитячий складаний візок Joolz на нашому Тканину необхідно очищати теплою водою з милом. веб-сайті register.joolz.com. Прополощіть чистою водою і залиште до повного висихання. Ніколи не використовуйте відбілювач або...
  • Página 79 Joolzi poolt tarnitud ega heaks kiidetud. + Turvatool ei asenda jalutuskäru raamil kasutamisel instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 79 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 79 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 80 + Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. + Erinevat tüüpi või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi läbisegi kasutada. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 80 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 80 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 81 Kui edasimüüja ei saa teid kaebuse juures aidata, võtke ühendust Joolziga. Pidage meeles, et toote parandamine ei pikenda garantiiperioodi. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 81 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 81 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 82 + Izmantojiet tikai Joolz piegādātus vai apstiprinātus bērnu autosēdeklīšus, rezerves daļas un piederumus. + Ieklājiet tikai Joolz piegādātus vai apstiprinātus spilvenus, segas vai papildmatračus. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 82 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 82 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 83 + Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušo uzraudzībā. + Nejauciet dažādu veidu baterijas vai jaunas un jau lietotas baterijas. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 83 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 83 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 84 Lai iegūtu tiesības ratiņu izstrādes laikā. Tāpēc mūsu produktu izstrādē ir uz mūža garantiju, atliek tikai reģistrēt savus Joolz ievēroti augstākie drošības standarti: bērnu ratiņus vietnē register.joolz.com sešu mēnešu laikā kopš iegādes un saglabāt oriģinālo pirkuma Europe: EN 1888-2:2018 &...
  • Página 85 + Vienu metu lopšyje arba kėdutėje gali būti tik vienas vaikas + Naudokite tik „Joolz“ tiekiamas ir patvirtintas automobilio kėdutes, pakaitines dalis ir priedus. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 85 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 85 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 86 + Įkraunamos baterijos turėtų būti įkraunamos prižiūrint suaugusiems. + Skirtingų tipų baterijos arba naujos ir naudotos baterijos neturi būti maišomos. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 86 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 86 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 87 įskaitant priedus; gali palikti dėmes arba pakeisti aliuminio dalių spalvą. 6) Pažeidimams, kurie buvo sukelti ne įgaliotojo „joolz“ Todėl patariame vežimėlio aliuminio dalis valyti šiltu atstovo vykdžiusio techninę priežiūrą arba remonto vandeniu ir minkšta šluoste.
  • Página 88 + Ta sedež ni primeren za otroke , mlajše od + Za oblazinjenje ne uporabljajte nobene blazine, 6 mesecev. odejice ali dodatne vzmetnice, ki jih podjetje Joolz + Nosilna posteljica je primerna samo za otroke, ki ne dobavlja ali odobri.
  • Página 89 + Uporabljajte samo nadomestne ali rezervne dele in NEVARNOST PADCA: otrok lahko s svojim gibanjem dodatke, ki jih dobavlja ali odobri podjetje Joolz. premakne košaro. NIKOLI ne postavljajte košare na + Uporabljajte samo žimnico, ki jo dobavlja podjetje rob pulta, mize ali druge dvignjene površine. NIKOLI Joolz.
  • Página 90 NAPOTKI ZA VZDRŽEVANJE/ Če vam pri vaši pritožbi ne more pomagati prodajalec, ČIŠČENJE se obrnite na podjetje Joolz. Upoštevajte, da kakršna Blago očistite z mlačno vodo in milom. Sperite koli popravila ne podaljšajo garancijskega obdobja. s svežo vodo in počakajte, da se posuši. Nikoli ne GARANCIJA NE KRIJE: uporabljajte belila ali drugih kemičnih detergentov.
  • Página 91 Joolz. + Nemojte koristiti jastuke, poplune ili dodatne madrace koje Joolz nije isporučio ili odobrio. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 91 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 91 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 92 + Baterije koje se mogu puniti trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. + Nije dopušteno miješanje različitih vrsta baterija ili novih i starih baterija. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 92 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 92 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 93 Joolzovim smjernicama. 5) Oštećenja uzrokovana drugim proizvodom, JAMSTVO uključujući dodatnu opremu. Joolz nudi doživotno jamstvo na kolica Joolz Day 6) Oštećenja uzrokovana uslugom ili popravkom koji je Jamstvo pokriva sve materijalne i proizvođačke izvršio neslužbeni predstavnik tvrtke Joolz. kvarove, ali ne i zamjenu ili povrat proizvoda. Da 7) Krađa.
