Resumen de contenidos para CAMPAGNOLA Power motor 25
Página 1
Internet: www.campagnola.it - e-mail: star@campagnola.it USE AND MAINTENANCE MANUAL LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL. P.I. Sud Av. del Vallès, 57 - 08440 CARDEDEU (Barcelona) ESPAÑA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Tel. +34/938 444 185 fax +34/938 444 184...
Página 3
CAMPAGNOLA S.r.l. il leader mondiale per progettazione, costruzione e realizzazione di attrezzature per la potatura e la raccolta. Attraverso la sua efficace rete di vendita ed assistenza, che si avvale di personale altamente qualificato, CAMPAGNOLA S.r.l. offre una vasta gamma di prodotti: •...
SOMMARIO Pagina 1 INTRODUZIONE Funzioni e utilizzo del manuale di uso e manutenzione ..................... 4 Simbologia e qualifica degli operatori addetti ......................4 Dichiarazione di conformità ............................4 Ricevimento del prodotto ............................4 Garanzia ..................................5 2 AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE Avvertenze .................................. 5 2.1.1 Risultati delle prove di legge ..........................
Non è abilitato ad effettuare interventi su gruppi meccanici. OFFICINA AUTORIZZATA È l'officina indicata dai nostri rivenditori, autorizzata ad eseguire operazioni di riparazione sulle macchine CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENZIONE! Avvertenza precauzionale da seguire per garantire la sicurezza dell’operatore e delle persone presenti nell’area di lavoro.
1 - INTRODUZIONE 1.5 Garanzia • I prodotti CAMPAGNOLA S.r.l. vengono garantiti per 1 o 2 anni, a seconda dell’articolo scelto, a partire dalla data di acquisto risultante dalla fattura o da altro documento avente valore legale. • La garanzia è valida se l’installazione della macchina e/o attrezzatura e il successivo impiego avvengono in ottemperanza alle istruzioni contenute nel manuale di uso e manutenzione o a indicazioni scritte fornite dall’assistenza tecnica autorizzata.
2 - AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE LIVELLO SONORO ATTENZIONE! Come previsto dall’entrata in vigore della Direttiva 2003/10/CE del Decreto Legislativo 10 aprile 2006 (esposizione al rumore), è il datore di lavoro che è tenuto a calcolare i valori di esposizione media giornaliera del proprio lavoratore. Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro misurato secondo la Normativa UNI EN 3746: Combinazioni attrezzi...
• Tutte le operazioni di manutenzione non contemplate nel presente manuale devono essere eseguite nei centri di assistenza autorizzati indicati da CAMPAGNOLA S.r.l. • Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione si deve riavviare l’attrezzo solo dopo l’autorizzazione di un manutentore meccanico, il quale deve accertarsi che: i lavori siano stati effettuati completamente;...
- SPECIFICHE TECNICHE 3.1 Identificazione del prodotto I dati identificativi dell’attrezzo sono riportati sulla targhetta. 3.2 Descrizione del prodotto L'Unità di potenza POWER MOTOR è alimentata da un motore a scoppio a 2 o 4 tempi, che produce un moto rotatorio ridotto tramite una coppia di ingranaggi, racchiusa da un corpo e coperchio, realizzati in lega di magnesio.
3 - SPECIFICHE TECNICHE 3.6 Dati tecnici • Cilindrata motore (a seconda delle versioni): ..............vedi manuale allegato del motore • Potenza (a seconda delle versioni): ................vedi manuale allegato del motore • Peso (a seconda delle versioni): ..................da 4,5 kg a 5,3 kg •...
5 - USO DELL'ATTREZZO 5.2 Operazioni per un corretto avviamento Appoggiare l’attrezzo in modo comodo e stabile, per esempio su una forcella di ramo o un rialzo del terreno. I rebbi non • debbono toccare il terreno nè altri oggetti (vedi l’esempio illustrato fig. C). Afferrare saldamente il gruppo motore, tirare la fune di avviamento (2), avviare il motore e accelerare.
