Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

VP 3101 S
PODLAHOV Ý V YSAVAČ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PODLAHOV Ý V YSÁVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ODKURZACZ PODŁOGOW Y
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PADLÓPORSZÍVÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BODENSTAUBSAUGER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FLOOR VACUUM CLEANER
GB
INSTRUCTION MANUAL
USISAVAČ
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
TALNI SESALNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
USISIVAČ
SR/MNE
UPUTE ZA UPORABU
ASPIRATEUR DE SOL
FR
MODE D'EMPLOI
ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASPIRADORA DE PISOS
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PÕRANDATOLMUIMEJA
ET
KASUTUSJUHEND
GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
GRĪDAS PUTEKĻUSŪCĒJS
LV
ROKASGRĀMATA

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECG VP 3101 S

  • Página 1 VP 3101 S PODLAHOV Ý V YSAVAČ USISIVAČ SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTE ZA UPORABU PODLAHOV Ý V YSÁVAČ ASPIRATEUR DE SOL NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI ODKURZACZ PODŁOGOW Y ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI PADLÓPORSZÍVÓ ASPIRADORA DE PISOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3: Bezpečnostní Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSAVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Página 4: Popis Vysavače

    POPIS VYSAVAČE Seznam součástí Přední kryt 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Indikátor naplnění prachového sáčku Otvor pro připojení hadice 3. Zadní kryt 8. Rukojeť pro přenášení 4. Tlačítko navíjení kabelu Panel regulátoru výkonu Regulátor výkonu Příslušenství: Hadice, kovová chromovaná teleskopická trubice, kartáčová hubice na koberce nebo tvrdé podlahy, kombinovaná...
  • Página 5: Údržba A Čištění

    Po použití Vysavač vypněte a vytáhněte napájecí šňůru z elektrické zásuvky. Před nasazováním jakéhokoli příslušenství nebo čištěním přístroje vysavač vždy vypněte a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Indikátor plného prachového sáčku Vysavač je vybaven indikátorem 2, který se změní na červený, pokud je prachový sáček plný nebo jsou-li jinak zablokovány sací...
  • Página 6: Odstraňování Problémů

    Upozornění: Náhradní fi ltrační sáčky na vysavač VP 3101 S najdete pod označením KOMA ECG VP 3101 S. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Než se obrátíte na servis, zkontrolujte následující seznam možných běžných problémů a jejich odstranění.
  • Página 8: Bezpečnostné Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSÁVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
  • Página 9: Používanie Vysávača

    POPIS VYSÁVAČA Zoznam súčastí Predný kryt Tlačidlo zapnutia/vypnutia Indikátor naplnenia prachového vrecka Otvor na pripojenie hadice Zadný kryt Rukoväť na prenášanie Tlačidlo navíjania kábla Panel regulátora výkonu Regulátor výkonu Príslušenstvo: Hadica, kovová chrómovaná teleskopická trubica, kefová hubica na koberce alebo tvrdé podlahy, kombinovaná zúžená...
  • Página 10: Údržba A Čistenie

    Po použití Vysávač vypnite a  vytiahnite napájaciu šnúru z  elektrickej zásuvky. Pred nasadzovaním akéhokoľvek príslušenstva alebo čistením prístroja vysávač vždy vypnite a vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky. Indikátor plného prachového vrecka Vysávač je vybavený indikátorom 2, ktorý sa zmení na červený, ak je prachové vrecko plné alebo ak sú inak zablokované...
  • Página 11: Odstraňovanie Problémov

    Upozornenie: Náhradné fi ltračné vrecká na vysávač VP 3101 S nájdete pod označením KOMA ECG VP 3101 S. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr ako sa obrátite na servis, skontrolujte nasledujúci zoznam možných bežných problémov a spôsob ich odstránenia.
  • Página 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i  środki bezpieczeństwa w  niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Página 14: Lista Elementów

    w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i  konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania. OPIS ODKURZACZA Lista elementów Pokrywa przednia Przycisk włącz/wyłącz...
  • Página 15: Konserwacja I Czyszczenie

    W wypadku awarii W wypadku oznak uszkodzenia nie należy używać urządzenia. Uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony w kwalifi kowanym autoryzowanym serwisie. Tylko w ten sposób można zapobiec zagrożeniom bezpieczeństwa. Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcję rozwiązywania problemów. Jeśli usterki nie uda się...
  • Página 16: Usuwanie Problemów

