Página 2
Indien je - om welke reden dan ook - je SIM-kaart uit het toestel wilt verwijderen, zorg er dan steeds voor dat je eerst zowel de batterij als de zekering van de kabelboom loskoppelt! Deze mogen - na het terug plaatsen van de SIM-kaart - terug ingeplugd worden. Nog heel veel rijplezier toegewenst, Het AMA-team...
Verbind de blauwe draad aan +12 V na contact (+15V). Plug de batterij in na het aansluiten van de spanning. De AMA2/3 heeft batterijspanning nodig om zich aan te melden op het gsm-netwerk. De charge led (3 – fig. 2) brandt indien de batterij oplaadt.
AMA2/3 opnieuw 3 keer knipperen en je de gevraagde gegevens doorsturen in de vorm van een SMS- bericht, zoniet controleer je SIM-kaart, SMS of paswoord en probeer het opnieuw. 2.1. WIE ONTVANGT DE SMS BERICHTEN? Telefoonnummer van de gebruiker, v.b.: 0123/456789...
1 = staat voor de gewenste functie z = staat voor de waarde van de functie (0 = uitgeschakeld (standaard instelling), 1 = elke dag, 2 = elke week, 3 = elke maand). 2.3.2. FUNCTIE 2: AUX-INGANG (AUX ALARM) Instelling voor direct of vertraagd alarm NO (normaly open) of NC (normaly closed).
… tot 9 SMS 2.4. DE STANDAARDINSTELLINGEN INLADEN Plaats de jumper S2 (1 – fig. 2). Trek de zekering (2 A) uit de houder en koppel de noodbatterij in de AMA2/3 los. Plaats de 2 A zekering terug. Sluit de noodbatterij in de AMA2/3 weer aan. Het toestel staat nu terug onder spanning.
Página 7
2.5. POSITIEVE AANSTURING VAN DE AUX-INGANG Indien men de AUX-ingang positief wilt aansturen, dienen voor functie 2 de waardes 1,3 of 5 gebruikt te worden, t.t.z. NC contact, en dient men de bijgeleverde weerstand van 10K naar de massa te schakelen.
De AMA2/3 kan je ook beveiliging tegen sleuteldiefstal bieden. Je zal dan telkens je het contact aan zet, tevens op de drukknopschakelaar moeten drukken, zoniet zal de AMA2/3 je verwittigen via een SMS-bericht. Deze functie is standaard UITGESCHAKELD. Voor aanschakelen zie 2.3.2. en kies voor waarde 4 (Fxxxx2=4) In het SMS-bericht van AMA2/3 krijg je telkens een boodschap met de volgende informatie: AMA2/3 REV 4.30...
Página 9
AANSCHAKELEN Deze functie is standaard uitgeschakeld, door deze functie in te schakelen wordt de buzzerfunctie uitgeschakeld! Voor aanschakelen, zie 2.3.4. en kies voor waarde 0 (Fxxxx4=0) Zend hierna het volgende SMS bericht naar de AMA2/3: ON1111 1111 is het standaard paswoord. Indien het paswoord veranderd is, gebruik dan het nieuw paswoord.
Página 10
Elke keer de GPS een geldig signaal ontvangt, zullen twee buzzertonen om de 3 sec. hoorbaar zijn. UITSCHAKELEN VAN DE GPS-CHECK FUNCTIE Dit kan op 2 manieren: - Het contact van het voertuig afzetten. - Blijf de verborgen drukknopschakelaar met LED ingedrukt houden (dit kan tot 10 seconden duren),...
Página 11
Ce système d’alarme vous prévient en cas d’un déplacement de votre véhicule et vous envoie un message contenant les coordonnées de l’endroit (AMA3) où se trouve le véhicule. L’AMA2/AMA3 est compatible avec chaque système d’alarme pour véhicules. Vous pouvez même raccorder un ronfleur ou un appareil externe. L’équipe AMA...
