Inhaltsverzeichnis Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten in einem Wartungsbuch dokumentieren. Bei Allgemeine Hinweise....Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Gerä- tes angeben. Außerhalb von Deutschland Lieferumfang......können andere gesetzliche oder sonstige Bestimmungsgemäße Verwen- Vorschriften gelten als hier beschrieben. dung ........Die Bedienungsanleitung muss vor Anwen- Symbole ........
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Explosionsgefahr! Stolperfalle! Technische Daten SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Artikelnummer D 312 511 D 312 514 D 312 503 Max. zulässiger Druckbei 20 °C 15 bar Min. / Max. Betriebstemperatur -5° / + 40°...
Stopper Druckluftschlauch VORSICHT Abdeckung Stolperfalle! Schraube Druckluftschläuche, die über den Boden geführt werden Inbetriebnahme vermeiden bzw. beachten! Vor Inbetriebnahme: 1. Technische Daten, Bilder, Positionsnum- mern und Sicherheitshinweise beachten. 2. Sichtprüfung vornehmen. HINWEIS 3. Nicht unter 5° C anwenden. Extreme Belastungen des Schlauches und unsachgemäße Handhabung ver- Montage: meiden!
4. Arretierung am entsprechnden Geräte- Wartung typ nach Bildanweisung einstellen: Druckluftschlauch staub-, fett- und schmutz- SLA 8A (Bild 5a) frei halten. SLA 9A und SLA 10A (Bild 5b) 1= Arretierung Ein Außerbetriebnahme -Schlauch ist Zug entlastet Lagerung: Gereinigt, trocken, staubfrei, 2= Arretierung Aus nicht unter 5°...
Página 9
Ausgeschlossene Gewährleistungsan- REACh sprüche: Verschleiß- / Verbrauchsteile; un- REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gülti- sachgemäßer Gebrauch; Überlastung; ge Chemikalienverordnung. Wir als „nachge- Manipulation / Zweckentfremdung; man- schalteter Anwender“, also als Hersteller von gelnde / falsche / keine Wartung oder Erzeugnissen sind uns unserer Informations- Schmierung;...
Table of contents Document inspections, adjustments and maintenance work in a maintenance log General information ....book. Specify the name and article number of the unit when making inquiries. Outside of Scope of delivery ...... Germany, different legal or other require- Conventional use ......
Symbol Meaning Symbol Meaning Explosion hazard! Tripping hazard! Technical data Type SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Article number D 312 511 D 312 514 D 312 503 Max. permitted pressure at 20 °C 15 bar Min. / Max. operating tempera- -5°...
Air hose Cover CAUTION Screw Tripping hazard! Commissioning Air hoses laid on the ground Avoid or pay close attention! Prior to commissioning: 1. Refer to the technical data, illustrations, part numbers and read all safety instruc- tions. NOTICE 2. Carry out a visual inspection. 3.
According to legal provisions, you re- products. If you have any special questions, ceive the following warranty against please consult the Schneider Airsystems Ser- material and manufacturing defects: vice centre in your country (addresses in the private use only: 2 years, service appendix) or your local dealer.
Excluded from warranty claims: Wear or REACh expendable parts, improper use, overload- REACh is a European Chemical Directive that ing, manipulation / inappropriate use, inade- came into effect in 2007. As "downstream quate / incorrect / lack of maintenance or users"...
Table des matières Documenter les contrôles, les réglages, les travaux d'entretien dans un livret d'entre- Généralités ......11 tien. En cas de questions, indiquer la dési- gnation et le n° d'art. de l'appareil. Hors Eléments fournis ....... 11 d'Allemagne des prescriptions légales ou Consignes d'utilisation ....
Risque de happement ! Maintenir ses cheveux ! Risque d'explosion ! Risque de trébuchement ! Caractéristiques techniques Type SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Référence D 312 511 D 312 514 D 312 503 Pression max. admissible à 20 °C 15 bar Température de service min./max.
• Sont interdits : les manipulations ; les usages détournés ; les réparations de fortune ; le retrait ou la détérioration des ATTENTION dispositifs de sécurité ; toute utilisation en Risques de dommages matériels ! présence d'un dysfonctionnement ; l'em- ploi de pièces de rechange autres que cel- Ne pas enrouler ou dérouler le flexible à...
Réglage et mise en service : tructions de la figure : SLA 8A (fig. 5a) 1. Saisir le flexible à air comprimé (rep. 05) SLA 9A et SLA 10A (fig. 5b) juste avant le taquet (rep. 04) et le tirer 1 = dispositif d'arrêt activé...
Dysfonctionne- Cause Correction ment Fuite au niveau de Flexible endommagé Remplacer le flexible. l'enrouleur de tuyau Collier de serrage desserré Fixer ou remplacer le collier de flexible serrage. Joint de l'élément rotatif Remplacer le joint de l'élément endommagé rotatif. *En présence d'un dysfonctionnement : se reporter aux informations du chapitre « Caractéristiques techniques » ! ***Pour remédier au défaut : lire le chapitre «...
Índice de contenidos Documentar las inspecciones, los ajustes y los trabajos de mantenimiento en un cuader- Indicaciones generales....16 no de mantenimiento. En caso de preguntas, indicar la denominación y el n.º de art. del Suministro ....... 16 aparato. Fuera de Alemania, pueden regir Uso previsto ......
