Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) oder Leitern vermeiden. Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen 1 Staubschutz Gehörschutz: schleichender Gehörverlust! 2 Verriegelungshülse Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie 3 Ein-Aus-Schalter eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
Página 6
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 6 4. Vor Inbetriebnahme Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schie- ben. Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektri- schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit 5.5 Schlagstop (Abb. 5) einem Leitungssuchgerät untersuchen. Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit Vor Anschluß...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) walls with concealed electric, water or gas lines. Avoid any contact with conducting electrical parts 1 Dust guard or lines. 2 Locking sleeve Wear ear-muffs to protect your hearing: Risk of...
Página 8
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 8 4. Preparations 5.5 Hammer stop (Fig. 5) The hammer drill comes with a hammer stop for Use a detector to localize pipes and/or cables in smooth pre-drilling. walls with concealed electric, water or gas lines.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) Pour les murs dans lesquels les conduites de courant, d’eau ou de gaz ont été posées de 1 Protection contre la poussière façon invisible, localisez-les tout d’abord à l’aide 2 Douille de verrouillage d’un appareil de recherche de conduites.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 10 4. Avant la mise en service 6.5 Stop de frappe (fig. 5) Pour commencer légèrement un trou, le marteau Vérifiez si des conduites électriques, de gaz ou perforateur est équipé d’un stop d’eau ne sont pas cachées dans l’endroit où...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 11 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Draag gehoorbeschermers als bescherming van uw oren : langzaam voortschrijdend 1 Stofwering gehoorverlies! 2 Vergrendelingshuls Draag een veiligheidsbril en gebruik een 3 AAN / UIT-schakelaar stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:30 Uhr Seite 12 4. Vóór inbedrijfstelling 5.5 Klopstop (fig. 5) Voor het zacht aanzetten is de boorhamer voorzien Met een leidingdetector nagaan, of op die plaats van een klopstop. waar u de boorhamer gebruikt elektrische...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 13 1. Descripción del aparato (Fig. 1) Por motivos de salud, póngase protección para los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva! 1 Protección contra el polvo Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar 2 Manguito de sujeción trabajos en los que se genere polvo.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:33 Uhr Seite 14 4. Antes de la puesta en marcha 5.4 Dispositivo para la captación de polvo (Fig. 4) Antes de realizar trabajos en vertical por encima de Antes de comenzar, es preciso localizar la cabeza con el martillo perforador, coloque el dis- conductos eléctricos, de agua y de gas que no...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 15 1. Descrição do aparelho (fig. 1) Para proteger os ouvidos, use protecção auricular: perda gradual da audição! 1 Protecção contra poeiras Use óculos de protecção e máscara contra o pó 2 Casquilho de travamento no caso de trabalhos que provoquem poeiras.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 16 4. Antes da colocação em 5.4 Dispositivo de recolha de pó (fig. 4) Antes de trabalhar com o martelo perfurador na verti- funcionamento cal, acima do nível da cabeça, introduza o dispositi- Verifique, com um detector de linhas, se o ponto vo de recolha de pó...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 17 1. Maskinbeskrivning (bild 1) Skydda din hörsel med hörselskydd: hörselskadorna kommer gradvis! 1 Dammskydd Bär skyddsglasögon och använd en dammtät 2 Chuckhylsa ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm. 3 Strömbrytare Använd inte maskinen i närheten av ångor eller 4 Stödhandtag...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 18 4. Före användning Vrid reglaget (7) åt höger till läge (b) för att koppla ifrån slagverket. Kontrollera med en kabeldetektor att området där Vrid tillbaka reglaget (7) till läge (a) för att du ska borra är fritt från dolda gas- och vattenrör...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 19 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) Käytä kuulosi turvaamiseksi kuulosuojuksia: kuu lovamma voi tulla salakavalasti! 1 Pölysuojus Käytä suojalaseja sekä pölysuojanaamaria sellai 2 Lukitushylsy 3 Päälle-pois-katkaisin sissa töissä, joissa syntyy pölyä. 4 Tukikahva Älä...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 20 4. Ennen käyttöönottoa 5.5 Iskun pysäytys (kuva 5) Jotta voit aloittaa porauksen pehmeästi, niin Tarkasta johdonetsintälaitteen avulla, ettei iskuporakoneessa on iskun pysäytys. käyttökohteessa ole piiloon vedettyjä sähköjohtoja Käännä säätövipua (7) oikealle asentoon (b), tai kaasu- ja vesiputkia.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 21 1. Beskrivelse av maskinen (fig. 1) komme i berøring med deler eller ledere som fører strøm. Bruk hørselsvern for å beskytte ørene: snikende 1 Støvbeskyttelse tap av hørselen!! 2 Låsehylse Bruk vernebriller og bruk i tillegg støvmaske når 3 PÅ/AV-bryter...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:36 Uhr Seite 22 4. Før maskinen tas i bruk over hodet, må man skyve støvoppsamlingsanord- ningen inn over boret. Kontroller stedet hvor maskinen skal brukes for skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør med 5.5 Slagstopp (fig. 5) en ledningssøker.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 23 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) dell’acqua o del gas, localizzate prima la loro posizione con un dispositivo adatto. Evitate il 1 protezione antipolvere contatto con elementi o cavi sotto corrente. 2 mandrino di serraggio...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:39 Uhr Seite 24 4. Prima della messa in esercizio Ruotate la leva di commutazione (7) verso destra in posizione (b) per disattivare la funzione di Controllate che nel punto in cui intendete esegui- percussione. re il foro non ci siano cavi e condutture nascoste Per riattivare la funzione di percussione si deve del gas e dell’acqua.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 25 1. Opis urządzenia (rys. 1) się oparów lub palnych cieczy. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z 1 osłona przeciwpyłowa gniazdka przed wszystkimi czynnościami 2 tulejka blokująca związanymi z przeróbką lub czyszczeniem elek- 3 włącznik/wyłącznik tronarzędzia.
Página 26
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 26 4.2 Zakładanie i wymiana narzędzia (rys. 2) Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w uchwyt wiertarski Do wiercenia udarowego potrzebna jest tylko niez- SDS-plus. naczna siła nacisku. Za duży nacisk wywierany na Narzędzie przed założeniem należy wyczyścić i młot niepotrzebnie obciąża silnik.
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 27 1. A készülék leírása (1-es ábra) a vezetékeket vezetékkeresővel lokalizálni. Kerülje el az áramvezető részek vagy vezetékek megérintését. Porvédő A fülei védelme érdekében hordjon egy Záróhüvely hangvédőt: alattomos halláskárosodás! Be -/ kikapcsoló...
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 28 A használat helyét vezetékkeresővel fedetten 5.4. Porfelfogó - berendezés (4. ábra) lefektetett elektromos vezetékekre, gáz és víz Merőlegesen a fej felett történő fúrókalapácsos csövekre felülvizsgálni. munkák előtt, a porfelfogó - berendezést a fúróra A villanyhálózatra való...
деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Bohrhammer BH-G 1000 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
Página 30
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Página 31
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 31 CERTIFICATO DI GARANZIA CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancji zaczyna się od momentu kupna I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto urządzenia i kończy się po upływie 2 roku. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe-...
Página 32
Anleitung BH-G 1000 28.03.2003 9:47 Uhr Seite 32 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.