Descargar Imprimir esta página

ECOCONTROL EcoZap Serie Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

POSITIONING
Positionierung / Emplacement / Posicionamiento / Montowanie
The EcoZap should ideally be fixed around two metres above the ground, preferably in the darkest place within the area to be protected.
Do not position the unit close to windows, skylights or other sources of light, or where it may be obscured by furniture, doors or other
obstacles. Ideally, the units should be visible from every part of the area to be protected. Prior to installation, ensure the power supply of
your mains outlet corresponds to that marked on the specification label found on the flykiller.
Directions for Installation
- Ensure that the connecting power sources are off before beginning installation
- If wall mounting, Insert 2 screws {fixing kit with the product} into the surface so that the key hole slots in the unit are aligned.
- Fix the cable into the unit & plug into the power supply.
WARNING - this appliance must be earthed.
EcoZap sollte idealerweise etwa zwei Meter vom Boden entfernt angebracht werden, vorzugsweise im dunkelsten Bereich des zu
beschützenden Gebietes. Nicht in der Nähe von Fenstern, Dachfenster oder anderen Lichtquellen positionieren. Nicht an Orten positioniern,
wo das Gerät von Möbeln, Türen oder anderen Behinderungen beeinträchtigt werden könnte. Idealerweise sollten EcoZap Geräte zur
Sicherheit von jedem Punkt des zu schützenden Gebietes aus sichtbar sein. Zur Erreichung der optimalen Effektivität sollte der EcoZap 24
Stunden am Tag in Betrieb sein, um sicherzustellen, dass Ihr Geschäftsbereich fliegenfrei bleibt. Insekten werden von den UV-Lichtquellen
am meisten in der Nacht angezogen, wenn kein Tageslicht oder andere Lichtquellen konkurrieren. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass
die Energiezufuhr Ihrere Stromnetzes den Angaben auf dem Fliegenvernichtergerät entspricht.
Installationsanweisung
- Stellen Sie vor Beginn der installation sicher, dass alle elektrischen Anschlussquellen ausgeschaltet sind.
- Bei Wandmontage schrauben Sie 2 Schrauben in die Wand (benutzen Sie den beigelegten Befestigungssatz), sodass das Gerät gerade
angebracht werden kann.
- Befestigen Sie das Kabel im Gerät und den Stecker in der Steckdose.
WARNUNG - dieses gerät muss geerdet sein.
EcoZap devrait idéalement être installé à 2 mètres de hauteur, dans l'endroit le plus sombre de la zone à couvrir. Ne l'installez pas à
proximité des fenêtres ou autre source de lumière, ni dans un endroit obscurcit par un meuble, une porte, ou autre. Idéalement, EcoZapn
doit être visible de toute part de la zone à couvrir. Pour une efficacité optimale, l'appareil doit être en marche 24h/24 afin d'assurer
l'élimination de tous les insectes dans vos locaux. Les insectes sont plus attirés par la lumière UV pendant la nuit, lorsqu'il n'y a aucune
autre source de lumière. Avant l'installation, assurez-vous que votre installation électrique corresponde à celle indiquée sur l'étiquette du
désinsectiseur.
Guide d'installation
- Assurez-vous que les interrupteurs électriques sont en position « arrêt » avant de démarrer l'installation
- Pour une installation murale, fixez d'abord les vis (inclues avec le produit) et vérifiez leur alignement.
- Connectez le câble d'alimentation dans l'appareil puis branchez-le.
AVERTISSEMENT - cet appareil requiert une prise de terre.
EcoZap idealmente debe ser fijado alrededor de dos metros por encima del suelo, preferiblemente en el lugar más oscuro dentro de
la zona a proteger. No coloque la unidad cerca de las ventanas, tragaluces u otras fuentes de luz, o donde pueda ser oscurecida por
muebles, puertas u otros obstáculos. preferentemente las unidades EcoZap deben ser visibles desde cada parte de la zona a proteger.
Para una eficacia óptima de los EcoZap deben estar en funcionamiento durante 24 horas al día, asegurando que sus instalaciones se
mantienen libres de insectos voladores. Los insectos son atraídos por las fuentes de luz UV en la noche cuando no hay competencia
de fuentes de luz del día o de otra índole. Antes de la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación de la toma de la red
corresponde a la indicada en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el insectocutor
Instrucciones para la instalación.
- Asegúrese de que las fuentes de alimentación de conexión estén apagados antes de comenzar la instalación
- En caso de montaje en la pared, Insertar 2 tornillos (kit de fijación con el producto) en la superficie de modo que las muescas de la
unidad estén alineados.
- Fije el cable en la unidad y se conectan a la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA - Este aparato debe ser conectado a tierra.
Lampa EcoZap powinna być zamontowana powyżej 2 metrów nad ziemią, w najciemniejszym możliwym miejscu. Nie umieszczaj lamp blisko okien bądź
innych źródeł światła bądź w miejscach, w których lampa zostanie zasłonięta przez drzwi, meble bądź inne przeszkody. Lampa EcoZap powinna być
widoczna z każdego miejsca powierzchni, którą ma pokrywać działaniem. Dla uzyskania największej efektywności, lampa EcoZap powinna działać 24
godziny na dobę. Insekty są najbardziej wabione przez światło UV w nocy, kiedy to żadne inne źródło światła nie stanowi konkurencji dla lampy. Upewnij
się, że napięcie, z którego korzystasz i inne parametry prądu są odpowiednie dla urządzenia. Upewnij się o uziemieniu.
Wskazówki dotyczące instalacji:
-odetnij źródło prądu przed instalacją
- w przypadku montazu na ścianie, zamontuj 2 śruby (torebka w zestawie) w taki sposób, aby wyrównać położenie otworów w lampie
- załącz kabel do lampy i wlącz do gniazda
UWAGA – urządzenie powinno byc uziemione

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ecozap 13Ecozap 26Ecozap 39