Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TetraPond CFP 3500

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CFP 3500 / CFP 5500 / CFP 8500 / CFP 11500 Operating instructions 6 - 7 Gebrauchsanweisung 8 - 10 Notice d‘emploi 11 - 13 Gebruiksaanwijzing 14 - 16 Istruzioni per l‘uso 17 - 18 Instrucciones de uso 19 - 20 Instruções de uso...
  • Página 3: Rus

    CFP 3500 CFP 5500 / CFP 8500 / CFP 11500 Strainer casing Motor casing Stepped hose adapter Filterschale Motorblock Stufenschlauchtülle Coque Bloc moteur Embout de tuyau à étages Filterkorf Motorblok Slangmondstuk Coppa filtro Blocco motore Adattatore per tubo flessibile Cubierta del filtro...
  • Página 4: Safety Information

    Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. CFP 3500: Dismantle the pump (C) if the rotor is blocked by soiling: Screw off the pump housing. Pull out the rotor, Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
  • Página 5: Gebrauchsanweisung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen! Die Baureihe CFP 3500, 5500, 8500, 11500, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen Wichtig! Öffnen Sie die Pumpe keinesfalls selbst! Falls der Rotor durch Verschmutzung blockiert ist, wenden von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer...
  • Página 6: Notice D'emploi

    SAV afin d‘éviter tout risque de danger. CFP 3500 : Un remplacement du câble d’alimentation est impossible pour cet appareil! Ne plus utiliser l‘appareil en cas d‘endommagement de la ligne. Les installations électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d‘installation internationaux et nationaux.
  • Página 7: Nettoyage Et Entretien

    Hauteur max de Filtre TetraPond Débit maximum (l/h) CFP 3500 : Si le rotor est bloqué par des saletés, démonter la pompe (C). Dévisser le carter de pompe. Retirer le refoulement (m) recommandé rotor, le nettoyer, le vérifier et le remplacer le cas échéant. Remonter dans l‘ordre inverse.
  • Página 8: Gebruiksaanwijzing

    In geval van ondoelmatig gebruik vervalt onze aansprakelijkheid alsook de algemene omgekeerde volgorde. typegoedkeuring. CFP 3500: indien de rotor door vervuiling geblokkeerd is, demonteert u de pomp (C): draai het pompdeksel eraf. Veiligheidsinstructies De rotor eruit trekken, reinigen, controleren en evt. vervangen. In omgekeerde volgorde weer monteren.
  • Página 9: Allacciamento Elettrico

    CFP 3500: in questo apparecchio non è possibile un cambio della linea di allacciamento alla rete! In caso di danneggiamento della linea l‘apparecchio va smaltito. Le installazioni elettriche in laghetti di giardini devono corrispondere alle relative norme di costruzione internazionali e nazionali.
  • Página 10: Smaltimento

    4°C a +35°C y una tensión de servicio de 230 voltios. l‘apparecchio in successione inversa. CFP 3500: Se il rotore è bloccato da sporcizia, smontate la pompa (C): Svitare la carcassa della pompa. Estrarre El equipo se puede utilizar en piscinas (A) cumpliendo las prescripciones de instalación nacionales.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Este aparelho foi fabricado com base no mais recente nível técnico e em conformidade com as normas de CFP 3500: La unidad de rodadura incluido el cojinete y el eje son piezas de desgaste y no entran en la prestación segurança vigorantes.
  • Página 12 Apparatet tænder automatisk, når du har etableret strømforbindelsen. 3 años de garantía Tetra garantiza que este equipo TetraPond se reparará o sustituirá en el plazo de tres años a partir de la fecha Rengøring og vedligeholdelse de compra si el mismo falla debido a materiales o un acabado defectuosos.
  • Página 13: Bruksanvisning

    1580, 49304 Melle, Germany, eller besøg vores hjemmeside på http://www. tetrafish.com bytas ut av tillverkaren eller dennes kundtjänst, för att undvika faror. CFP 3500: Vid dessa apparater kan elkabeln inte bytas ut! Om kabeln har skadats måste apparaten skrotas. Elektriska installationer vid trädgårdsdammar 3 ÅRS GARANTI...
  • Página 14 4°C do +35°C i przy napięciu roboczym 230 Volt. CFP 3500: Ta isär pumpen om rotorn har blockerats av smuts (C): Vrid av pumphuset. Dra ut rotorn, rengör, kontrollera och byt ev. ut. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
  • Página 15: Środki Zaradcze

    Części ulegające zużyciu Bezpečnostní pokyny CFP 3500: Zespół wirnika łącznie z łożyskiem i osią są częściami zużywalnymi i nie są objęte gwarancją. Tento přístroj byl zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů. Přesto může tento přístroj být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym nesprávně...
  • Página 16: Использование Не По Назначению

    кабеля невозможна! При повреждении кабеля прибор утилизировать. Электромонтаж садовых прудов должен соответствовать международным и национальным строительным инструкциям. Tetra garantuje, že tento přístroj TetraPond bude moci být bezplatně opraven či vyměněn po dobu tří let Никогда не открывайте корпус прибора или принадлежащие к нему части, если в руководстве по...
  • Página 17: Года Гарантии

    открывайте корпус двигателя. Опасность для жизни! После выполненной чистки соберите прибор в обратной последовательности. ЦФП 3500 (CFP 3500): Если из-за загрязнения ротор заклинит, разберите насос (С): открутите корпус насоса. Ротор вытянуть, прочистить, проверить и при необходимости заменить. Собрать в обратной последовательности.
  • Página 18 CFP 3500 CFP 5500 / CFP 8500 / CFP 11500...
  • Página 19 Tetra GmbH D-49324 Melle Germany www.tetra.net...

Este manual también es adecuado para:

Cfp 5500Cfp 8500Cfp 11500

Tabla de contenido