    środka czyszczącego. Do czyszczenia nie należy stosować rozpuszczalników ani środków trących. Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie, ani myć pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Wymienne worki fi ltracyjne do odkurzacza VP 3101 S mają oznaczenie KOMA ECG VP 3101 S. USUWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z serwisem zaleca się skontrolowanie listy najczęstszych problemów i ich rozwiązań.
  • Página 17 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Página 18: Biztonsági Utasítások

    PADLÓPORSZÍVÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
  • Página 19: A Készülék Részei

    18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a  készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a  tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a  készülék használati utasítását ismerő és a  készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
  • Página 20: Karbantartás És Tisztítás

    5. A hálózati vezeték behúzása: a csatlakozódugónál megfogva húzza ki a hálózati vezetéket a készülékből. Nyomja meg a  csévélő gombját, a  készülék automatikusan behúzza a  hálózati vezetéket a  készülékbe (7. ábra). Meghibásodás esetén Bármilyen készüléksérülés esetén a készüléket használni tilos. A sérült hálózati vezetéket csak márkaszerviz vagy villanyszerelő...
  • Página 21: Műszaki Adatok

    A  készülék tisztításához oldószert vagy karcolást okozó tisztítószereket használni tilos. A porszívót vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos! Figyelmeztetés! A VP 3101 S porszívóba KOMA ECG VP 3101 S jelű pót porzsákot vásároljon. PROBLÉMAMEGOLDÁS Mielőtt a szervizhez fordulna, kérjük ellenőrizze le a következő lehetőségeket. Probléma Lehetséges ok...
  • Página 22 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    BODENSTAUBSAUGER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Página 24 16. Sein Sie besonders vorsichtig, falls Sie den Staubsauger auf einer Treppe benutzen. 17. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der in dieser Anleitung angeführten Hinweise. Dieser Bodenstaubsauger ist ausschließlich für den Haushalustgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden sind. 18.
  • Página 25: Nach Dem Gebrauch

    3. Befestigen Sie am Teleskoprohr das gewünschte Zubehör: Bürstendüse für Teppiche oder harte Fußböden (umschaltbare Kombidüse) (Abb. 4) Kombinierte Fugendüse und Staubbürste für Sofas, Gardinen und schlecht zugängliche Ecken oder Stellen zwischen Möbeln (Abb. 5). 4. Bodenstaubsauger einschalten: Netzstecker in die Steckdose stecken – die Steckdosenparameter müssen mit den Angaben auf dem Typenschuld übereinstimmen.
  • Página 26: Wartung Und Reinigung

    Bodenstaubsauger niemals ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eintauchen oder unter fl ießendem Wasser reinigen. Hinweis: Ersatzfi lterbeutel für den Staubsauger VP 3101 S fi nden Sie unter der Bezeichnung KOMA ECG VP 3101 S. PROBLEMBEHEBUNG Bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden, lesen Sie die folgende Liste mit möglichen Problemen einschl.
  • Página 27 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Página 28: Safety Instructions

    FLOOR VACUUM CLEANER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Página 29: List Of Parts

    than 8 years and under supervision. Children under the age of 8 shall keep away from the appliance and its power supply. DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER List of parts Front cover ON/OFF button The full dust bag indicator Opening for inserting the hose Back cover Handle for moving Cable rewind button...
  • Página 30: After Use

    Issues Do not use an appliance showing any signs of damage. Damaged power cords must be replaced by a qualifi ed authorized service centre. Only this way can you prevent safety risks. See the troubleshooting guide if your vacuum cleaner does not operate correctly. Refer to an authorized service centre if you are not able to resolve an issue yourself.
  • Página 31: Troubleshooting

    Attention: Replacement fi lter bags for the VP 3101 S vacuum cleaner can be found under the name KOMA ECG 3101 S. TROUBLESHOOTING Before referring to a service centre, check the following list of common problems and how to remove them.
  • Página 33: Sigurnosne Upute

    USISAVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba osigurati prisutnost tih sigurnosnih faktora.
  • Página 34: Popis Dijelova

    OPIS USISAVAČA HR/BIH Popis dijelova Prednji poklopac Tipka ON/OFF Indikator napunjenosti vrećice za prašinu Otvor za crijevo Stražnji poklopac Ručka za nošenje Tipka za namatanje kabela Ploča regulacije snage Regulator snage Pribor: Crijevo, metalna kromirana teleskopska cijev, nastavak s  četkom za usisavanje tepiha i  tvrdih podova, kombinirani suženi nastavak i četka za prašinu KORIŠTENJE USISAVAČA Prije sastavljanja, usisavač...
  • Página 35: Nakon Korištenja