  • Página 94 + Ujistěte se, že je při brždění brzdový pedál plně nebo autosedačky správně zapojeny. sešlápnutý. + Hluboký přenosný díl a sedačka Joolz Day jsou + Maximální hmotnost nákupního košíku je kompatibilní výhradně s podvozkem Joolz Day 11 lbs/5 kg.
  • Página 95 + Nedobíjecí baterie se nesmí dobíjet. + Dobíjecí baterie by se měly nabíjet pod dohledem dospělého. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 95 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 95 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 96 Látku čistěte vlažnou vodou a mýdlem. Opláchněte vaší reklamace, obraťte se na zástupce společnosti čerstvou vodou a nechte oschnout. Nikdy nepoužívejte Joolz. Vezměte prosím na vědomí, že při případných bělidlo nebo jiné chemické čisticí prostředky. Pravidelně opravách se dvouletá záruční doba neprodlužuje.
  • Página 97 за прикрепване към седалките за коли са + Уверете се, че педалът на спирачката е напълно инсталирани правилно зацепил, когато задействате спирачката. + Кошчето за носене и седалката Joolz Day са + Максималното тегло на кошницата за пазаруване съвместими само с шаси Joolz Day и...
  • Página 98 + Презареждащите батерии трябва да се зареждат под родителски надзор. + Различните типове батерии или новите и използваните батерии не трябва да се комбинират. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 98 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 98 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 99 оригиналните доказващи покупката документи с включена Australia: AS/NZS 2088:2013 дата на закупуване. Ако не регистрирате Вашата количка Joolz в срок от шест месеца след покупката, ще получите двугодишна гаранция. Ако имате някакви въпроси и/или забележки, посетете joolz.com, facebook.com/myjoolz или се свържете с Вашия...
  • Página 100 + Greutatea maximă a coșului de cumpărături este de scaunului auto sunt cuplate corect 5 kg. + Landourile și unitățile de scaun Joolz Day sunt + Greutatea maximă a buzunarului spătarului este de compatibile doar cu cadrul Joolz Day și viceversa.
  • Página 101 Joolz. utilizați acest landou ca mijloc pentru a transporta un + Țineți Joolz Day + departe de foc deschis și alte sugar într-un autovehicul. surse de căldură. + Mânerele și fundul landoului de transport trebuie inspectate periodic pentru semne de deteriorare și...
  • Página 102 7) Furt. GARANȚIE 8) Deteriorări cauzate de transportul aerian sau de Joolz oferă o garanție pe viață în Joolz Day mărfuri. Garanția acoperă toate defectele materiale și de fabricație, dar nu și schimbul sau returnarea produsului.
  • Página 103 + Koristite samo sedišta za automobil, delove za zamenu ili rezervne delove i dodatke koje je dostavila ili odobrila kompanija Joolz. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 103 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 103 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 104 + Punjive baterije treba puniti pod nadzorom odrasle osobe. + Ne treba mešati različite vrste baterija ili nove i korišćene baterije. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 104 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 104 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 105 Joolz na register.joolz.com u roku od šest meseci prevoza. od kupovine i sačuvate svoj originalni račun na kojem se vidi datum kupovine. Ako svoja kolica Joolz ne Prilikom razvoja Joolz Day kolica bezbednost je bila registrujete u roku od šest meseci od kupovine, dobićete važna stavka.
  • Página 106 + A babahordozó olyan gyermeknek megfelelő, aki a Joolztól származik vagy azt nem a Joolz hagyta még nem tud egyedül felülni, nem tud megfordulni jóvá. és nem tud négykézlábra állni. A gyermek maximális + A vázzal együtt használt autósülések nem helyettesítik...
  • Página 107 + Kizárólag a Joolz vállalattól beszerzett vagy a LEESÉS VESZÉLYE: A gyermek a mozgásával képes Joolz által jóváhagyott csere- és pótalkatrészt vagy elcsúsztatni a hordozót. SOHA ne tegye a hordozót tartozékot használja.