Eccessivo calore proveniente dalla scatola ingranaggi. • Componente usurato. • Portare l’attrezzo in un centro assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. La testa raccoglitrice non si muove. • L’asta di prolunga non è stata inserita • Verificare il corretto inserimento asta correttamente.
Qualunque operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguita presso un centro di assistenza autorizzato CAMPAGNOLA S.r.l. OFFICINA AUTORIZZATA È l’officina indicata dai nostri rivenditori, autorizzata ad eseguire operazioni di riparazione dei prodotti CAMPAGNOLA S.r.l. 6.2.1 Avvertenze generali Prima di qualunque manutenzione: •...
Página 14
To the customer, Thank you for choosing one of our products. The vast expertise and the ability to meet all specific customer’s requirements have made CAMPAGNOLA S.r.l. a market leader of pruning and harvesting equipment, known world-wide for its top qualities.
Página 15
CONTENTS Page 1 INTRODUCTION Consulting the Use & Maintenance Manual ......................15 Symbols and qualifications of the operators ......................15 Compliance certificate .............................. 15 Receiving the product ............................... 15 Warranty ..................................16 2 SAFETY PRECAUTIONS Precautions ................................16 2.1.1 Results of the tests made according to the Laws ..................16 2.1.2 General precautions .............................
He cannot carry out interventions on the mechanical system. AUTHORIZED SERVICE POINTS Centres, indicated by the sales staff of CAMPAGNOLA S.r.l., authorized to repair the products. WARNING! Precautions to be taken in order to safeguard the operators and bystanders in the work area.
1 - INTRODUCTION 1.5 Warranty • CAMPAGNOLA S.r.l. grants a 1 or 2 years’ warranty, according to the kind of product, starting from the purchase date indicated in the invoice or in any other document with legal value. • The warranty is to be considered valid only if the installation and use of the products have been carried out according to the indications in the Use and Maintenance Manual or to written instructions by the Authorized Service Points personnel.
2 - SAFETY PRECAUTIONS SOUND LEVEL WARNING! According to the 2003710/CE Directive in the Law Decree dated 10 of April, 2006 (about noise level), the em- ployer is the one who has to calculate the daily average value to which his operator is exposed Equivalent continuous A weighted sound pressure level in the workplace measured in compliance with the UNI EN 3746 regulations: Tools combinations...
• Before any maintenance operations or mechanical adjustments are carried-out, switch the tool off. • All maintenance procedures not dealt with in this manual are to be performed at a CAMPAGNOLA S.r.l. Authorized Service Point. • When maintenance or repairs have been completed, the machine can be started again only if duly authorized by the service mechanic.
- SPECIFICATIONS 3.1 Product identification The tool identification details are indicated on the plate. 3.2 Product description POWER MOTOR unit is operated by a two or four stroke engine, producing a rotatory motion which is reduced by a gearbox. The gearbox is contained in a magnesium alloy body with cover. On the body there is a clamp connection for the fixed or telescopic extension pole assembly, which transmits motion to the tool.
3 - SPECIFICATIONS 3.6 Technical details • Engine cubic capacity (according to the version): ............see the enclosed engine manual • Power (according to the version): ..................see the enclosed engine manual • Weight (according to the version): ..................4.5-5.3 kg •...
5 - USE OF THE TOOL 5.2 Starting procedures Put the tool in a comfortable and stable position, for example in a branch fork or on a ground height. The teeth shall not • touch the ground or other objects (see picture C). Seize the engine unit firmly, pull the recoil starter rope (2), start the engine and accelerate it.
5 - USE OF THE TOOL 5.6 Troubleshooting WARNING! All special maintenance operations shall be carried out only by well-trained personnel. FAULTS CAUSE REMEDY The engine does not start. • Missing fuel. • Add fuel. • The pre-starting procedures have not •...
