Descargar Imprimir esta página

Eurosystems 90.5255.000 Instrucciones De Montaje página 2

Accesório cuba para motocultivador

Publicidad

EN
ATTENTION ! the present notice should be supplemented with the reading and in compliance of the regulations contained
in the unit instructions manual.
Assembly of the left handlebar (tav. 1) fix the left handlebar (1) to the reclining plate ( 2) into the proper holes using the
screws (3) , the washers (4) and the nuts (5).
Accessories assembly on the unit ( tav.2.) : please insert the items observing the following sequence : the lower spacer (B),
the protection cover (C) the higher spacer (D) of the tank (tav.3) insertion pin (A).
When the unit engine is switched off and in a horizontal position, insert the pivot (A) into the seat of the quick/easy connection
(E). Then insert the spacer (F) and block the pivot with a safety pin (G).
Reclining tank (tav 4) . The unit is equipped by a lever for the tank unclamping in order to allow the stuff contained to be
unloaded. Such lever automatically clamps when the tank is on a plain. Please check the correct clamping.
Remarks : (tav 5) : max permissible load : 75 kgs. - During stops please block the unit using stocks.. Do not use the unit
on slopes.
FR
Attention : la présente note d'utilisation doit être integrée à la lecture et à l'observation des normes décrites dans le Manuel
d'utilisation et de service de la machine.
Assemblage du mancheron gauche (tav. 1) : fixer le mancheron gauche (1) au plateau de bascule (2) dans les trous prévus
avec les vis (3) les rondelles (4) et les écrous (5).
Asssemblage des accessoires sur la machine (tav. 2) : insérer dans l'ordre suivant : l'entretoise basse (B) ; la protection
(C) et l'entretoise haute (D) sur l 'attache (A) du bac (tav. 3). Arrêter la machine et la mettre en position horizontale, insérer
l'attache (A) dans le raccord rapide (E). Ensuite insérer l'entretoise (F) et bloquer l'attache avec une fixation de sécurité
(G) .
Renversement du bac (tav. 4) : la machine est équipée d' un levier pour le décrochement du bac , afin de permettre le
renversement du contenu. Le levier s'accroche automatiquement quand on met le bac en position horizontale. Contrôler
que l'accrochage est correct .
Attention ! : (tav. 5) charge maximum autorisée : 75 kg. - pendant les stationnements bloquer les roues de la machine avec
des cales - ne pas utiliser la machine sur des pentes.
DE
Achtung: Diese Betriebsanleitung muß im Zusammenhang mit der Betriebsanleitung der Grundmaschine P55/M220 gelesen
und beachtet werden.
Montage des linken Führungsholmes (Bild TAV. 1): Der linke Holm (1) ist an der Grundplatte (2) mit den Schrauben (3),
Unterlegscheiben (4) und Muttern (5) in den dafür vorgesehenen Löchern festzuschrauben.
Anbau des Schubkarrens an Grundmaschine (Bild TAV. 2): Dabei ist zu beachten, daß die Reihenfolge der Distanzhülsen
und des Schutzbleches eingehalten wird. Zuerst wird das kleine Distanzstück (B), dann der Schutzdeckel (C) und dann
das große Distanzstück (D) auf den Verbindungsbolzen (A) des Anbaugerätes geschoben. Anschließend kann das Anbau-
gerät an die Grundmaschine angebaut werden (Bild TAV 3) . Das Grundgerät wird in waagerechte Stellung gebracht,
der Schnellsteckbolzen (A) wird in den Schnellkupplungssitz (E) eingesteckt. Danach wird die Distanzhülse (F) (Scheibe)
montiert und zum Abschluß wird das Gerät mit dem Sicherheitsstecker (G) gesichert.
Ausladung bzw. Abkippen der Wanne (Bild TAV 4): Das Gerät ist mit einem Hebel zur Entriegelung der Wanne ausgestattet,
dadurch kann einfach der Inhalt ausgekippt werden.
Nach dem Entleeren klinkt dann der Hebel automatisch ein, wenn die Wanne in die Ausgangsstellung zurückgebracht
wird.
Hinweis (Bild TAV 5) - Zulässige Höchstbelastung 75 Kg –. Bitte beachten: Beim Anhalten des Gerätes zum be- oder
entladen entsprechende Unterlegkeile unter die Antriebsräder legen. Außerdem sollte das Gerät nur auf ebenem Gelände
verwendet werden.
ES
ATENCIÓN: esta nota de utilización tiene que ser integrada con la lectura y observancia de las normas indicadas en el
manual de uso y manutención de la máquina.
MONTAJE MANILLAR IZQUIERDO: (tav. 1): sujetar el manillar izquierdo (1) a la placa basculante (2) en los foros con los
respectivos tornillos (3), arandelas (4) y tuercas (5).
MONTAJE DEL ACCESÓRIO SOBRE LA MÁQUINA: (tav. 2): insertar según este orden:
1. distanciador bajo (B)
2. tapa de protección (C)
3. distanciador alto (D)
en el pivote de iniección (A) de la cuba.(tav. 3): con la máquina con el motor parado y en posición horizontal, insertar el
pivote (A) en el asiento del enganche rápido (E); luego insertar el distanciador (F) y bloquear el perno mismo con el pasador
Translation of original user instructions
Traduction du mode d'emploi original
Übersetzung der originalen Betriebsanleitung
Traducción del manual de instrucciones original
de seguridad (G).
VUELCO DE LA MÁQUINA: (tav. 4): la máquina está equipada con una palanca para el desenganche de la cuba para
poder descargar el contenido; la cuba se engancha automaticamente volviendo a la posición en plano. Comprobar siempre
el correcto enganche del accesório.
ADVERTENCIAS: (tav. 5) Cargo máximo admisible: kg 75.
Durante los estacionamentos bloquear las ruedas de la máquina.
No utilizar la máquina sobre terrenos inclinados.
SL
OPOZORILO! Poleg tega zaznamka o uporabi je potrebno prebrati in upoštevati tudi splošna navodila za uporabo.
Montaža leve krmilne ročice (Slika 1): Pritrdite levo krmilno ročico (1) v ustrezne odprtine nagnjene plošče ( 2) s pomočjo
vijakov (3), podložk (4) in matic (5).
Namestitev dodatne opreme na napravo (Slika 2): Vstavite priključke v naslednjem vrstnem redu: spodnji distančnik (B),
zaščitni pokrov (C), zgornji distančnik (D) zatiča (A) samokolnice (Slika 3).
Ko je motor izključen in v vodoravnem položaju, vstavite os (A) v ležišče hitre/enostavne povezave (E). Nato vstavite
distančnik (F) in blokirajte os z varnostnim zatičem (G).
Nagibna samokolnica (Slika 4): Naprava je opremljena z vzvodom za sprostitev in nagibanje samokolnice za razsipanje
materiala. Takšen vzvod se samodejno zaklene, če je samokolnica na ravnini. Preverite pravilnost zaklepanja.
Opombe: (Slika 5): Največja dovoljena obremenitev: 75 kg. - Ob ustavitvah je potrebno blokirati napravo z leseno klado.
Naprave ne uporabljajte na pobočjih.
Prevod izvirnih navodil za uporabo

Publicidad

loading