Garmin GLO Manual De Instrucciones

Garmin GLO Manual De Instrucciones

Sensor de gps y glonass
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

December 2012
190-01492-91_0B
��������������������������������������������������������������2
����������������������������������������������������8
�������������������������������������������������������������14
����������������������������������������������������19
���������������������������������������������������25
��������������������������������������������������������31
��������������������������������������������������������37
�������������������������������������������������������������42
����������������������������������������������������������������48
������������������������������������������������������53
�����������������������������������������������������������58
������������������������������������������������������63
�������������69
Printed in Taiwan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garmin GLO

  • Página 1: Tabla De Contenido

    GLONASS and GPS Sensor Instructions ��������������������������������������������������������������2 ™ Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO ����������������������������������������������������8 ™ Istruzioni del sensore GLO GLONASS e GPS �������������������������������������������������������������14 ™ -GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen ����������������������������������������������������19 ™ Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO ���������������������������������������������������25...
  • Página 2: Glo ™ Glonass And Gps Sensor Instructions

    Installing the Battery replacement Battery WArNING You can purchase a replacement battery  This product contains a lithium-ion battery� (010-10840-00) at http://buy�garmin�com� page 5 for important battery safety Charging the Battery information� You can use the sensor while you are With your thumbnail, slide the battery charging it�...
  • Página 3: Status Led

    Pairing the Sensor Status LeD Hold to turn on the sensor� Description Turn on the other device and enable Slow flashing orange Charging the Bluetooth component� Solid orange Battery charged, power connected� You can refer to the device’s documentation for specific instructions Orange off Battery charged, power disconnected�...
  • Página 4 Please note that the The portable friction mount comes in use of this accessory with iPod, iPhone, or some GLO packages and is available as iPad may affect wireless performance� an optional accessory� The GLO sensor is also compatible with...
  • Página 5: Installation Warnings

    Update rate: 10 Hz, but not all mobile � Do not place the device in front of or ➋ devices support a 10 Hz update rate� above any airbag � ➌ Vehicle Power Cable* Input Voltage: ➊ ➋ 12–28 Vdc (*available in some packages) Operating temperature: -4°F to 140°F ➌...
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    • If using an external battery charger, used to determine ground proximity for only use the Garmin accessory aircraft navigation� approved for your product� Product environmental Programs • Only replace the battery with the Information about Garmin’s product correct replacement battery� Using...
  • Página 7: Industry Canada Compliance

    Limited Warranty • Connect the equipment into an outlet Garmin’s standard limited warranty applies that is on a different circuit from the to this accessory� For more information, GPS unit� go to www�garmin�com/support/warranty...
  • Página 8: Instructions Pour Le Capteur Glonass Et Gps Glo

    ➌ contacts métalliques soient alignés sur capteur GLONASS et ceux figurant dans son compartiment� GPS GLO ™ Appuyez sur la batterie pour la mettre en place� Mise en place de la batterie Insérez le couvercle de la batterie dans les encoches et appuyez�...
  • Página 9: Voyant Bluetooth

    Voyant Bluetooth chargée a une autonomie d'environ 12 heures� Voyant Description reMArqUe : si la batterie n'a pas été Bleu - clignotement Recherche d'un chargée depuis longtemps, retirez la lent appareil portable batterie, branchez le câble à l'appareil et à Bleu - clignotement Couplage une source d'alimentation, puis replacer la...
  • Página 10 Ce support portable antidérapant est satisfaisait aux standards de performance fourni avec certains appareils GLO et peut d'Apple� Apple n'est pas responsable du être acheté séparément� fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité...
  • Página 11: Enregistrement De L'appareil

    ® certains appareils) Si vous utilisez le capteur GPS/GLONASS température de fonctionnement : de GLO avec un appareil Android, vous aurez peut-être besoin d'une application -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) permettant au capteur de communiquer température de chargement : de 0 °C à...
  • Página 12: Avertissements Relatifs À La Batterie