Any special maintenance operation shall be carried out by a CAMPAGNOLA S.r.l. Authorized Service Point only. AUTHORIZED SERVICE POINT It is the service point indicated by the CAMPAGNOLA S.r.l. dealers which is authorized to carry out any tool reparations. 6.2.1 General warnings Before any maintenance operations: •...
Página 25
La capacité de suivre le marché en donnant des réponses spécifiques et dynamiques d’ensemble en même temps que la garantie d’une vaste connaissance dans le secteur ont fait de la société CAMPAGNOLA S.r.l. le leader mondial pour ce qui concerne le projet, la construction et la réalisation d’équipements pour la taille et la récolte.
Página 26
SOMMAIRE 1 INTRODUCTION Fonctions et emploi du livret d’utilisation et d’entretien ................... 26 Symbologie et qualification des opérateurs préposés ..................... 26 Déclaration de conformité ............................26 Réception de la marchandise ........................... 26 Garantie ..................................27 2 REMARQUES À SUIVRE CONTRE LES ACCIDENTS Avertissements .................................
ATELIER AUTORISE Il s’agit de l’atelier indiqué par nos revendeurs, autorisé à effectuer des opérations de réparation sur les machines CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENTION ! Précaution à prendre pour garantir la sécurité de l’opérateur ainsi que des personnes se trouvant dans la zone de travail.
1 - INTRODUCTION 1.5 Garantie • Les produits CAMPAGNOLA S.r.l. sont garantis 1 ou 2 ans, en fonction de l’article choisi, à compter de la date d’achat figurant sur la facture ou sur un autre document ayant une valeur légale. •...
2 - REMARQUES À SUIVRE CONTRE LES ACCIDENTS NIVEAU DE BRUIT ATTENTION ! Comme prévu depuis l’entrée en vigueur de la Directive 2003/10/CE du Décret Législatif du 10 avril 2006 (exposition au bruit), l’employeur est tenu de calculer lui-même les valeurs d’exposition moyenne quotidienne de son personnel. Niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré...
• Les opérations d’entretien qui ne sont pas citées dans ce manuel devront être effectuées dans les centres d’assistance agréés indiqués par CAMPAGNOLA S.r.l. • A la fin des opérations d’entretien ou de réparation, ne redémarrer l’équipement qu’après avoir reçu l’autorisation d’un agent de maintien mécanique pour l’entretien ou un mécanicien qui se sera assuré...
- DONNÉES TECHNIQUES 3.1 Identification du produit Les données pour identifier l’outil sont reportées sur la plaquette signalétique. 3.2 Description du produit L’unité de puissance POWER MOTOR est alimentée par un moteur à explosion à 2 ou 4 temps, qui fournit un mouvement rotatoire réduit par une paire d’engrenages en alliage de magnésium, logés dans un corps avec couvercle.
3 - DONNÉES TECHNIQUES 3.6 Données techniques • Cylindrée moteur (selon les versions) : ................voir manuel du moteur, en annexe • Puissance (selon les versions) : ..................voir manuel du moteur, en annexe • Poids (selon les versions) : ....................de 4,5 kg à 5,3 kg •...
5 - UTILISATION DE L’OUTIL 5.2 Opérations pour un démarrage correct Poser l’outil dans une position pratique et stable, par exemple entre deux branches ou sur un rehaussement du terrain. • Les pointes des fourches ne doivent pas toucher le terrain ni d’autres objets (voir l’exemple illustré fig. C). Saisir fermement le groupe moteur, tirer le câble du démarreur (2), mettre le moteur en marche et accélérer.
La boîte à engrenages est trop chaude. • Composant usé. • Apporter l’outil à un centre d’assistance autorisé CAMPAGNOLA S.r.l. La tête de récolte ne bouge pas. • Le manche de la rallonge n’a pas bien • Vérifier si le manche et les raccords été...
