Resumen de contenidos para Sears Craftsman CMXEVBE179250
Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 GALLON (18 Liter) WET/DRY VAC ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 18 Litres (5 GALLONS) ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 18 Litros (5 GALONES) CMXEVBE179250 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
Página 2
Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this Vac, always follow basic safety • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. precautions including the following: • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the WARNING: plug, not the cord.
Observe the following warnings that appear on the motor CAUTION: housing of your Vac: DOUBLE INSULATED. GROUNDING NOT REQUIRED. • To reduce the risk of hearing damage, wear ear WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL protectors when using for an extended time or REPLACEMENT PARTS.
CARTON CONTENTS (Fig. B) Remove entire contents of carton. Check each item against CMXEVBE179250 the Carton Contents List. 5 Gallon If any parts are damaged or missing, immediately call Key Description (18 Liter) Customer Service at 1-888-331-4569 Vac Motor Assembly (Mexico 001-881-331-4569).
INSTALLATION Assembling Upper and Lower Racks (Fig. C) Assembling Accessory Bin to Lower Rack (Fig. D & E) Align the Tabs in the Upper Rack with Notches in 1. With the Accessory Bin angled down approximately Lower Rack. 45°, hook the rear of the Bin over the bottom lip on Slide Upper Rack forward until the center Hook on the the Rack.
Mounting Storage Rack to Wall (Fig. F) 2. The screw holes in the Storage Rack are spaced 16-inches (41 cm) apart to correspond with standard WARNING: wall stud spacing. Locate two wall studs and position the Storage Rack so that all four screw holes are over the studs.
Vac Assembly (Fig. H, I, J & K) 3. Place Vac Motor Assembly onto Vac Drum Assembly. 1. Wind the Power Cord clockwise (from the rear) around Fig. J the Cord Wrap Area on back of Vac Motor Assembly. Vac Motor Fig.
Hanging Vac on Storage Rack 4. Align the Upper Hook on the Vac with the rectangular (Fig. L, M, N, O & P) opening in the Storage Rack. Push the Vac against the Storage Rack. 1. Set the Vac on the floor near the Storage Rack. Measure the distance from center of Storage Rack to Fig.
6. Snap the Power Cord into the Cord Retainers in the Removing Vac from Storage Rack (Fig. R) front surface of the Rack and loop around the Cord WARNING: Keeper behind the Wand Storage Area. The Cord may exit on either the left or right side. Unplug Vac and remove power cord from rack before Plug the Power Cord into the electrical outlet.
Cord Storage (Fig. T) Accessory Storage (Fig. S) The Accessories: Utility Nozzle, Dusting Brush, Car Nozzle, When your Wet/Dry Vac is not in use, it should be unplugged from the outlet. and the Crevice Tool, may be stored at the bottom of the Storage Rack, in the Accessory Storage Bin.
Hose Storage (Fig. V & W) NOTE: The Pos-I-Lock® Hose has an Adaptor that can be used to connect the Hose to the Female Port on the Wrap the Pos-I-Lock® Hoses around the Upper Storage Vac or to the Male End of another Hose. Both 7-foot Rack and around the Wet/Dry Vac unit, as shown.
OPERATION Polarized Plug To reduce the risk of electric shock, this Vac has a Polarized WARNING: Plug (one blade is wider than the other). This Plug will fit in a Polarized Outlet only one way. If the Plug does not To reduce the risk of fire, explosion, or fit fully in the Outlet, reverse the Plug.
Vacuuming Dry Materials 5. After using the Vac to pick up liquids, the Filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and 1. The Filter must always be in correct position to reduce damage to the Filter. the risk of leaks and possible damage to Vac.
Blowing Feature (Fig. Z) WARNING: Your Vac features a Blowing Port. It can blow sawdust and Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 other debris. Follow the Steps below to use your Vac as a (or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower. Blower.
MAINTENANCE NOTE: Failure to properly seat the bottom Gasket could Filter result in debris bypassing the Filter. WARNING: Fig. AA To reduce the risk of injury from accidental starting, Integrated unplug power cord before changing or cleaning filter. Filter Plate Filter with Center PUSH...
Filter Cleaning Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac Your Filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. Be sure to dry the Filter before storing or picking up dry debris.
SERVICE / REPAIR PARTS 5 Gallon (18 Liter) Wet/Dry Vac Model Number: CMXEVBE179250 Electrical Rating: 120 V~ 8.5 A 60 Hz WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
CRAFTSMAN ® LIMITED WARRANTY – 3 YEARS This limited warranty is provided by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., (“We” or “Our” or “Us”) to the original consumer owner (“Customer” or “You” or “Your”) of the CRAFTSMAN product with which this limited warranty is provided (the “CRAFTSMAN Product”).