Página 12
Connectez le fil bleu à +12 V après contact (+15). Enfichez la batterie après le raccordement de l’alimentation. L’AMA2/AMA3 a besoin du courant pour pouvoir s’annoncer sur le réseau GSM. La led de chargement (3 - fig. 2) s’allume en cas de chargement de la batterie.
2) Après cette procédure, la led sur le bouton poussoir donne, par chaque débranchement du contact clé, des flashes qui correspondent avec le signal de réception du GSM. P.e. Signal 3 = 3 x flash (0 = pas de réception, 5 = réception maximale). En même temps, le buzzer offre un signal audible.
Página 14
1 = la fonction désirée z = la valeur de la fonction (0 = test non utilisé (valeur par défaut), 1 = chaque jour, 2 = chaque semaine, 3 = chaque mois). 2.3.2. FONCTION 2: AUX-INPUT (AUX ALARM) Alarme directe ou retardée NO (normaly open) ou NC (normaly closed).
Página 15
… à 9 SMS 2.4. CHARGEMENT DES VALEURS PAR DEFAUT Placez le jumper S2 (1 – fig. 2). Enlevez le fusible (2 A) du support et débranchez la batterie de secours dans l’AMA2/3. Remettez le fusible à sa place et branchez la batterie de secours de nouveau dans l’AMA2/3.
Página 16
OFF (0-1 = pas de réception, 2-5 = bonne réception). Si la led/sonnerie s’annonce seulement 1 fois ou pas, changez de place de stationnement parce que autrement, l’AMA2/3 ne peut pas vous joindre.
15 secondes après avoir mis le contact de clé sur “ON”. Cette fonction n’est pas active à la livraison. Pour l’activation, voir 2.3.2. et choisissez le valeur 4 (Fxxxx2=4). Vous recevrez un SMS contenant le message suivant: AMA2/3 REV 4.30...
Página 18
ACTIVATION Cette fonction n’est pas active. L’activation de cette fonction, désactivera la fonction de la sonnerie!!! Pour l’activation, voir 2.3.4. et choisissez le valeur 0 (Fxxxx4=0). Ensuite, envoyez le message SMS suivant à l’AMA2/3: ON1111 1111 = mot de passe par défaut. Si vous avez changé le mot de passe, veuillez bien utiliser le nouveau mot de passe.
Mettez le contact clé sur “ON” et appuyez le bouton poussoir caché simultanément jusqu’à vous entendrez 2 beeps venant du ronfleur (ce qui peut dûrer 10 secondes). Il est même possible de faire ce contrôle en roulant. A chaque réception d’un GPS FIX, le ronfleur donne 2 beeps chaque 3...
D ESACTIVATION DE LA FONCTION GPS CHECK Mettez le contact clé sur “OFF”. Appuyez le bouton poussoir caché (depuis +/- 10 secondes) jusqu’à vous entendrez un signal audible prolongé.
Página 21
When removing the SIM-card from the AMA2/3, please ensure to remove the battery and wiring loom fuse first. After replacement of the SIM-card, you need to plug in the battery and the fuse again. Have fun driving your vehicle. The AMA –team...
Página 22
Connect the blue wire to the + 12 V after ignition (+15V). Plug in the internal battery after connecting the power supply. The AMA2/3 needs the battery power to be able to connect to the GSM-network. The charge led (3 - pic.2) will burn when the back- up battery is loading.
Página 23
5 seconds to indicate the message has been sent. If not, please check your SMS, SIM-card or password and try again. 2.1. WHICH CELL PHONE WILL RECEIVE THE SMS MESSAGE? After receiving the GSM-network signal, please program your cell phone number in the AMA2/3.
Página 24
= stands for the line test status (0 = switched off (default value), 1 = every day, 2 = every week, 3 = every month). Do not enter any spaces before or in your message. After about 45 seconds the AMA2/3 will send a SMS message to confirm.
