Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Información operativa del producto
[Especificaciones]
Modelos de
DLV30A06L-SP
arranque por
DLV30A06L-SPC
palanca
Modelos de
DLV30A06P-SP
arranque por
DLV30A06P-SPC
empuje
Par [Nm]
Velocidad en
650
vacío [rpm]
Consulte la p. 6 para más información.
 Lea el manual atentamente antes de intentar utilizar la herramienta para emplearla de forma
correcta y segura.
 Mantenga el manual a mano: así podrá utilizarlo cuando sea necesario.
• Debido al desarrollo y la mejora continuos del producto, las especificaciones y
configuraciones indicadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
Fabricado por:
NITTO KOHKI CO., LTD.
Tipo SP
Motor sin escobillas
DLV30A12L-SP
DLV30A20L-SP
DLV30A12L-SPC
DLV30A20L-SPC
DLV30A12P-SP
DLV30A20P-SP
DLV30A12P-SPC
DLV30A20P-SPC
Resorte de par bajo: 0,4 a 1,6
Resorte de par alto: 1,2 a 3,0
1200
9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokio, 146-8555, Japón
Tel.: +81-3-3755-1111 Fax: +81-3-3753-8791
Herramienta profesional
Modelo: series DLV30A/DLV45A/DLV70A-SP/SPC
Función de conexión a tierra de la punta
DLV45A06L-SP
DLV45A06L-SPC
DLV45A06P-SP
DLV45A06P-SPC
2,0 a 4,5
2000
650
DESTORNILLADOR ELÉCTRICO
Tipo SPC
Solo para uso en interiores
DLV45A12L-SP
DLV70A06L-SP
DLV45A12L-SPC
DLV70A06L-SPC
DLV45A12P-SP
DLV70A06P-SP
DLV45A12P-SPC
DLV70A06P-SPC
3,8 a 7,0
1200
650
(Translation of the original instructions)
TV07927-0 02/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nitto Kohki delvo

  • Página 1 • Debido al desarrollo y la mejora continuos del producto, las especificaciones y configuraciones indicadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso. Fabricado por: 9-4, Nakaikegami 2-chome, Ohta-ku, Tokio, 146-8555, Japón NITTO KOHKI CO., LTD. Tel.: +81-3-3755-1111 Fax: +81-3-3753-8791 (Translation of the original instructions) TV07927-0 02/2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por haber comprado este producto NITTO KOHKI. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar su herramienta; de este modo podrá utilizarla correctamente y así sacar el máximo provecho de la misma. Por favor, mantenga el manual a mano: así podrá utilizarlo cuando sea necesario.
  • Página 3: Normas De Seguridad Específicas Del Producto

    Normas de seguridad específicas del producto PRECAUCIÓN  Esta herramienta no es un destornillador eléctrico de impacto. No apriete dos veces (apriete adicional).  Tampoco se puede utilizar para apretar tornillos en madera o pared seca. Según las condiciones de apriete, los tornillos pueden aflojarse. Un mal impacto podría reducir la vida útil del producto o causar un problema de funcionamiento.
  • Página 4: Aplicación

    1 Aplicación Este aparato es un destornillador eléctrico de mano que sirve para apretar tornillos. La herramienta está equipada con un motor ecológico sin escobillas. Las características varían según el tipo de modelo. Para la identificación del modelo, consulte la p. 1. Características del tipo SP Este tipo es un destornillador con emisión de señales, con la adición de una señal de arranque, una señal de par alcanzado y una señal de rotación inversa (salida de fotoacoplador), que pueden estar disponibles por seguridad,...
  • Página 5: Identificación De Las Puntas Que Se Pueden Colocar

    Anchura del hexágono de cara a cara 6,35 Pintura blanca Ø7 Cruciforme n.º 2 Resorte de par bajo Punta NK35 (n.º 2 × 7 × 75) Anchura del hexágono de cara a cara Ø6 Cruciforme n.º 2 Resorte de par alto* Punta NK31 (n.º...
  • Página 6: Nombres De Las Piezas

    3 Nombres de las piezas Tipo SP Tipo de arranque por palanca Tipo de arranque por empuje 1 Clavija de alimentación 8 Cubierta del anillo de ajuste del par 2 Cable de señales (el material varía según el modelo) 3 Cable de señales 9 Empuñadura de la carcasa (parte resinosa externa 4 Cable de alimentación de la unidad principal)
  • Página 7: Tipo Spc

    Tipo SPC Tipo de arranque por palanca Tipo de arranque por empuje 1 Conector 6 Cubierta del anillo de ajuste del par 2 Cable de conexión (el material varía según el modelo) 3 Interruptor de palanca 7 Empuñadura de la carcasa (parte resinosa externa 4 Anillo de goma (el color varía según el modelo) de la unidad principal) 5 Acoplamiento...
  • Página 8: Especificaciones

    4 Especificaciones PRECAUCIÓN  El par de salida es el valor medido en combinación con el dispositivo de medición del par de salida.  Si el par de salida se mide mediante otro dispositivo de medición o combinación, puede que el valor sea distinto. ...
  • Página 9: Escala De Par Y Par De Salida

    Escala de par y par de salida PRECAUCIÓN  La escala de par sirve como referencia. No se garantiza el margen de pares de salida.  Asegúrese de medir el par.  Utilice la herramienta dentro del par especificado.  ...
  • Página 10: Circuito Interno

