Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
PODLAHOVÝ VYSAVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
POPIS VYSAVAČE Seznam součástí Rukojeť pro přenášení Držák k zaparkování hubice 2. Otvor pro připojení hadice 10. Tlačítko zapnutí/vypnutí Indikátor naplnění prachového sáčku 11. Kola 4. Přední kryt 12. Kombinovaná hubice Regulátor výkonu 13. Trubice 6. Tlačítko navíjení kabelu 14. Hadice Kryt zadního fi ltru 15.
POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE Než začnete vysavač sestavovat, musí být vypnutý a odpojený od sítě! 1. Konec hadice zasuňte do otvoru v přední části vysavače a zajistěte. 2. Druhý konec hadice se zahnutou koncovkou připojte k trubici. 3. K trubici připojte příslušenství vhodné pro daný typ podlah. Kartáčovou hubici na koberce nebo tvrdé podlahy přepněte podle typu podlahy.
Upozornění: Náhradní fi ltrační sáčky na vysavač VP 3163 S naleznete pod označením KOMA ECG VP 3163 S. Můžete také použít univerzální sáčky Swirl® Y12® MicroPor® Plus a BASE BA 4090.
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
PODLAHOVÝ VYSÁVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
Página 9
POPIS VYSÁVAČA Zoznam súčastí Rukoväť na prenášanie Držiak na uloženie hubice Otvor na pripojenie hadice 10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia Indikátor naplnenia prachového vrecka 11. Kolesá Predný kryt 12. Kombinovaná hubica Regulátor výkonu 13. Trubica Tlačidlo navíjania kábla 14. Hadica Kryt zadného fi ltra 15.
POUŽÍVANIE VYSÁVAČA Skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý a odpojený od siete! 1. Koniec hadice zasuňte do otvoru v prednej časti vysávača a zaistite. 2. Druhý koniec hadice so zahnutou koncovkou pripojte k trubici. 3. K trubici pripojte príslušenstvo vhodné pre daný typ podláh. Kefovú hubicu na koberce alebo tvrdé podlahy prepnite podľa typu podlahy.
Upozornenie: Náhradné fi ltračné vrecká na vysávač VP 3163 S nájdete pod označením KOMA ECG VP 3163 S. Môžete tiež použiť univerzálne vrecká Swirl® Y12® MicroPor® Plus a BASE BA 4090.
Página 12
úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania. OPIS ODKURZACZA Lista elementów Uchwyt do przenoszenia Uchwyt do zamocowania węża...
Página 15
UŻYTKOWANIE ODKURZACZA Przed montażem odkurzacza należy go wyłączyć i odłączyć z sieci! 1. Wsuń koniec węża do otworu w przedniej części odkurzacza i zabezpiecz. 2. Drugi koniec węża z zakrzywioną końcówką podłącz do rury. 3. Do węża podłącz akcesoria odpowiednie do rodzaju podłogi. Dyszę ze szczotką do dywanów lub podłóg twardych można przełączać...
środków trących. Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie lub innych cieczach ani myć pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Worki wymienne odkurzacza VP 3163 S mają oznaczenie KOMA ECG VP 3163 S. Można także użyć worków uniwersalnych Swirl® Y12® MicroPor® Plus oraz BASE BA 4090.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg.cz. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
PADLÓPORSZÍVÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA A porszívó összeállítása előtt a porszívót kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból! 1. A tömlő végét dugja és rögzítse a porszívó elején található nyílásba. 2. A tömlő másik, hajlított végéhez csatlakoztassa a szívócsövet. 3. A szívócsőhöz csatlakoztassa a munkának megfelelő szívófejet. A kefés szívófejet állítsa be szőnyeghez vagy kemény padlóhoz.
A porszívót vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt mosni tilos! Figyelmeztetés! A VP 3163 S porszívóba KOMA ECG VP 3163 S jelű pót porszákot vásárolhat. A készülékbe a Swirl® Y12® MicroPor® Plus és a BASE BA 4090 jelű univerzális porzsákok is használhatók.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg.cz oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
BODENSTAUBSAUGER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
Página 24
17. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der in dieser Anleitung angeführten Hinweise. Dieser Bodenstaubsauger ist ausschließlich für den Haushalustgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Geräts entstanden sind. 18. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden.
