FR
BIELMEIER ENTSAFTERAUFSATZ OPTIONAL
EXTRACTEUR DE JUS BIELMEIER EN OPTION
Simmer-
Einsatz
12
32
Passend als Aufsatz für alle
Bielmeier Einkoch- Vollautomaten /
Accessoire compatibles avec tous les
Bielmeier Einkoch-Automaten.
1
stérilisateurs entièrement automatiques
de Bielmeier / stérilisateurs automatiques
Bestehend aus:
de Bielmeier
1 Fruchtkorb
1 Panier à fruits
2 Saftauffanggefäß
2 Bac récepteur du jus
3 Ablaufgarnitur
3 Garniture d'écoulement
4 Passring in Email weiß
2
4 Bague d'ajustage en email blanc
Bestell-Nr. BHG 430
N° de commande: 16704135
3
4
Simmer-Einsatz
Cartouche à tamis
Stahl emaillierter Einsatz-Behälter. Inhalt
Récipient pour cartouche à tamis en acier
20 l. Zwei hitzebeständige Kunststoffsei-
émaillé en émaillage de couleur adapté.
tengriffe. Zum schonenden Warmhalten
Contenu 20 l. Deux poignées latérales
und Zubereiten von Speisen und Ge-
en plastique thermostables. Pour maintenir
tränken im Wasserbad wie z. B. Suppen,
soigneusement au chaud et préparer
Eintopf. Die Speisen bleiben warm und
des mets et boissons au bain-marie,
comme p. ex. les soupes, les ragoûts. Les
brennen nicht an. Nickelfrei, geschmacks-
mets restent chauds et n'attachent pas.
neutral, hygienisch.
Sans nickel, au goût neutre, hygiénique.
Gebrauchsanleitung: Etwas Wasser in
verser un peu
Consignes d'utilisation:
den Einkoch-Automaten füllen und Sim-
d'eau dans le stérilisateur autocuiseur et
mer-Einsatz hineinstellen. Die Wärmezu-
poser la cartouche à tamis. L'apport en
fuhr ist stufenlos einstellbar bis 100 °C.
chaleur est réglable à action progressive
jusqu'à 100 °C.
Bestell-Nr. BHG 431
N° de commande: BHG 431
Auflagenrost
Grille
Zum Einkochen die Gläser auf den
Pour la mise en conserves, poser les bocaux
sur la grille et pas directement sur le fond
Auflagenrost und nicht direkt auf den
de l'autocui seur.
Topfboden des Automaten stellen.
N° de commande: BHG 068.022
Bestell-Nr. BHG 068.022
INTRODUCTION / SAFETY
ÚVOD / BEZPEČNOST
INSTRUCTIONS FOR USE
NÁVOD K POUŽITÍ
for all Bielmeier fully auto-preserving cookers /
PRO VŠECHNY PLNOAUTOMATY / AUTOMATY BIELMEIER
auto-preserving cookers
Před prvním použitím
Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Obsahuje důležité pokyny pro použití,
Before use
bezpečnost a údržbu přístroje. Pečlivě jej uschovejte, nebo předejte případnému
Please read the instruction manual carefully. It contains important information
dalšímu uživateli. Přístroj smí být používán pouze k účelům pro něj určeným dle
on use, safety and maintenance of the appliance. Keep the manual in a safe place.
tohoto návodu. Při používání dodržujte bezpečnostní pokyny!
Pass it on to any third parties or subsequent users if required. The appliance may
only be used for the intended purpose in accordance with this instruction manual.
Pay attention to the safety advice when in use!
Využití přístroje
Přístroj je vhodný k:
Intended use
Zavařování
This appliance is suitable for:
Ohřívání párků apod
Preserving
■
Heating up hot dogs or similar
■
Přípravě nápojů
■
Preparing drinks
Vaření jídel (husté polévky je nutné míchat, aby se nepřipálily ke dnu)
■
Cooking food (constantly stir thick foods such as soup to stop it sticking to the base)
Odšťavňování (odšťavňovací nástavec není součást dodávky)
■
Dejuicing (the dejuicing attachment is not included in the delivery)
The appliance is not intended for commercial use.
■
Přístroj není určený pro podnikání a komerční účely
Technické údaje
Technical data
Napění:
220-230 V - 50 Hz
Nominal voltage: 220-230 V - 50 Hz
Nominal power: 1.800 Watt
Výkon:
1.800 W
Protection class: I
Třída:
I
Contents:
27 litres in normal mode, 23 litres in
Objem:
27 l v normálním stavu
cooking mode (corresponds with filling
23 l v provozu (odpovídá naplnění
up to 40 cm below the appliance rim)
4 cm pod okraj přístroje))
Weight:
6.05 kg
GB
CZ
13
33