    Pour vous procurer une batterie de de la batterie, endommager le capteur ou rechange, contactez votre revendeur présenter un risque d'incendie, de brûlure Garmin ou visitez le site Web de chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de Garmin� blessure� • Si vous devez ranger l'appareil pour •...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont Garantie limitée disponibles à l'adresse www�garmin�com La garantie limitée standard de Garmin /aboutGarmin/environment� s'applique à cet accessoire� Pour plus Déclaration de conformité d'informations, rendez-vous sur le site www�garmin�com/support/warranty�html�...
  • Página 14: Istruzioni Del Sensore Glo ™ Glonass E Gps

    Con l'unghia del pollice far scorrere la È possibile acquistare una batteria di linguetta di rilascio del coperchio della ricambio (010-10840-00) all'indirizzo batteria � http://buy�garmin�com� ➊ Carica della batteria Il sensore può essere utilizzato anche ➋ durante la ricarica� ➊...
  • Página 15: Led Di Stato

    Sono necessarie circa tre ore per caricare Se il sensore non riesce a stabilire una la batteria� Una batteria completamente connessione Bluetooth per alcuni minuti, si spegne automaticamente� carica ha una durata di circa 12 ore� NOtA: se la batteria non è stata ricaricata LeD Bluetooth per un periodo di tempo prolungato, Descrizione...
  • Página 16: Utilizzo Del Supporto Antiscivolo Portatile

    Il supporto antiscivolo portatile viene iPhone o iPad e che lo sviluppatore fornito in dotazione con alcuni pacchetti attesta che l'accessorio è conforme agli GLO ed è disponibile come accessorio standard di prestazione Apple� Apple opzionale� non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità...
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    12 ore (uso standard) rete wireless� Frequenza di aggiornamento: 10 Hz, Il sensore GLO è compatibile anche con non tutti i dispositivi "mobile" supportano numerosi smartphone, tablet e notebook una frequenza di aggiornamento di 10 Hz�...
  • Página 18 Avvisi sulla batteria Garmin o vistare Il mancato rispetto delle seguenti linee il sito Web Garmin� guida potrebbe compromettere la durata • Se non viene utilizzato per lunghi della batteria, danneggiare il sensore e periodi, conservare il dispositivo a una causare incendi, combustioni chimiche, temperatura compresa tra -20 °C e...
  • Página 19: Dichiarazione Di Conformità

    Utilizzare il sensore solo come ausilio Il presente accessorio è soggetto alla alla navigazione� Non utilizzare il sensore Garanzia limitata standard di Garmin� Per per ottenere misurazioni precise della ulteriori informazioni, accedere al sito Web direzione, della distanza, della posizione www�garmin�com/support/warranty�html�...
  • Página 20: Aufladen Des Akkus

    Die Abdeckung wird durch die Koppeln des Sensors Verriegelung fixiert� Halten Sie gedrückt, um den Sensor ersatzakkus einzuschalten� Ersatzakkus (010-10840-00) sind unter Schalten Sie das andere Gerät ein, http://buy�garmin�com erhältlich� und aktivieren Sie die Bluetooth- Funktion�...
  • Página 21 Informationen zum Aktivieren der Leuchtet orange Akku wird geladen drahtlosen Bluetooth-Funktion finden und Stromversorgung Sie im Benutzerhandbuch des Geräts� ist angeschlossen Orangefarbene LED Akku ist aufgeladen Der Sensor muss sich in Reichweite und Stromversorgung (10 Meter/30 Fuß) des mobilen Geräts wurde getrennt befinden�...
  • Página 22 Zubehörs mit dem iPod, dem iPhone oder Platzieren Sie die Halterung auf einer dem iPad auf die Funkleistung auswirken ebenen Oberfläche� kann� Reinigen Sie die Oberfläche und die Der GLO-Sensor ist auch mit vielen Halterung gelegentlich mit einem Android -, Windows - oder BlackBerry ®...
  • Página 23: Technische Daten

    (1 Monat): -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis registrieren des Geräts 122 °F) • Rufen Sie die Website temperatur bei langfristiger Lagerung http://my�garmin�com auf� (1 Jahr): -20 °C bis 20 °C (-4 °F bis • Bewahren Sie die Originalquittung 68 °F) oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf�...
  • Página 24 Verätzungen, Auslaufen des Explosionsgefahr� Wenden Sie sich Elektrolyts und/oder Verletzungen führen� zum Kauf eines Ersatzakkus an einen Garmin-Händler, oder rufen Sie die • Halten Sie den Sensor von Garmin-Website auf� Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z� B�...
  • Página 25: Instrucciones Del Sensor De Gps Y Glonass Glo