Página 25
= stands for the password 5 = stands for the function type z = stands for the status (0 = unlimited number, 1 = 1 SMS, 2 = 2 SMS, 3 = 3 SMS (default value) up to 9 SMS) 2.4.
As soon as you turn off the ignition, the AMA2/3 will indicate the signal strength through the buzzer and the LED on the push button. 0-1 x blink/buzz = bad signal, 2-5 x blink/buzz = good signal. If the signal is bad, please park your vehicle elsewhere to avoid communication failure with your AMA2/3.
Página 27
“ON” the ignition. If not, the AMA2/3 will send a SMS message. This function is not activated, for activation see 2.3.2. and choose value 4 (Fxxxx2=4). If the pre-alarm state is not canceled the AMA2/3 will send a message with the following information to your cell phone : AMA2/3 REV 4.30...
SWITCHING ON This option is not activated. If you want to activate this option, you can’t use the buzzer function!!! For activation see 2.3.4. and choose value 0. (Fxxxx4=0) Send the following message to the AMA2/3: ONxxxx xxxx is the password. If you have changed your password please use your new one.
Página 29
Each time the ignition key is turned on, the GPS-receiver starts collecting satellite data. This can take up to 2 minutes to collect the satellite information it needs. You can check if you have GPS signal. Activating the GPS check-function Turn on the ignition key and hold the LED push button (this can last for 10 seconds) until you hear two buzzer signals.
Página 30
Wir bedanken uns für den Kauf des AMA2 oder AMA3! Der AMA2/3 ist vollautomatisch und sehr einfach zu verwenden. Ausserdem, hat er einen niedrigen Stromverbrauch. Dieses Alarmsystem meldet eine unerwünschte Versetzung des Fahrzeuges und kann problemlos mit einem bestehenden Alarmsystem verwendet werden. Fiel Motor Spass gewünst, Das AMA-team...
Página 31
Legen Sie den Akku ein nachdem Sie das Gerät met dem Netz verbunden haben. Der AMA2/3 braucht die Batterie, um sich met dem Mobilfunknetz verbinden zu können. Die LED von das Aufladeeinheit (3 – fig. 2) schalt ein wenn die Batterie aufgeladen werden muss.
Página 32
Der AMA2/3 sendet nach etwa 45 Sekunden eine SMS-Nachricht an die programmierte Mobiltelefonnummer. Das Wählen des AMA2/3 konnen Sie auch überprüfen. Die LED der Druckknopf wird nach 45 Sekunden 2 Mal ein-und abschalten und bleibt danach etwa 5 Sekunden ständig eingeschaltet. Danach ist die SMS-Nachricht an die Mobiltelefonnummer, die sie gewählt haben, gesendet.
Página 33
(0 = ausgeschaltet (Standardwert), 1 = täglich, 2 = wöchentlich, 3 = monatlich). 2.3.2. FUNKTION 2: AUX-EINGANG (AUX ALARM) Sofortinger oder verzögerter Alarm (NO oder NC). Für positiv Ansteuerung sehen Sie 2.5. – fig. 4. Senden Sie folgende Nachricht: Fxxxx2=z F = steht für FUNCTION...
Página 34
Reichweite. Rufen Sie den AMA2/3 an, um ein Relais zu aktivieren. Das Gespräch ist kostenlos und es wird während 1 Sekunde einen Puls gesendet (+12 V). 2 = Summer aktiviert. Das ist der Standardwert. Bei Voralarm und bei Wiedergabe der Signalstärke wird der Summer angezeigt.
Página 35
Öffnen Sie den Jumper zurück, der AMA2/3 lädt jetzt die Standardwerte zurück. 2.5. POSITIV ANSTEUERUNG DES AUX-EINGANGS (grünes Kabel) Möchten Sie eine positiv Ansteuerung verwenden, beachten Sie dann, dass Sie bei Funktion 2 die normal geschlossen Kontakte verwenden. Funktion 2 muss Wert 1, 3 oder 5 sein (NC).