Página 22
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY...
Página 23
Définitions : Termes et symboles d’alertes de sécurité Ce Guide d’utilisation utilise les termes et symboles d’alertes de sécurité suivants pour vous prévenir en cas de situations dangereuses et de risque de blessures ou de dommages matériels. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises • Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant lors de l’utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions de changer le filtre ou de le nettoyer.
Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter MISE EN GARDE : du moteur de votre aspirateur : DOUBLEMENT ISOLÉ. MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. • Pour réduire le risque de dommages auditifs, POUR L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez RECHANGE IDENTIQUES.
CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. B) CMXEVBE179250 Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse 18 Litres dans la boîte en carton. Lég. Description (5 Gallons) Si de quelconques composants sont endommagés ou Ensemble de moteur manquants, téléphonez immédiatement au 1-888-331-4569...
INSTALLATION Assemblage des étagères du haut Assemblage du casier de rangement des accessoires sur l’étagère du bas et du bas (Fig. C) (Fig. D & E) 1. Alignez les languettes du support supérieur avec les entailles du support inférieur. 1. Après avoir incliné d’environ 45° vers le bas le casier d’entreposage des accessoires, accrochez l’arrière du 2.
Montage de l’étagère de rangement 3. Mettez le support de niveau et marquez des repères sur le mur correspondant aux trous. Percez un trou pilote de sur le mur (Fig. F) 3,2 mm (1/8 po) de diamètre à chaque endroit. 4.
Assemblage de l’aspirateur (Fig. H, I, J & K) 3. Placez l’ensemble de moteur de l’aspirateur sur l’ensemble de tambour de l’aspirateur. 1. Enroulez le cordon électrique dans le sens des aiguilles d’une montre (depuis l’arrière) autour de la structure Fig.
Suspension de l’aspirateur sur l’étagère 4. Alignez le crochet supérieur de l’aspirateur avec l’ouverture rectangulaire du support de rangement de de rangement (Fig. L, M, N, O & P) l’aspirateur. Poussez l’aspirateur contre le support de 1. Posez l’aspirateur sur le sol à proximité du support rangement.
6. Enfilez le cordon électrique dans les dispositifs de retenue Retrait de l’aspirateur de son support du cordon sur la surface avant du support et enroulez le de rangement (Fig. R) cordon autour du dispositif de rétention à l’arrière de la zone de rangement du tube.
Rangement des accessoires (Fig. S) Rangement du cordon (Fig. T) Les accessoires : Le suceur tout usage, la brosse à épousseter, Débranchez votre aspirateur de liquides et de poussières de la le suceur pour automobile et le suceur plat peuvent être prise quand vous ne vous en servez pas.
Rangement du tuyau flexible (Fig. V & W) REMARQUE : Chaque tuyau flexible Pos-I-Lock® est muni d’un raccord qui peut être utilisé pour connecter le flexible Enroulez les tuyaux flexibles Pos-I-Lock® autour de l’étagère à l’orifice femelle sur l’aspirateur ou sur le bout mâle d’un de rangement du haut et autour de l’aspirateur de liquides et autre flexible.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion des protège-oreilles lorsque vous utilisez l’aspirateur/ ou d’endommagement de l’aspirateur : souffleur pendant une période prolongée ou dans une •...
Aspiration de matériaux secs 5. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre pour éviter la formation 1. Le filtre doit toujours être dans la position correcte afin possible de moisissures et pour ne pas endommager le d’éviter les fuites et de dommages à...
Fonction de soufflante (Fig. Z) AVERTISSEMENT : Votre aspirateur est muni d’un orifice de soufflante. Il peut Il faut toujours porter des lunettes de protection souffler de la sciure de bois et autres débris. Suivre la conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, procédure indiquée ci-dessous pour utiliser l’aspirateur CSA Z94.3) avant de se servir de l’aspirateur comme comme une soufflerie.
ENTRETIEN Filtre REMARQUE : Si vous n’installez pas correctement le joint AVERTISSEMENT : d’étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent à côté du filtre. Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
Nettoyage du filtre Nettoyage et désinfection de l’aspirateur de liquides et de poussières Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la perfor- mance optimale de l’aspirateur. Pour conserver l’esthétique optimale de votre aspira teur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure Sécher toujours le filtre avant de le ranger ou de ramasser de l’aspirateur à...
SERVICE APRÈS-VENTE / PIÈCES DE RECHANGE Aspirateur de liquides et de poussières de 18 Litres (5 Gallons) Modèle N° : CMXEVBE179250 Caractéristiques électriques nominales : 120 V~ 8,5 A 60 Hz AVERTISSEMENT : RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu de la mise à...