    /environment� seguridad de la batería� Konformitätserklärung Con el pulgar, empuja hacia atrás la lengüeta de liberación de la tapa de la Garmin erklärt hiermit, dass dieses batería � ➊ Produkt den wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der Direktive 1999/5/EG entspricht�...
  • Página 26: Batería De Sustitución

    Vinculación del sensor tapa en su lugar� Mantén pulsado para encender el Batería de sustitución sensor� Puede adquirir una batería de sustitución Enciende el otro dispositivo y activa el (010-10840-00) en http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Puedes consultar la documentación del dispositivo para obtener...
  • Página 27: Led De Bluetooth

    instrucciones específicas sobre la Naranja fijo Batería cargada, activación de la tecnología inalámbrica alimentación Bluetooth� conectada� Luz naranja apagada Batería cargada, Acerca el sensor a 30 pies (10 metros) alimentación del dispositivo móvil� desconectada� Utilizando el dispositivo móvil, vincula Parpadeo naranja Batería baja el sensor con el dispositivo móvil�...
  • Página 28: Uso Del Soporte Por Fricción Portátil

    El soporte portátil antideslizante se de rendimiento de Apple� Apple no se incluye en algunos de los paquetes de hace responsable del funcionamiento GLO y está disponible como un accesorio de este dispositivo o de su cumplimiento opcional� normativo y con los estándares de Limpia la superficie de montaje y la seguridad�...
  • Página 29: Registro Del Dispositivo

    (1 año): de -4 °F a 68 °F (de • Visita http://my�garmin�com� -20 °C a 20 °C) • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro� Información importante sobre...
  • Página 30: Avisos Sobre Navegación

    Utilizar otra batería conlleva un riesgo Programas medioambientales para de incendio o explosión� Para comprar el producto una batería de repuesto, consulta al distribuidor de Garmin o visita el sitio Puedes consultar información acerca Web de Garmin� del programa de reciclado de productos...
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    Instruções do GLO ™ de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de GLONASS e do cumplimiento en www�garmin�com Sensor GPS /aboutGarmin/environment� Declaración de conformidad Instalar a bateria Por la presente, Garmin declara que...
  • Página 32: Carregar A Bateria

    Bateria de substituição sensor� Pode comprar uma bateria de substituição Ligue o outro dispositivo e active o (010-10840-00) em http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Pode consultar a documentação Carregar a bateria do dispositivo para obter instruções específicas acerca da activação da Poderá...
  • Página 33: Adquirir Sinais De Satélite

    Laranja desligado Bateria carregada, O suporte de fricção portátil está incluído alimentação em alguns pacotes do GLO e pode estar desligada� disponível como acessório opcional� Laranja intermitente Bateria fraca rápido Limpe a superfície de montagem e a parte de trás do suporte com um pano...
  • Página 34: Especificações

    O sensor GLO é também compatível com Coloque o sensor no suporte de modo uma grande variedade de smartphones, a que os LED fiquem para cima e a tablets e computadores portáteis porta mini-USB fique acessível� Android , Windows ou BlackBerry �...
  • Página 35: Avisos De Instalação

    tensão de entrada do Cabo de que esteja devidamente fixado ao mesmo� alimentação para veículo*: 12–28 Vdc Não coloque o dispositivo em frente ou (*disponível em alguns pacotes) sobre um airbag � ➌ temperatura de funcionamento: de ➊ ➋ -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) temperatura de carregamento: de 0 °C ➌...
  • Página 36: Programas Ambientais De Produtos

    Declaração de Conformidade • Não utilize o dispositivo fora do seguinte intervalo de temperatura: dos Por este meio, a Garmin declara que -4 °F aos 140 °F (de -20 °C a 60 °C)� esta unidade cumpre os requisitos fundamentais e restantes provisões •...
  • Página 37: Instructies Voor Glo Glonass En Gps- Sensor