  • Página 108 KARBANTARTÁSRA/MOSÁSRA Ha a kereskedő nem tudja megoldani a panaszát, VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK vegye fel a kapcsolatot a Joolz vállalattal. Kérjük, A huzatot langyos, szappanos vízzel tisztítsa. Friss vízzel vegye figyelembe, hogy a javítások nem hosszabbítják öblítse át, és hagyja megszáradni. Soha ne használjon meg a garanciális időszakot.
  • Página 109 Nadmerná hmotnosť môže spôsobiť rizikové nestabilné podmienky. + Do vaničky či sedačky sa smie vždy dávať iba jedno dieťa súčasne. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 109 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 109 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 110 + Dobíjacie batérie by sa mali dobíjať pod dozorom dospelého. + Nemali by sa miešať rôzne typy batérií ani nové a použité batérie. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 110 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 110 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 111 Ak vám váš predajca nemôže pomôcť s vašou reklamáciou, obráťte sa na firmu Joolz. Upozorňujeme vás, že opravy nepredlžujú záručnú dobu. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 111 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 111 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 112 + Μην αφήνετε τα παιδιά σας να παίζουν με το προϊόν αστάθεια στη διάταξη. Το υπερβολικό βάρος μπορεί αυτό. να προκαλέσει επικίνδυνη ασταθή κατάσταση. Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 112 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 112 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 113 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. + Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών θα πρέπει να πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη ενήλικα. instruction manual Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 113 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 113 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 114 επομένως πληρούν τα παρακάτω πρότυπα ασφαλείας: αγοράς. Σε περίπτωση που δεν καταχωρίσετε το καρότσι σας Europe: EN 1888-2:2018 & EN 1466:2014/AC:2015 Joolz εντός έξι μηνών από την αγορά, θα λάβετε εγγύηση United States: ASTM F833 – 19, ASTM F2050-16 δύο ετών.
  • Página 115 + ‫طقف ا ًدحاو ا ًلفط لفطلل دعقم وأ ريرس ةدحو لك لمحت نأ نكمي‬ ‫ةرملا يف‬ + ‫رايغلا وأ لادبتسالا عطقو ،ةرايسلا دعاقم طقف مدختسا‬ ‫ بناج نم اهدامتعا وأ اهريفوت متي يتلا تاقحلملاو‬Joolz. + ‫مل وشحلل ةيفاضإ بتارم وأ ،ةفحلأ وأ ،دئاسو يأ مدختست ال‬ ‫ بناج نم اهدامتعا وأ اهريفوت متي‬Joolz.
  • Página 116 ‫ بناج نم اهدامتعا وأ اهريفوت‬Joolz. ‫.لماحلا قالزنا ىلإ لفطلا ةكرح يدؤت نأ نكمي‬ + ‫ نم ةرفوتملا ةبترملا الإ مدختست ال‬Joolz. ‫ةبترم عضت ال‬ ‫وأ دئاوملا وأ دضانملا حطسأ فاوح نم برقلاب ا ًدبأ لماحلا عضت ال‬ ‫ اهمدقت يتلا ةبترملا ىلع ةيفاضإ‬Joolz.
  • Página 117 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 117 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 117 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 118 + Dié sitplekeenheid is nie geskik vir kinders onder 6 + Moenie enige kussing, donskombers of ekstra matras maande nie. vir opvulsel gebruik wat nie deur Joolz verskaf of + Die drabedjie is slegs geskik vir ’n kind wat nie alleen goedgekeur is nie.
  • Página 119 Joolz verskaf of goedgekeur is. laat gly. MOET NOOIT die drastoel naby die kante + Gebruik slegs die matras wat deur Joolz verskaf is. Moenie ’n ekstra matras bo-op die matras wat deur van toonbanke, tafels of enige ander hoë oppervlakke neersit nie.
  • Página 120 As die handelaar jou nie kan help met jou klagte nie, periodiek (ongeveer een keer per maand) met Teflon- of kontak asseblief vir Joolz. Let wel, enige herstelwerk silikonsproei om seker te maak dat die stootwaentjie verleng nie die waarborgperiode nie.
  • Página 121 Joolz Day Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 121 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 121 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 122 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 122 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 122 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 123 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 123 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 123 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...
  • Página 124 #myjoolz Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 124 Joolz - Manual - Day+ - EMEA.indd 124 31-03-2020 10:37 31-03-2020 10:37...

Tabla de contenido