Página 3
VDPSPxN terminator eindweerstand résistance de How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and terminaison socket). terminación Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en Terminierung contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Página 4
VDPSPx SER MAN NUAL 1. Int troduction To all re esidents of the European Unio Importa ant environmen ntal informatio on about this pr roduct This symbol on the device or th he package indica ates that disposa al of the device a after its lifecycle could h harm the environ...
Página 5
VDPSPxN temperature. • Keep this manual for future reference. 4. Features • wall or rack mounting (1U) • 1 input to 4 outputs (VDPSP4N) / 1 input to 8 outputs (VDPSP8N) • DMX Thru • electronic isolation between in-and output •...
Página 6
VDPSPx 8. Cle eaning and maintenanc • This unit does not ne eed regular main ntenance. The int ternal circuit is p protected by a 25 50V/1A, 5 x 2 20 mm fuse [8]. . Replace a faulty y fuse by a fuse of the exact spe cifications.
Página 7
VDPSPx 3. Alg gemene rich htlijnen ® Raadplee eg de Velleman service- en k kwaliteitsgaran tie achteraan de eze handleiding. Gebruik het toestel enke el binnenshuis. Bescherm tegen n regen, vochtigh heid en opspatte ende vloeistoffen Bescherm m tegen stof en e extreme hitte.
VDPSPxN van de VDPSPxN en het andere uiteinde met de mannelijke (=in) DMX connector [1]. Opmerkingen: • Gebruik nooit de 3- en 5-pins in- of uitgangen gelijktijdig. • Gebruik een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen. • De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op eenzelfde aansluiting is 32.
Página 9
VDPSPx TICE D’EM MPLOI 1. Int troduction Aux rés sidents de l'Uni on européenne Des info ormations envi ronnementales s importantes c concernant ce p produit Ce symbole sur r l'appareil ou l'e mballage indique e que l’éliminatio on d’un appareil e en fin de vie peut polluer l'en nvironnement.
Página 10
VDPSPxN • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. • Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
VDPSPx • Aprè ès réalisation et c contrôle de toute es les connexions s, le VDPSPxN p peut être mis en marche au yen de l’interrupt teur MARCHE/AR RÊT [4]. • LEDs rouges [2] ] s’illuminent dès s que les sorties DMX se trouvent t sous tension;...
VDPSPx El usuario no ha abrá de efectuar el mantenimient to de ninguna pie eza. Contacte co on su distribuidor si n ecesita piezas de e recambio. • Este a aparato pertenec ce a la clase de p protección I. Por lo tanto, es esen ncial que el apara ato esté...
VDPSPxN b) Conexión DMX512 • Asegúrese de tener todos los aparatos apagados y desconectados de la red antes de hacer cualquier conexión. • Conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR del controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho de 3 (frente) o 5 (atrás) polos a la entrada del VDPSPxN.
Página 14
VDPSPx BEDIEN NUNGSAN NLEITUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner der r Europäischen Union Wichtig ge Umweltinfor mationen über r dieses Produk Dieses Symbol a auf dem Produkt t oder der Verpac ckung zeigt an, d dass die Entsorgu ung dieses Produktes nach seinem Lebensz zyklus der Umwe...
Página 15
VDPSPxN Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. • Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
VDPSPxN 7. Anwendung • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden. •...
Página 17
shipping costs. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité • The above conditions are without prejudice to all commercial rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. warranties. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos The above enumeration is subject to modification produits à...
Página 18
• Todos los productos de venta al público tienen un período de Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte materiales desde la adquisición original;...