    Garantia Limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo� Para obter ➋ mais informações, visite www�garmin�com /support/warranty�html� ➊ ➌ Instructies voor GLO ™ Verwijder de batterijklep � ➋ GLONASS en GPS- Zoek de metalen contactpunten aan sensor het uiteinde van de lithium-ionbatterij�...
  • Página 38: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Raadpleeg de documentatie bij uw toestel voor meer informatie over U kunt de sensor gewoon gebruiken als het inschakelen van de draadloze het opladen is gestart� Bluetooth-technologie� Sluit het smalle uiteinde van de Plaats de sensor binnen 10 meter voedingskabel aan op de mini-USB- (30 voet) van het mobiele toestel�...
  • Página 39: De Draagbare Verstelbare Steun Gebruiken

    Continu oranje Batterij opgeladen, steun gebruiken voeding aangesloten� De draagbare verstelbare steun wordt bij Oranje uit Batterij opgeladen, sommige GLO-pakketten geleverd en is voeding niet aangesloten� als optioneel accessoire verkrijgbaar� Snel knipperend, Batterij bijna leeg Veeg het montageoppervlak en de...
  • Página 40: Specificaties

    12 uur (normaal gebruik) een iPod, iPhone of iPad de draadloze Bijwerkfrequentie: 10 Hz, maar niet alle prestaties kan beïnvloeden� mobiele toestellen ondersteunen een De GLO-sensor is ook compatibel bijwerkfrequentie van 10 Hz� met diverse Android -, Windows - of ®...
  • Página 41: Belangrijke Veiligheids- En Productinformatie

    Neem contact het risico ontstaat van schade aan de op met uw Garmin-dealer of ga naar sensor, brand, chemische ontbranding, de website van Garmin om een elektrolytische lekkage en/of letsel�...
  • Página 42: Vejledning Til Glo ™ Glonass Og Gps-Sensor

    /aboutGarmin/environment� volgende temperatuurbereik in acht: Conformiteitsverklaring van -20°C tot 20°C (van -4°F tot Hierbij verklaart Garmin dat dit product 68°F)� voldoet aan de basiseisen en overige • Gebruik het toestel alleen binnen relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ het volgende temperatuurbereik: van EG�...
  • Página 43: Opladning Af Batteriet

    Se i dokumentationen til enheden for ekstra batteri specielle oplysninger om aktivering af Du kan købe et ekstra batteri (010-10840- trådløs Bluetooth-teknologi� 00) fra http://buy�garmin�com� Flyt din sensor inden for en rækkevidde af 30 fod (10 meter) af den mobile enhed�...
  • Página 44 Langsomt orange Oplader blink Den bærbare friktionsmonterede holder Konstant orange Batteri opladet, strøm følger med i nogle GLO-pakker og er tilsluttet� tilgængelig som ekstra tilbehør� Orange slukket Batteri opladet, strøm Tør monteringsoverfladen og bagsiden afbrudt� af holderen med en fugtig klud for at...
  • Página 45: Specifikationer

    Monter sensoren i holderen, så ® notebook-computere� LED-indikatorerne vender opad, og mini-USB-porten er tilgængelig� Når du anvender GLO GPS/GLONASS- sensoren med en Android-enhed, skal Placer den på en flad overflade� du muligvis bruge et program, der tillader Du bør jævnligt tørre overfladen og...
  • Página 46 Arbejdstemperatur: -4°F til 140°F (-20°C ➊ ➋ til 60°C) Opladningstemperatur: 32°F til 113°F ➌ (0°C til 45°C) Kortsigtet (1 måned) Batteriadvarsler opbevaringstemperatur: -4°F til 122°F Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, (-20°C til 50°C) kan batteriet få en kortere levetid Langsigtet (1 år) eller forårsage beskadigelse af opbevaringstemperatur: -4°F til 68°F enheden, brand, kemisk forbrænding,...
  • Página 47: Overensstemmelseserklæring