11. Räder 14. Schlauch 12. Kombi-Aufsatz 15. Staubsaugerbürste 13. Teleskoprohr VERWENDUNG DES BODENSTAUBSAUGERS Vor dem Zusammenstellen des Bodenstaubsaugers, diesen zunächst ausschalten und vom Stromnetz trennen! 1. Schlauchende in die Öff nung vorne am Bodenstaubsauger einschieben und fi xieren. 2. Das andere Schlauchende mit gebogenem Endstück am Teleskoprohr befestigen. 3.
Wasser reinigen. Hinweis: Ersatzfi lterbeutel für den Bodenstaubsauger VP 3163 S fi nden Sie unter der Bezeichnung KOMA ECG VP 3163 S. Sie können auch Universalbeutel SWIRL® Y98®, BASE BA 4090 verwenden. ® Swirl, AirSpace und Y 12 sind eingetragene Markenzeichen der Gesellschaft Melitta Group.
TECHNISCHE ANGABEN Saugleistung 200 W Teleskop-Stahlrohr Gummierte Räder für ein gemütliches Befahren VP 3144 S Automatische Aufwickelung Regulation der Saugleistung Wärmesicherung zum Schutz vor Überhitzung Staubbeutelbefüllungs-Anzeige Staubbeutelinhalt – 3,5 l Schlauch 1,5 m Aktionsradius 7,5 m Motor-, Ausgangsfi lter 47.6 Zubehör:...
FLOOR VACUUM CLEANER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER List of parts Carrying handle Holder to park the nozzle Opening for inserting the hose 10. ON/OFF button The full dust bag indicator 11. Wheels Front cover 12. Combined nozzle Power control 13. Tube Cable rewind button 14.
USING THE VACUUM CLEANER The vacuum cleaner must be switched off and unplugged prior to assembly! 1. Insert the end of the hose in the opening in front of the vacuum cleaner and secure. 2. Connect the other end of the hose with curved ending to the tube. 3.
Attention: You can fi nd replacement fi lter bags for VP 3163 S vacuum cleaner under the name KOMA ECG VP 3163 S. You can also use universal bags Swirl® Y12® MicroPor® Plus a BASE BA 4090.
08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg.cz. Changes in text and technical parameters reserved.
USISAVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba osigurati prisutnost tih sigurnosnih faktora.
OPIS USISAVAČA Popis dijelova Ručka za nošenje Utor za spremanje nastavka za usisavanje Otvor za crijevo 10. Tipka ON/OFF Indikator napunjenosti vrećice za prašinu 11. Kotači Prednji poklopac 12. Višenamjenski nastavak za usisavanje Regulacija snage 13. Cijev Tipka za namatanje kabela 14.
KORIŠTENJE USISAVAČA Prije sastavljanja, usisavač mora biti isključen i odvojen od izvora električne struje! 1. Kraj crijeva umetnite u otvor u prednjem dijelu usisavača i učvrstite. 2. Drugi kraj crijeva spojite sa zaobljenim krajem cijevi. 3. Na cijev stavite nastavak koji je prikladan za vrstu podloge koju ćete čistiti. Nastavak s četkom za tvrde podove ili tepihe podesite u skladu s podlogom.
čišćenje. Nikad ne uranjajte usisavač u vodu ili drugu tekućinu niti ga ne postavljajte pod mlaz vode. Upozorenje: Rezervne vrećice za usisavač VP 3163 S naći ćete pod nazivom KOMA ECG VP 3163 S. Također možete koristiti univerzalne vrećice Swirl® Y12® MicroPor® Plus i BASE BA 4090.
08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg.cz.
TALNI SESALNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pozorno preberite in pospravite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in napotki navedeni v teh navodilih ne opisujejo vseh možnih pogojev in situacij do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so faktorji, ki jih ni mogoče vgradit v noben izdelek, zdrav razum, pazljivost in nega.
OPIS SESALNIKA Seznam sestavnih delov Ročaj za prenašanje Držalo za parkiranje nastavka Odprtina za priključitev cevi 10. Tipka vklop/izklop Indikator vrečke za prah 11. Kolesa Sprednji pokrov 12. Kombiniran nastavek Regulator zmogljivosti 13. Cevka Tipka za navijanje kabla 14. Cev Pokrov zadnjega fi ltra 15.
Página 40
UPORABA SESALNIKA Preden začnete sesalnik sestavljati, ga morate izklopiti in izključiti iz omrežja! 1. Konec cevi porinite v odprtino v sprednjem delu sesalnika in zavarujte. 2. Drug konec cevi z upognjenim končnim delom priključite k cevi. 3. K cevki priključite pritikline primerne za konkreten tip tal. Krtačast nastavek za preproge ali trda tla preklopite glede na tip tal.