Símbolo Significado ¡Peligro de ser enganchado! ¡Utilizar red para el cabello! ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de tropiezo! Datos técnicos Modelo SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Número de artículo D 312 511 D 312 514 D 312 503 Presión máx.
daños a la salud, daños materiales, daños medioambientales y posibles accidentes. • Trabajar descansado y concentrado para ATENCIÓN asegurar un funcionamiento correcto. ¡Daños materiales! • Las reparaciones sólo pueden ser realiza- ¡Tener en cuenta el peso y las fuerzas de das por Schneider Druckluft GmbH o em- tracción de la manguera durante el mon- presas colaboradoras.
cuenta la longitud de la manguera para 2. Soltar los tornillos (pos. 07). el giro de 180°. 3. Quitar la tapa protectora (pos. 06). 4. Ajustar el enclavamiento en la respectiva Ajuste y puesta en servicio: herramienta tal como muestran las figu- ras: 1.
Fallo Causa Solución Enrollador de man- Manguera dañada Sustituir la manguera. guera inestanco Abrazadera suelta. Fijar o sustituir la abrazadera. Junta del mecanismo giratorio Sustituir la junta del mecanismo. desgastada *Para solucionar averías: consultar el capítulo "Datos técnicos! ***Para solucionar averías: leer el capítulo "Puesta en servicio". En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Inhoudsopgave Controles, instellingen, onderhoudswerk- zaamheden in een onderhoudsboek docu- Algemene aanwijzingen ..... 21 menteren. Bij vragen naam en art.-nr. van het apparaat aangeven. Buiten Duitsland Leveringsomvang...... 21 kunnen andere wettelijke of overige voor- Toepassing conform de bepalin- schriften gelden dan hier beschreven. gen .........
Symbool Betekenis Symbool Betekenis Intrekgevaar! Haarnet dragen! Explosiegevaar! Risico van struikelen! Technische gegevens Type SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Artikelnummer D 312 511 D 312 514 D 312 503 Max. toegestane druk bij 20 °C 15 bar Min.
onderhoudswerkzaamheden, reparaties uitvoeren, apparaat zonder toezicht laten; andere / verkeerde smeermiddelen gebrui- VOORZICHTIG ken; roken; open vuur; stickers verwijde- Materiële schade! ren. Persluchtslang niet aan de koppeling Opbouw (pos. 03) of aan het gereedschap er uit trekken of oprollen! Bevestitingsbeugel aan de persluchtslang vasthouden! Aansluitslang met steeknippel Snelkoppeling...
Oprollen: 1= Borging Ein -Slang is trekontlast 1. Persluchtgereedschap van snelkoppeling 2= Borging uit losmaken (foto 1b). -Slang staat steeds onder trekspanning 2. Persluchtslang ca. 30 cm, over de bor- ging er uit trekken, vasthouden en lang- 5. Afdekkap (pos. 06) schroeven zaam gelijkmatig oprollen.
Garantievoorwaarden niet toelaatbare / verkeerde werkwijze; het niet nakomen van de gebruiksaanwijzingen. Basis voor garantieclaims: compleet ap- paraat in orginele toestand/ aankoopbewijs. REACh Volgens de wettelijke bepalingen krijgt REACh is de sinds 2007 in heel Europa toe- u op materiaal- en fabricagefouten: passelijke chemicaliënverordening.
Spis tre ci konserwacji. W razie pyta nale y podaü nazw oraz art. urz dzenia. Poza Wskazówki ogólne..... 26 obszarem Niemiec mog obowi zywaü inne uregulowania prawne i inne przepisy, ni Zakres dostawy ......26 opisane w niniejszej instrukcji. U ytkowanie zgodne z Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia przeznaczeniem ......
Symbol Znaczenie Zagro enie wci gni cia! Nale y nosiü siatk na wáosy! Niebezpiecze stwo wybuchu! Potkni cie! Dane techniczne SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A Numer artykuáu D 312 511 D 312 514 D 312 503 Maks.
wymaganych rodków ochronnych, instrukcji dotycz cych urz dze , sposobów post powania, maj cych na celu unikni cie PRZESTROGA zagro e dla zdrowia, szkód rzeczowych, Szkody materialne! warto ciowych, degradacji rodowiska naturalnego oraz wypadków. Podczas monta u lub mocowania nale y uwzgl dniü...
2. Kabá k mocuj cy (poz. 01) nale y Ustawianie blokady: zamontowaü za pomoc odpowiednich 1. Zniwelowaü ci nienie b bnie rub przeznaczonych dla danego ci nawijaj cym i naáo yü stoper (poz. 04) i obci enia. na ogranicznik. 3. Zamocowaü b ben nawijaj cy 2.
/ zaniechana konserwacja lub airsystems.com/td/. przypadku smarowanie; uszkodzenia spowodowane specjalistycznych pyta prosimy o kontakt z pyáem / uderzeniami / zanieczyszczeniem; serwisem marki Schneider Airsystems w niedopuszczalny / nieprawidáowy sposób Pa stwa kraju zamieszkania (wykaz adresów pracy; nieprzestrzeganie informacji zaá czniku) przedstawicielem zawartych w instrukcji obsáugi.
Página 36
Lichamelijk letsel of dood van de bediener SLA 8 A SLA 9 A SLA 10 A D 312 511 D 312 514 D 312 503 20 °C -5° / + 40° -5° / + 40° -5° / + 40° C°...
Página 41
EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2. Enrouleur de tuyau flexible: SLA 8 A N° de série : G312511 Année du marquage CE : 2009 Enrouleur de tuyau flexible: SLA 9 A N° de série : T480002 Année du marquage CE : 2009 Enrouleur de tuyau flexible: SLA 10 A N°...