    • Hvis du bruger en ekstern til vurdering af afstand til jorden i batterioplader, skal du bruge Garmin- flynavigation� tilbehør, der er godkendt til produktet� Miljøvenlige produktprogrammer • Udskift kun batteriet med det rigtige Oplysninger om Garmins batteri� Ved brug af et andet batteri produktgenanvendelsesprogram og er der fare for brand eller eksplosion�...
  • Página 48: Glo ™ - Glonass- Ja Gps-Antureiden Ohjeet

    GPS-antureiden ohjeet Vapautuskieleke lukitsee kannen paikalleen� Akun asentaminen Vaihtoakku VArOItUS Voit ostaa vaihtoakun (010-10840-00)  Tämä tuote sisältää litiumioniakun� Katso osoitteessa http://buy�garmin�com� sivulta 51 tärkeitä akun turvallisuustietoja� Akun lataaminen Liu'uta peukalonkynnellä akkupaikan Anturia voi käyttää lataamisen aikana� kannen vapautuskielekettä �...
  • Página 49: Anturin Pariliitos

    Anturin pariliitos tilan merkkivalo Ota laite käyttöön painamalla Merkkivalo Kuvaus -painiketta pitkään� Hitaasti vilkkuva Lataa oranssi Käynnistä toinen laite ja ota Bluetooth- osa käyttöön� Tasainen oranssi Akku ladattu, virta päällä� Lue tarkemmat ohjeet langattoman Oranssi pois päältä Akku ladattu, virta pois päältä�...
  • Página 50: Tekniset Tiedot

    Siirrettävän kitkakiinnityksen kanssa� Huomioi, että tämän lisävarusteen käyttö iPodin, iPhonen tai iPadin käyttäminen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan Siirrettävä kitkakiinnitys kuuluu joihinkin suorituskykyyn� GLO-paketteihin ja on saatavana GLO-anturi on yhteensopiva myös monien valinnaisena lisävarusteena� Android , Windows tai Blackberry ®- ®- ®...
  • Página 51 Päivitystahti: 10 hertsiä, mutta kaikki ➊ ➋ mobiililaitteet eivät tue 10 hertsin päivitystahtia� ➌ Ajoneuvon virtajohto* tulojännite: 12– 28 Vdc (*saatavilla joissain paketeissa) Akkuvaroitukset Käyttölämpötila: -20°C–60°C Jos näitä ohjeita ei noudateta, akun (-4°F–140°F) käyttöikä saattaa lyhentyä, tai akku Latauslämpötila: 0°C–45°C saattaa vahingoittaa anturia tai aiheuttaa (32°F–113°F) tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon...
  • Página 52: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    /aboutGarmin/environment� räjähdyksen� Voit ostaa vaihtoakun Vaatimustenmukaisuusvakuutus Garmin-myyjältä tai Garminin Web- Garmin vakuuttaa täten, että tämä sivustosta� tuote on direktiivin 1999/5/EY • Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, olennaisten vaatimusten ja muiden säilytä sitä lämpötilassa -20°C–20°C määräysten mukainen�...
  • Página 53: Instruksjoner For Glo ™ Glonass- Og Gps-Sensor

    Instruksjoner for GLO ™ Sett inn batteriet slik at ➌ metallkontaktene på batteriet berører GLONASS- og metallkontaktene i batterirommet� GPS-sensor Trykk batteriet på plass� Sett batteridekselet inn i sporene, Sette inn batteriet og trykk ned� Utløserflikene låser dekselet på plass�...
  • Página 54: Innhente Satellittsignaler

    Pare sensoren LeD-lampe for status Hold inne for å slå på sensoren� LeD-lampe Beskrivelse Slå på den andre enheten, og aktiver Blinker sakte oransje Lader Bluetooth-komponenten� Lyser kontinuerlig Batteriet er ladet, oransje koblet til strøm� Du finner bestemte instruksjoner om hvordan du aktiverer trådløs Bluetooth- Den oransje lampen Batteriet er ladet,...
  • Página 55 Vær Den flyttbare friksjonsbraketten følger med oppmerksom på at bruk av dette tilbehøret enkelte GLO-pakker og kan også kjøpes sammen med iPod, iPhone eller iPad kan som ekstrautstyr� påvirke den trådløse ytelsen� Tørk av monteringsoverflaten og GLO-sensoren er også...
  • Página 56: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner eller forstyrrer kjøretøyets kontroller, for eksempel rattet, pedalene eller girspaken� Veske: Robust, men ikke vannbestandig Må ikke plasseres på kjøretøyets Strømtilførsel: Oppladbart dashbord uten å være festet� Ikke ➋ lithiumionbatteri, 12 timer (vanlig bruk) plasser enheten foran eller over en Oppdateringsfrekvens: 10 Hz, men kollisjonspute �...
  • Página 57: Begrenset Garanti