čistite pod tekočo vodo. Opozorila: Nadomestne fi ltrirne vrečke za sesalnik VP 3163 S najdete pod oznako KOMA ECG VP 3163 S. Prav tako pa lahko uporabite univerzalne vrečke Swirl® Y12® MicroPor® Plus in BASE BA 4090.
08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg.cz.
ASPIRATEUR DE SOL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité fi gurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
18. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffi santes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR Avant de commencer à assembler l’aspirateur, il doit être éteint et débranché du secteur ! 1. Insérez l’extrémité du tuyau fl exible dans l’orifi ce situé sur la partie avant de l’aspirateur, et verrouillez. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau fl exible à extrémité courbée au tube. 3.
Avertissement : Vous trouverez des sacs de fi ltrage de rechange pour l’aspirateur VP 3163 S sous la désignation KOMA ECG VP 3163 S. Vous pouvez également utiliser les sacs universels Swirl® Y12® MicroPor® Plus et BASE BA 4090. ® Swirl, MicroPor® Plus et Y 12 sont des marques déposées de la société Melitta Group.
DONNEES TECHNIQUES Puissance d’aspiration 200 W Tube métallique télescopique Roues caoutchoutées pour un déplacement facile VP 3144 S Enroulement automatique Réglage de la puissance d’aspiration Sécurité thermique empêchant la surchauff e du moteur Indicateur de sac à poussière plein Volume du sac à poussière – 3,5 l Tuyau 1,5 m Rayon d’action 7,5 m...
ASPIRAPOLVERE PER PAVIMENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione, eff ettuate dall’utente, non devono essere eff ettuate da bambini sotto 8 anni di età e senza supervisione. I bambini inferiori ad 8 anni di età devono stare lontano dall’apparecchio e dal suo alimentatore. Do not immerse in water! –...
UTILIZZARE L’ASPIRAPOLVERE L’aspirapolvere deve essere spento e scollegato prima del montaggio! 1. Inserire l’estremità del tubofl essibile nell’apertura anteriore dell’aspirapolvere e fi ssarla. 2. Collegare l’altra estremità del tubo fl essibile con l’estremità curva al tubo. 3. Fissare al tubo gli accessori adatti al tipo di pavimentazione. Commutare l’ugello a spazzola per tappeti o per pavimenti duri, secondo il tipo di pavimento.
Attenzione: È possibile trovare i sacchetti di ricambio per l’aspirapolvere VP 3163 S sotto il nome di KOMA ECG VP 3163. Si possono utilizzare anche i sacchetti universali Swirl® Y12® MicroPor® Plus a BASE BA 4090.
INFORMAZIONI TECNICHE Potenza di aspirazione 200 W Tubo metallico telescopico Ruote rivestite in gomma per un trasporto facile VP 3144 S Riavvolgimento automatico Regolazione della potenza di aspirazione Fusibile termostatico contro surriscaldamento motore Indicatore di sacchetto pieno di polvere Volume del sacchetto polvere – 3,5 l...
ASPIRADORA DE PISOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación. Do not immerse in water! –...
USO DE LA ASPIRADORA ¡La aspiradora debe estar apagada y desenchufada antes de ensamblarla! 1. Inserte el extremo de la manguera en la abertura en la parte delantera de la aspiradora y trabe. 2. Conecte el otro extremo de la manguera con el extremo curvo del tubo. 3.
Atención: Puede encontrar bolsas fi ltrantes de repuestos para la aspiradora VP 3163 S bajo el nombre KOMA ECG VP 3163 S. También puede usar bolsas universales Swirl® Y12® MicroPor® Plus a BASE BA 4090.
INFORMACIÓN TÉCNICA Potencia de succión 200 W Tubo telescópico de metal Ruedas cubiertas de goma para fácil transporte VP 3144 S Enrollado automático Regulación de la potencia de succión Fusible de termostato para impedir que se sobrecaliente el motor Indicador de bolsa para polvo llena...
Página 58
B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
Záruční podmínky: I. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. 4.
Página 60
Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: service@kbexpert.cz Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail: servis-ecg@k-b.sk...
Záručné podmienky: I. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. 4.
Página 62
B Progres PROIZVOĐAČ ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okrug Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izrađen je u skladu s najsuvremenijim tehničkim standardima i propisima.
Página 63
B Progres PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okrug Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD DNEVA IZROČITVE: 24 MESECEV...
Página 64
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...