    HR/BIH Nakon korištenja Isključite usisavač, a zatim ga isključite i iz električne mreže. Prije svakog postavljanja bilo kojeg nastavka i prije čišćenja, usisavač svakako isključite i izvucite utikač iz utičnice. Indikator pune vrećice Usisavač je opremljen indikatorom 2, koji pocrveni kad je vrećica napunjena ili je protok zraka otežan začepljenjem.
  • Página 36: Tehnički Podaci

    Upozorenje: Zamjenske fi ltarske vrećice za usisivač VP 3101 mogu se naći pod KOMA ECG VP 3101 S. UKLANJANJE POTEŠKOĆA Prije nego se obratite servisu, provjerite sljedeći popis uobičajenih poteškoća i  načine njihova HR/BIH rješavanja.
  • Página 37 HR/BIH...
  • Página 38: Varnostna Navodila

    TALNI SESALNIK VARNOSTNA NAVODILA Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek.
  • Página 39: Seznam Sestavnih Delov

    OPIS SESALNIKA Seznam sestavnih delov Sprednji pokrov Tipka vklop/izklop Indikator vrečke za prah Odprtina za priključitev cevi Zadnji pokrov Ročaj za prenašanje Tipka za navijanje kabla Panelna plošča regulatorja moči Regulator zmogljivosti Pritikline: Cev, kovinska kromirana teleskopska cev, krtačasta cev za preproge ali trde površine, kombinirana zožena cev in krtača za prah UPORABA SESALNIKA Preden začnete sesalnik sestavljati, ga morate izklopiti in izključiti iz omrežja!
  • Página 40: Vzdrževanje In Čiščenje

    Po uporabi Sesalnik izklopite in kabel potegnite iz el. vtičnice. Pred nameščanjem pritiklin ali čiščenjem aparata le-tega vedno izklopite in potegnite iz vtičnice el. kabel. Indikator polne vrečke za prah Sesalnik je opremljen z indikatorjem 2, ki se spremeni v rdečo, če je vrečka za prah polna oziroma so kako drugače zablokirane sesalne poti.
  • Página 41: Odpravljanje Težav

    Opozorilo: Nadomestne fi ltrirne vrečke za sesalnik VP 3101 S najdete pod oznako KOMA ECG VP 3101 S. ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden boste kontaktirali servis, preverite naslednji seznam možnih običajnih težav in odstranitev le-teh.
  • Página 43: Bezbednosna Uputstva

    USISIVAČ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba da osigura prisutnost tih bezbednosnih faktora.
  • Página 44 uređajem. Poslove čišćenja i  održavanja koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Deca mlađa od 8 godina moraju da se drže dalje od uređaja i izvora napajanja. OPIS USISIVAČA Lista delova SR/MNE Prednji poklopac Dugme ON/OFF...
  • Página 45 U slučaju problema Nemojte koristiti uređaj ako se pojave bilo kakvi znaci oštećenja. Oštećeni kabl za napajanje mora zameniti kvalifi kovani tehničar u ovlašćenom servisu. Samo tako ćete sprečiti bezbednosne rizike. Ako vaš usisivač ne radi ispravno, pročitajte uputstva za rešavanje problema. Ako ne budete u stanju da sâmi otklonite probleme, obratite se ovlašćenom servisu.
  • Página 46: Otklanjanje Problema

    Nikada ne potapajte usisivač u vodu ili drugu tečnost, niti ga postavljajte pod mlaz vode. Upozorenje: Zamenske fi lter kese za usisivač VP 3101 S možete naći pod nazivom KOMA ECG VP 3101 S. OTKLANJANJE PROBLEMA Pre nego što se obratite servisu, proverite sledeću listu uobičajenih problema i  načina za njihovo rešavanje.
  • Página 47 SR/MNE...
  • Página 48: Consignes De Securite

    ASPIRATEUR DE SOL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Página 49: Description De L'aspirateur

    18. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffi santes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Página 50: En Cas De Défaillance

    4. Mise en marche de l’aspirateur : branchez la fi che du câble d’alimentation dans une prise électrique dont les paramètres correspondent aux données fi gurant sur la plaque signalétique de l’aspirateur, et appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour mettre l’aspirateur en marche (Image 6). 5.
  • Página 51: Entretien Et Nettoyage