    • Oppbevar batteriet utilgjengelig for flynavigasjon� barn� • Hvis du bruker en ekstern batterilader, Miljøprogrammer for produkter skal du bare bruke Garmin-tilbehør Du finner mer informasjon om Garmins som er godkjent for produktet� resirkuleringsprogram for produkter • Bytt bare ut batteriet med riktig samt WEEE, RoHS, REACH og andre type batteri�...
  • Página 58: Glo ™ Glonass- Och Gps-Sensorinstruktioner

    Sätt i batteriluckan i spåren och tryck ned den� GPS-sensorinstruktioner Frigöringsfliken låser luckan på plats� ersättningsbatteri Installera batteriet Du kan köpa ett ersättningsbatteri VArNING (010-10840-00) på http://buy�garmin�com�  Den här produkten innehåller ett litiumjon- Ladda batteriet batteri� Se sidan 61 för viktig säkerhets- information om batteriet�...
  • Página 59 Statuslysdiod Sätt på den andra enheten och aktivera Bluetooth-komponenten� Lysdiod Beskrivning Specifik information om hur du Långsamt blinkande Laddar aktiverar den trådlösa Bluetooth- orange tekniken finns i dokumentationen till Fast orange sken Batteriet laddat, ström enheten� ansluten� Se till att sensorn är inom 10 m (30 Orange av Batteriet laddat, ström fot) från mobilenheten�...
  • Página 60 Det bärbara friktionsfästet följer med i en Observera att användning av det här del GLO-paket och finns som ett valfritt tillbehöret med iPod, iPhone eller iPad kan tillbehör� påverka trådlösa prestanda� Torka av fästytan och baksidan GLO-sensorn är också...
  • Página 61: Batterivarningar

    Specifikationer Viktig säkerhets- och produktinformation Hölje: Robust, men ej vattentätt Strömförsörjning: Uppladdningsbart VArNING  litiumjonbatteri, 12 timmar (normal Installationsvarningar användning) Uppdateringshastighet: 10 Hz, men När du installerar enheten i ett fordon alla mobila enheter stödjer inte en måste enheten placeras på ett säkert uppdateringshastighet på...
  • Página 62: Överensstämmelseförklaring

    • Håll batteriet utom räckhåll för barn� topografi krävs� Den här produkten ska inte användas för att fastställa • Använd bara Garmin-tillbehör som är markavstånd vid flygplansnavigering� godkända för din produkt om du vill använda en extern batteriladdare�...
  • Página 63: Instrukcja Obsługi Czujnika Glo ™ Glonass I Gps

    67, aby uzyskać ważne informacje dotyczące Element zwalniający zatrzaśnie bezpieczeństwa baterii� pokrywę we właściwym miejscu� Przesuń paznokciem element Bateria zamienna zwalniający pokrywę komory baterii Baterię zamienną (010-10840-00) można � ➊ zakupić na stronie http://buy�garmin�com� Ładowanie baterii Czujnika można używać podczas ładowania�...
  • Página 64 Podłącz mniejszą wtyczkę przewodu Używając urządzenia przenośnego, zasilającego do złącza mini-USB sparuj go z czujnikiem� znajdującego się na końcu czujnika� Niebieska dioda LED świeci światłem Podłącz drugi koniec przewodu stałym, jeśli czujnik jest połączony z innym zasilającego do właściwego źródła urządzeniem�...
  • Página 65 Miga na Uszkodzona bateria Przenośny uchwyt uniwersalny znajduje pomarańczowo i lub błąd systemu się w niektórych pakietach z urządzeniami zielono GLO i jest dostępny jako dodatkowe Miga na zielono Wyszukiwanie akcesorium� satelitów GPS Wyczyść powierzchnię montażową i Świeci na zielono Nawiązano połączenie...
  • Página 66: Dane Techniczne