    Especificaciones Circuito interno Circuito interno del destornillador eléctrico Señal de salida Color de los hilos del Señal de salida cable de señales SALIDA Arranque Verde Par alcanzado Blanco Rotación inversa Amarillo Tierra Color de los hilos del cable de señales Tierra Negro Ejemplo de conexión de las señales de salida...
  • Página 11: Tabla De Temporización De Las Señales De Salida

    Tabla de temporización de las señales de salida PRECAUCIÓN  La señal de arranque se emite incluso cuando el interruptor de arranque se enciende mientras el conmutador  de sentido de rotación directa e inversa está en posición neutra.  Cuando se alcanza el par en la rotación inversa, también se emite la señal de par alcanzado. ...
  • Página 12: Preparativos

    5 Preparativos Colocación de una punta ADVERTENCIA  Antes de colocar o extraer una punta, apague siempre la herramienta.  Tirar de la camisa Inserte una punta tirando a la vez de la camisa hacia afuera Camisa Punta Suelte la camisa asegurándose de que la punta no se salga Para extraer la punta, sáquela mientras tira de la camisa hacia afuera.
  • Página 13: Reemplazo De Un Resorte De Par

    Reemplazo de un resorte de par ADVERTENCIA  Antes de colocar o extraer el resorte de par, apague siempre la herramienta.  PRECAUCIÓN  El conjunto de placa del resorte debe estar orientado correctamente.  La bola entrará en el hueco del anillo de ajuste del par. Si se coloca en la orientación contraria, el anillo de ajuste del par se soltará...
  • Página 14: Colocación De La Empuñadura De Pistola

    Preparativos Colocación de la empuñadura de pistola ADVERTENCIA  Antes de colocar o extraer la empuñadura de pistola, apague siempre la herramienta.   Tras fijar la empuñadura de pistola con el tornillo, mire si el tornillo está flojo, si se resbala o si está ...
  • Página 15: Notas Sobre La Colocación De Una Herramienta De Fijación De Venta En Comercios

    Notas sobre la colocación de una herramienta de fijación de venta en comercios PRECAUCIÓN  No bloquee el orificio de la empuñadura de la carcasa. De lo contrario, se podría producir un fallo por  calentamiento. Orificio Posición de fijación de la herramienta de fijación 6 Funcionamiento básico Arranque ADVERTENCIA...
  • Página 16: Conmutador De Sentido

    Funcionamiento básico Tipo SPC ADVERTENCIA  Antes de usar el destornillador eléctrico, bloquee el conector de forma segura para establecer una conexión  entre el destornillador eléctrico y el contador del número de aprietes de tornillos.  Dado que existe un peligro de mal funcionamiento o descarga eléctrica, conecte el destornillador eléctrico a la ...
  • Página 17: Arranque Y Parada

    Arranque y parada ADVERTENCIA  Nunca toque la punta mientras rota.   No dirija la punta a personas o animales.  PRECAUCIÓN  Asegúrese de pulsar correctamente el interruptor de arranque.   Con el tipo SP, si el interruptor de arranque del destornillador eléctrico se apaga inmediatamente antes ...
  • Página 18: Apriete De Tornillos

    Funcionamiento básico Apriete de tornillos ADVERTENCIA  Sostenga firmemente el cuerpo principal para que no se le caiga la herramienta.  PRECAUCIÓN  Coloque correctamente el extremo de la punta en la cabeza del tornillo.   Asegúrese de que la punta no esté desgastada. ...
  • Página 19: Apéndice

    ¿Está utilizando una combinación Utilice una combinación de dispositivos de medición de dispositivos de medición NITTO NITTO KOHKI para la medición. (p. 6) KOHKI para la medición? El par de salida disminuye con el uso de la ¿Está girando el anillo de ajuste del herramienta.
  • Página 20: Mantenimiento E Inspección

    Apéndice Síntomas ¿Qué examinar? Solución El par de salida que se produce en los tornillos y el ¿Ha comprobado la correlación entre par de salida medido por el dispositivo de medición el par de salida que se produce en los son distintos.
  • Página 21: Desechado

     Compruebe los tornillos de la unidad principal (incluyendo la empuñadura de pistola accesoria). Si  hay tornillos sueltos, apriételos.  Utilice una combinación de dispositivos de medición NITTO KOHKI para medir el par de salida.  Par de salida ...
  • Página 22: Productos Vendidos Por Separado

    Apéndice Productos vendidos por separado Los siguientes productos se venden por separado. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el destornillador eléctrico. Nombre del producto Aspecto Especificaciones, etc. (modelo) Contador del número de [Específico para el tipo SPC] aprietes de tornillos Contador para evitar errores humanos y (DLR5040A-WE/...
  • Página 23: Dimensiones Externas

    Dimensiones externas * Varía según el modelo. (Consulte la p. 4, p. 5.) 273,5 46,5 Vista frontal DLV30A06L-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV30A12L-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV30A20L-SP(AJ)/-SPC(AJ) Vista frontal DLV30A06P-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV30A12P-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV30A20P-SP(AJ)/-SPC(AJ) 48,5 275,5 Vista lateral Común a DLV30A 273,5 46,5 Vista frontal DLV45A06L-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV45A12L-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV70A06L-SP(AJ)/-SPC(AJ) Vista frontal DLV45A06P-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV45A12P-SP(AJ)/-SPC(AJ) DLV70A06P-SP(AJ)/-SPC(AJ)

Este manual también es adecuado para:

Dlv30a serieDlv45a serieDlv70a-sp serieDlv70a-spc serie

Tabla de contenido