    Information : Vous trouverez des sacs d’aspirateur de rechange pour l’aspirateur VP 3101 S sous la désignation KOMA ECG VP 3101 S. PROBLEMES ET SOLUTIONS Avant de vous adresser à un service professionnel, vérifi ez la liste suivante, répertoriant les problèmes...
  • Página 52 RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole fi gurant sur le produit ou l'emballage signifi e que le produit ne doit pas être traité...
  • Página 53: Istruzioni Di Sicurezza

    ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le misure di sicurezza e  le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Página 54: Elenco Dei Componenti

    i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione, eff ettuate dall’utente, non devono essere eff ettuate da bambini sotto 8 anni di età e senza supervisione. I bambini inferiori ad 8 anni di età devono stare lontano dall’apparecchio e dal suo alimentatore. DESCRIZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE Elenco dei componenti Carter anteriore...
  • Página 55: Manutenzione E Pulizia

    Problemi Non utilizzare un apparecchio che mostra segni di danni. Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un centro assistenza qualifi cato autorizzato. Solo in questo modo si possono evitare rischi per la sicurezza. Consultare la guida alla risoluzione dei problemi se l’aspirapolvere non funziona correttamente. Consultare un centro di assistenza autorizzato se non si è in grado di risolvere un problema da soli.
  • Página 56: Rioluzione Dei Problemi

    Attenzione: Sacchetti fi ltro di ricambio per l’aspirapolvere VP 3101 S possono essere trovati sotto il nome KOMA ECG 3101 S. RIOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima si fare riferimento a  un centro di assistenza, verifi care il seguente elenco di problemi comuni e come rimuoverli.
  • Página 57 SMALTIMENTO DEI PRODOTTI A FINE VITA Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi membri dell'Unione Europea e per altri paesi europei con un sistema di riciclo implementato) Il simbolo rappresentato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifi uto domestico.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    ASPIRADORA DE PISOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e  instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y  el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Página 59: Descripción De La Aspiradora

    supervisadas o  se les haya enseñado el uso seguro del artefacto y  puedan comprender los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a  menos que sean mayores de 8 años y  estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación.
  • Página 60: Después De Usar

    5. Cómo enrollar el cable de alimentación: Agarre el enchufe y  saque el cable de alimentación. Presione el botón de retracción, el cable de alimentación se enrollará en la aspiradora (Fig. 7). Problemas No utilice un artefacto si presenta cualquier señal de daño. Los cables de alimentación dañados deben ser cambiados por un taller de reparaciones autorizado.
  • Página 61: Solución De Problemas

    Atención: Se puede conseguir las bolsas para fi ltro de repuesto de la aspiradora VP 3101 S con el nombre de KOMA ECG 3101 S. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de consultar un taller de reparaciones, revise la siguiente lista de problemas comunes y cómo...
  • Página 62 ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y  electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje signifi ca que el producto no será tratado como desecho doméstico.
  • Página 63 PÕRANDATOLMUIMEJA OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja. Me ei vastutata transportimisel, mittenõuetekohasest kasutamisest, toitepinge kõikumisest või seadme mistahes osade vahetamisest või muutmisest põhjustatud kahjude eest.
  • Página 64 TOLMUIMEJA KIRJELDUS Osade loetelu Esikate SEES/VÄLJAS nupp Tolmukoti täituvuse näidik Vooliku sisestamisava Tagakate Teisaldamiskäepide Juhtme tagasikerimise nupp Digitaalne juhtpaneel Võimsuse reguleerimine Tarvikud: Voolik, kroomitud metallist teleskooptoru, harjaga otsik vaipadele ja kõvadele põrandatele, kombineeritud kitsenev otsik ja tolmuhari. TOLMUIMEJA KASUTAMINE Enne kokkupanekut tuleb tolmuimeja välja lülitada ning toitevõrgust lahti ühendada! 1.
  • Página 65: Pärast Kasutamist

    Kui Teie tolmuimeja ei tööta nõuetekohaselt, siis vaadake veaotsingu juhendit. Kui Te ei suuda probleemi iseseisvalt lahendada, siis pöörduge volitatud teeninduskeskusesse. Pärast kasutamist Lülitage tolmuimeja välja ning tõmmake toitejuhe toitevõrgust välja. Enne mistahes tarvikute lisamist või enne seadme puhastamist lülitage tolmuimeja alati välja ning tõmmake toitejuhe toitevõrgust välja. Tolmukoti täituvuse näidik Tolmuimeja on varustatud näidikuga 2, mis muutub punaseks, kui tolmukott on täis või kui imivoolikud on ummistunud.
  • Página 66: Tehnilised Andmed