    Dane techniczne lub iPad może wpłynąć na wydajność połączenia bezprzewodowego� Obudowa: wzmocniona, niewodoszczelna Czujnik GLO jest również zgodny ze zasilanie: bateria litowo-jonowa, 12 smartfonami, tabletami, notebookami godzin (standardowe użytkowanie) lub innymi urządzeniami wyposażonymi Częstotliwość aktualizacji: 10 Hz, w systemy lub technologię...
  • Página 67 Ostrzeżenia dotyczące baterii temperatura przechowywania długoterminowego (1 rok): od -20°C do Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń 20°C (od -4°F do 68°F) może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania baterii, a nawet Ważne informacje dotyczące grozić uszkodzeniem czujnika, pożarem, bezpieczeństwa i produktu oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem�...
  • Página 68: Deklaracja Zgodności

    Odpowiednią baterię w nawigacji lotniczej� zamienną można nabyć u dealera Programy ochrony środowiska firmy Garmin, a także na stronie internetowej poświęconej produktom dotyczące produktu marki Garmin� Informacje na temat programu recyklingu • Jeśli urządzenie nie będzie używane produktu firmy Garmin oraz dyrektyw przez dłuższy czas, należy je...
  • Página 69: Ograniczona Gwarancja

    Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin� ➋ Więcej informacji można znaleźć na stronie www�garmin�com/support ➊ ➌ /warranty�html� Инструкция по Снимите крышку аккумулятора � ➋ Найдите металлические контакты на эксплуатации датчика конце литий-ионного аккумулятора� для систем...
  • Página 70: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора Сведения о том, как включить связь Bluetooth, см� в документации к Датчик можно использовать соответствующему устройству� непосредственно в момент зарядки� Поместите датчик на расстоянии 10 Подключите меньший разъем метров (30 футов) от мобильного кабеля питания к гнезду mini-USB на устройства�...
  • Página 71 мигает оранжевым и неисправен, или переносного крепления зеленым ошибка системы Мигает зеленым Поиск GPS- Переносное крепление входит в спутников некоторые комплекты датчика GLO и Ровно горит GPS-спутники может быть приобретено в качестве зеленым найдены дополнительного аксессуара� Протрите поверхность для Установка связи со...
  • Página 72: Технические Характеристики

    вверх и был доступен порт mini- iPhone или iPad может повлиять на USB� работу беспроводной связи� Поместите на плоскую поверхность� Датчик GLO также совместим со многими смартфонами Android ® Поверхность и крепление необходимо Windows и Blackberry , планшетными и ®...
  • Página 73 Правила техники Источник питания: перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, 12 часов (в безопасности и сведения обычном режиме) об устройстве частота обновления: 10 Гц, не все мобильные устройства поддерживают ВНИмАНИе!  частоту обновления 10 Гц� Предупреждения относительно Входное напряжение установки автомобильного кабеля питания*: При...
  • Página 74 химического ожога, протекания о приобретении аккумулятора для электролита и/или получения травм� замены можно получить у дилера • Не подвергайте датчик воздействию Garmin или на веб-сайте компании высоких температур, например, не Garmin� оставляйте его в жаркий солнечный • При продолжительном хранении...
  • Página 75: Заявление О Соответствии

    используйте настоящее устройство для определения близости земли при воздушной навигации� Программы утилизации продуктов Информацию о программе утилизации продуктов Garmin и соответствии требованиям директив WEEE, RoHS, REACH и др� см� на веб-сайте www�garmin�com/aboutGarmin /environment� Заявление о соответствии Компания Garmin заявляет, что...
  • Página 76 Bluetooth ® Liberty House, Hounsdown Business Park SIG, Inc� and any use of such marks by Garmin is under license� Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc�, registered in the USA and other countries�...

Este manual también es adecuado para:

Glo 2Glonass

Tabla de contenido