Página 36
Der Alarm wird aktiviert wenn Sie den Zündschlüssel in die ON-Position drehen und den Druckknopf nicht innerhalb in 15 Sekunden drücken. Für Aktivierung programmieren Sie zuerst Function 2 nach Position 4. Wenn das ist aktiviert bekommen Sie max. 3 SMS-Nachrichten mit folgender Nachricht: AMA2/3 REV 4.30...
BATTERY FAULT 3.6. EIN ZUSÄTZLICHES GERÄT AM AMA2/3 ANSCHLIESSEN EINSCHALTEN Programmieren Sie zuerst Funktion 4 nach Position 0 (siehe 2.3.4.) Senden Sie dafür nachfolgende Nachricht an den AMA2/3: ON1111 1111 ist das Standardkennwort. Wenn das Standardkennwort geändert worden ist, verwenden Sie dann das neue Kennwort.
Página 38
3.8. TEMPORÄREN EINZATS VON DER SERVICE-MODUS Drücken Sie der Druckknopf während Sie den Schlüssel in die OFF-Position drehen bis einen langen Ton ertönt. Lassen Sie der Druckknopf los. Ab diesem Moment steht das System im zeitlichen Wartungsmodus bis Sie den Schlüssel wieder in die ON-Position drehen. Während des Wartungsmodus werden da auch keine Alarme gesendet.
Página 39
ES – MANUAL DEL USUARIO A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
1) Después de la primera conexión, el tiempo de conexión puede durar hasta 2 minutos (conexión a la red, etc.). Después de haber establecido la conexión el LED de estado (2 - fig. 2) del CI parpadeará cada 5 segundos.
Vuelva a los ajustes de fábrica si ha olvidado la contraseña. AMA2/3 REV 4.30 PW=1234 TEL=+xx123456789 2.3. Funciones y valores por defecto Envíe el siguiente mensaje SMS según la programación deseada: Fxxxxy=z F= programación de una función xxxx= contraseña y= función deseada de 1 a 5...
1= representa el tipo de función z= representa el valor de la función (0 = prueba desactivada (valor por defecto), 1 = cada día, 2 = cada semana, 3 = cada mes)). 2.3.2. Función 2: Entrada AUX (AUX ALARM) Alarma directa o retardada NA (normalmente abierto) o NC (normalmente cerrado).
3= representa el tipo de función z= representa el valor de la función (0 = sensor desactivado, 1 = baja sensibilidad, de 2 a z = aumento de la sensibilidad hasta el valor 9 (valor 7 por defecto)).
2.5. Control positivo de la entrada AUX (cable verde) Para la entrada positiva, utilice los valores 1,3 ó 5 (contacto NC) para la función 2. Asegúrese de que conecte la resistencia 10 K a la masa. Véase fig. 4. 3. ¿Cómo funciona el AMA2/3? Fig.
El AMA2/3 activa la alarma al arrancar el motor y al no pulsar el pulsador dentro de de los 15 segundos después de haber puesto la llave en la posición “ON”. Esta función está desactivada por defecto. Para activar la función, véase 2.3.2. e introduzca el valor 4 (Fxxxx2=4). Recibirá el siguiente mensaje SMS: AMA2/3 REV 4.30...
Activar un aparato conectado Esta función no está activada. ¡Al activarla, se desactiva la función del zumbador! Para la activación, véase 2.3.4. y seleccione el valor 0 (Fxxxx4=0). Envíe el siguiente mensaje al AMA2/3: ON1111 1111 = contraseña por defecto. Si ha cambiado la contraseña, introduzca la nueva. No introduzca ningún espacio delante de o en el mensaje.
4.0. Comprobar la función de GPS Activar la función GPS CHECK Ponga la llave en “ON” y pulse el pulsador escondido simultáneamente hasta que oiga 2 beeps del zumbador (esto puede durar 10 segundos). Ni siquiera es posible efectuar este control mientras está...