    Ärge kasutage kunagi lahusteid või muid abrasiivseid puhastusvahendeid. Ärge kunagi sukeldage tolmuimejat vette või mistahes muu vedeliku sisse ning ärge jätke seda voolava vee alla. Tähelepanu: VP 3101 S tolmuimeja tolmukotte võib leida KOMA ECG 3101 S nime all. VEAOTSING Enne teeninduskeskusesse pöördumist kontrollige alljärgnevalt esitatud tavaliste probleemide loendit ning nende lahendamise viise.
  • Página 68: Saugos Instrukcijos

    GRINDŲ DULKIŲ SIURBLYS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių veiksnių...
  • Página 69 DULKIŲ SIURBLIO APRAŠYMAS Dalių sąrašas Priekinis dangtis ON/OFF (įjungimo / išjungimo) mygtukas Pilno dulkių maišelio indikatorius Anga žarnos prijungimui Galinis dangtelis Rankena perkėlimui Kabelio sąsukos mygtukas Maitinimo valdymo skydelis Maitinimo valdymas Priedai: Žarna, metalinis teleskopinis vamzdis dengtas chromu, šepetinis antgalis kilimams arba kietoms grindims, kombinuotas kūginis antgalis ir dulkių...
  • Página 70: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Skaitykite trikčių diagnostikos ir šalinimo žinyną, jei dulkių siurblys veikia netinkamai. Kreipkitės į  įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, jei patys negalite išspręsti problemos. Baigus naudojimą Išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Prieš uždėdami kokį nors priedą arba prieš valydami, visuomet išjunkite dulkių...
  • Página 71: Techniniai Parametrai

    Niekada nemerkite dulkių siurblio į  vandenį arba kitą skystį bei nepalikite jo po tekančiu vandeniu. Dėmesio: Keičiamų fi ltro maišelių VP 3101 S siurbliui rasite pavadinimu KOMA ECG 3101 S. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi į  techninės priežiūros centrą, patikrinkite bendrųjų problemų sąrašą, ir kaip jas spręsti.
  • Página 73: Drošības Instrukcijas

    GRĪDAS PUTEKĻUSŪCĒJS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā, vai ko izraisījusi nepareiza lietošana, sprieguma svārstības vai jebkuras ierīces daļas modifi cēšana vai regulēšana.
  • Página 74 PUTEKĻUSŪCĒJA APRAKSTS Daļu saraksts Priekšējais pārsegs Iesl./izsl. poga Pilna putekļu maisa indikators Atvere šļūtenes ievietošanai Aizmugurējais vāks Pārvietošanas rokturis Kabeļa satīšanas poga Barošanas vadības panelis Jaudas vadība Piederumi: Šļūtene, hromēta metāla izbīdāmā caurule, uzgalis paklājiem vai cietajai grīdai, apvienotais konusveida uzgalis un putekļu suka.
  • Página 75: Pēc Lietošanas

    Ja putekļusūcējs nedarbojas pareizi, skatiet problēmu novēršanas sadaļu. Ja nespējat atrisināt kādu problēmu patstāvīgi, vērsieties pilnvarotā apkopes centrā. Pēc lietošanas Izslēdziet putekļusūcēju un atvienojiet barošanas vadu no rozetes. Pirms jebkādu piederumu pievienošanas vai ierīces tīrīšanas vienmēr izslēdziet putekļusūcēju un atvienojiet to no rozetes. Pilna putekļu maisa indikators Putekļusūcējam ir indikators 2, kas pārslēdzas sarkanā...
  • Página 76: Problēmu Novēršana

    Nekad neizmantojiet šķīdinātājus vai citus kodīgus līdzekļus. Nekad neiegremdējiet putekļusūcēju ūdenī vai citā šķidrumā, un neatstājiet to zem tekoša ūdens. Uzmanību: Filtra maisi putekļusūcējam VP 3101 S ir atrodami ar nosaukumu KOMA ECG 3101 S. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vēršaties apkopes centrā, izskatiet šo izplatītāko problēmu sarakstu un novēršanas iespējas.
  • Página 84 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Tabla de contenido