GARANTIE LIMITÉE CRAFTSMAN® – 3 ANS La présente garantie limitée est accordée par Emerson Tool Company, une division d’Emerson Electric Co. (« Nous » ou « Notre » ou « Nos »), au consommateur propriétaire d’origine (« Client » ou « Vous » ou « Votre » ou « Vos ») du produit CRAFTSMAN avec lequel cette garantie limitée est accordée (le «...
Página 43
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencio. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY...
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle a usted de situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: limpiar el filtro. •...
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del PRECAUCIÓN: motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. protectores de oídos cuando utilice la aspiradora CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.
CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. D) Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de CMXEVBE179250 que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido 18 Litros de la caja. Clave Descripción (5 Galones) Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato Ensamblaje del motor a servicio al cliente al 1-888-331-4569 de la aspiradora...
INSTALACIÓN Ensamblaje del armazón superior Ensamblaje del recipiente de almacenamiento de accesorios e inferior (Fig. C) en el armazón inferior (Fig. D & E) Alinee las lengüetas del armazón superior con las muescas del armazón inferior. 1. Con el recipiente de almacenamiento de accesorios angulado hacia abajo aproximadamente 45°, enganche Deslice el armazón superior hacia delante hasta que la parte trasera de dicho recipiente sobre el reborde...
Montaje del armazón de almacenamiento 4. Sujete el armazón de almacenamiento a los postes de pared utilizando los cuatro tornillos suministrados. en la pared (Fig. F) Asegúrese de que los cuatro tornillos se aprieten firmemente en los postes de pared. ADVERTENCIA: 5.
Ensamblaje de la aspiradora 3. Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del tambor de la aspiradora. (Fig. H, I, J & K) 1. Enrolle el cordón eléctrico en el sentido de las agujas Fig. J del reloj (desde la parte de atrás) alrededor del área del enrollador del cordón ubicado en la parte de atrás del ensamblaje del motor de la aspiradora.
Suspensión de la aspiradora 4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la en el armazón de almacenamiento abertura rectangular ubicada en el armazón de (Fig. L, M, N, O & P) almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el armazón de almacenamiento.
6. Acople a presión el cordón de energía en los retenedores Remoción de la aspiradora del armazón del cordón ubicados en la superficie delantera del de almacenamiento (Fig. R) armazón y forme bucles con el cordón alrededor del guardacordón detrás del área de almacenamiento de los ADVERTENCIA: tubos.
Almacenamiento de accesorios (Fig. S) Almacenamiento del cable (Fig. T) Los accesorios: La boquilla utilitaria, el cepillo para Cuando la aspiradora para mojado/seco no esté en uso, se polvo, la boquilla para auto y la boquilla rinconera se deberá desenchufar del tomacorriente. pueden almacenar en la parte inferior del armazón de 1.
Almacenamiento de la manguera NOTA: La manguera Pos-I-Lock® tiene un adaptador que se puede utilizar para conectarla al puerto hembra de la (Fig. V & W) aspiradora o al extremo macho de otra manguera. Tanto Enrolle las mangueras Pos-I-Lock® alrededor del armazón la manguera de 2,1 m (7 pies) como la de 4,3 m (14 pies) de almacenamiento superior y alrededor de la unidad de la se pueden utilizar conectadas una a otra o independiente-...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o Para reducir el riesgo de daños a la audición, use daños a la aspiradora: protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/ soplador durante un tiempo prolongado o en un •...
Recogida de materiales secos 5. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar una posible formación de con la aspiradora moho y posibles daños al filtro. 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de dañar la aspiradora, no reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora.
Dispositivo de soplado (Fig. Z) ADVERTENCIA: La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Use siempre protectores oculares de seguridad que Este dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como aspiradora como soplador.
MANTENIMIENTO Filtro NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los residuos pasen por alto el filtro. ADVERTENCIA: Fig. AA Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía Integrated Placa de filtro antes de cambiar o limpiar el filtro.
Limpieza del filtro Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener el ren- dimiento máximo de la aspiradora. Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con Asegúrese de secar el filtro antes de almacenar la aspiradora agua templada y un jabón suave.
SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO Aspiradora para mojado/seco de 18 Litros (5 Galones) No. de modelo: CMXEVBE179250 Clasificaciones eléctricas: 120 V~ 8,5 A 60 Hz ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN® DE 3 AÑOS Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., (“Nosotros” o “Nuestro” o “Nuestra”) al propietario y consumidor original (“Cliente” o “Usted” o “Su”) del producto CRAFTSMAN con el cual se proporciona esta garantía limitada (el “Producto CRAFTSMAN”).
2. SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V. se compromete a cambiar el producto sin ningún cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de la red de servicio.