Toute opération d’entretien extra-ordinaire doit être effectuée par un centre d’assistance autorisé de la société CAMPAGNOLA S.r.l. ATELIER AUTORISE Il s’agit de l’atelier indiqué par nos revendeurs, autorisé à effectuer les opérations de réparation des produits CAMPAGNOLA S.r.l. 6.2.1 Mises en garde générales Avant tout entretien : •...
Página 36
CAMPAGNOLA S.r.l. el líder mundial en la proyección, construcción y realiza- ción de equipos para la poda y la cosecha. A través de su eficaz red de venta y asistencia, formada por personal altamente cualificado, CAMPAGNOLA S.r.l. ofrece una extensa gama de productos: •...
Página 37
ÍNDICE Página 1 INTRODUCCIÓN Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ................... 37 Simbología y cualificación de los operarios ......................37 Declaración de conformidad ............................. 37 Llegada del producto ..............................37 Garantía ..................................38 2 ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES LABORALES Advertencias ................................
No puede efectuar intervenciones en los grupos mecánicos. CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO Taller indicado por los distribuidores del fabricante, autorizado para realizar reparaciones en las máquinas CAMPAGNOLA S.r.l. ¡ATENCIÓN! Advertencia precaucional para garantizar la seguridad del operario y de las personas presentes en el área de trabajo.
1 - INTRODUCCIÓN 1.5 Garantía • Los productos CAMPAGNOLA S.r.l. tienen una garantía de 1 o 2 años, según la máquina elegida, a partir de la fecha de compra, resultante de la factura o de otro documento que tenga valor legal. •...
2 - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES LABORALES NIVEL SONORO ¡ATENCIÓN! Como indica la Directiva 2003/10/CE del Decreto Legislativo del 10 de April, 2006 (exposición al ruido), el dueño tiene que calcular los valores de exposición media diaria de su operario. Nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado A en el puesto de trabajo, medido según la Directiva UNI EN 3746: Combinaciones herramientas...
• Todas las operaciones de mantenimiento que no sean previstas en este manual deben ser efectuadas en los Centros de Asistencia Autorizados de CAMPAGNOLA S.r.l. • Al final de las operaciones de reparación o mantenimiento se puede volver a poner en marcha el equipo sólo después de haber recibido indicaciones por parte del mecánico especializado, que debe asegurarse de que:...
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.1 Identificación del producto Los datos identificativos del producto están en la placa de identificación. 3.2 Descripción del producto La unidad de potencia POWER MOTOR es alimentada por medio de un motor de explosión de 2 o 4 etapas que produce un movimiento rotatorio reducido por medio de una caja de los engranajes, que está...
3 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.6 Datos técnicos • Cilindraje motor (según la versión): ..............véase el manual del motor anexo • Potencia (según la versión): ................. véase el manual del motor anexo • Peso (según la versión): ..................4,5 - 5,3 kg •...
5 - UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA 5.2 Operaciones para una correcta puesta en marcha Apoyar la herramienta de manera cómoda y estable, por ejemplo en una horquilla de ramas o sobre una prominencia del • terreno. Los dientes no deben tocar ni el terreno ni otro objetos (véase el ejemplo en el dibujo C). Agarrar firmemente el conjunto motor, tirar la cuerda de arranque (2), poner en marcha el motor y acelerar.
5 - UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA 5.6 Averías, causas, soluciones ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario tienen que ser ejecutadas por un operario especializado. AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN El motor no se pone en marcha. • Falta el carburante. • Hechar carburante. •...
Limpiar el filtro aire del motor. Véase el manual de uso y mantenimiento del motor Revisión en un Centro de Asistencia Autorizado CAMPAGNOLA S.r.l. (*) Sólo después de las primeras 50 horas de trabajo. - DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 7.1 General...
Página 58
La Ditta sottoscritta / The undersigned firm La societé soussignée / La Empresa abajo firmante / CAMPAGNOLA S.r.l - Via Lazio, 21-23 - 40069 ZOLA PREDOSA (BOLOGNA) dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina a lato indicata é conforme alla...