Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
8008 CTS, 8010 CTS
9811/9803-4 12/2014
SPANISH
Este manual debe siempre dejarse en la máquina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JCB 8008 CTS

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 8008 CTS, 8010 CTS 9811/9803-4 12/2014 SPANISH Este manual debe siempre dejarse en la máquina...
  • Página 3 Después de la instalación sabrá cómo obtener la máxima productividad y prestaciones de su nuevo producto. Sírvase contactar con el Concesionario JCB local si no se hubiera completado ya el Formulario de Instalación. MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL DEBE SIEMPRE DEJARSE EN LA MÁQUINA...
  • Página 4 Notas: 9811/9803...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Lado izquierdo, lado derecho ..............3 Cabina/techo .................... 3 Referencias a otras páginas ..............3 Descripción de la máquina ................5 La excavadora Micro JCB ................ 5 Uso previsto ..................... 5 Ubicación de los componentes ..............6 Lista de comprobaciones de seguridad ............7 Seguridad - la propia y la de los demás ...........
  • Página 6: Índice

    Índice Índice Página Equipo de seguridad ................... 41 Bloqueos de mandos ................41 Cinturón de seguridad ................42 Bastidor TOPS delantero ............... 43 Bastidor TOPS trasero ................43 Luz rotativa ..................... 43 Antes de encender el motor ................ 45 Arranque del motor ..................47 Calentamiento ..................
  • Página 7 Índice Índice Página Mantenimiento rutinario Requisitos de mantenimiento ..............75 Introducción .................... 75 Respaldo para el propietario/operador ........... 75 Acuerdos de servicio/mantenimiento ............. 75 Servicio e inspección iniciales ..............75 Comprobaciones de adecuación para el fin específico de los equipos elevadores ....................
  • Página 8 Desmontaje de un cazo de un enganche rápido ........123 Montaje de un cazo en un enganche rápido ........125 Cambio de los dientes del cazo ............126 Martillos JCB Hammermaster ..............127 Introducción ..................127 Funcionamiento ..................128 Especificaciones Normativa de elevación y cargas máximas admisibles ......
  • Página 9: Avisos De Seguridad

    Manual. Si hay algo símbolo e informe a otros operadores. que no comprende, pida a su patrono o al Concesionario JCB que se lo explique. En esta publicación y sobre la máquina, hay avisos de ES-INT-1-4-2 seguridad.
  • Página 10 Avisos de seguridad Información importante Página en blanco 9811/9803-4...
  • Página 11: Introducción

    731911-3 F-1. mantenimiento de la máquina. Cabina/techo Si tiene alguna duda, pregunte a su distribuidor JCB o a su patrono. No se base en conjeturas; usted mismo u otros ES-T1-003_2 podrían sufrir lesiones graves o un accidente mortal. En este manual se hace referencia frecuentemente a la cabina.
  • Página 12 Introducción Acerca de este manual Página en blanco 9811/9803-4...
  • Página 13: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina La excavadora Micro JCB Las máquinas JCB Micro son excavadoras de cadenas autopropulsadas, con una estructura superior que tiene una rotación de 360°. Excavan, elevan, mueven y descargan el material mediante la acción de una cuchara unida a una pluma y a un balancín, sin que la oruga se...
  • Página 14: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes Nota: La ilustracione(s) se refiere a una máquina típica. Su máquina podrá tener un aspecto diferente al del modelo mostrado. Bastidor inferior Bastidor principal Explanadora Pluma Balancín Cazo Montante Barandilla T018460-5 F-2. 8008 CTS T018460-2 F-3. 8010 CTS 9811/9803-4...
  • Página 15: Lista De Comprobaciones De Seguridad

    De lo peligros y de cómo evitarlos. Si no se entienden los avisos, contrario, no podrá hacer bien su trabajo y supondrá preguntar al jefe o al concesionario local de JCB de un peligro para usted y otros. explicarlos.
  • Página 16 áreas podrían causar una explosión o cualquier forma que afecte o invalide cualquiera de incendio, resultando en lesiones graves o fatales. estos requisitos. Para asesoría, consulte con el Concesionario JCB. Apague y no utilice su teléfono móvil al repostar la ES-INT-1-3-10_2 máquina.
  • Página 17: Seguridad En El Manejo

    Marque las posiciones de potencialmente explosiva, p. ej. vapores, gas o polvo los cables y tuberías subterráneos. Cerciórese de que combustibles, sin consultar primero a su Distribuidor hay suficiente espacio libre por debajo de cables JCB. aéreos y estructuras. ES-INT-2-1-14 ES-INT-2-2-1_2 9811/9803-4...
  • Página 18 ES-5-5-1-1_2 ES-5-3-1-12_3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice únicamente los accesorios aprobados por JCB Conserve limpios y secos los mandos de la máquina. especifican para máquina. Las manos y los pies pueden resbalar si los mandos funcionamiento con accesorios que no sean los están escurridizos.
  • Página 19 Introducción Lista de comprobaciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Seguridad de la máquina Laderas Interrumpa el trabajo inmediatamente si se produce un Los trabajos en laderas pueden ser peligrosos si no se fallo. Los sonidos y los olores anormales pueden ser adoptan las debidas precauciones.
  • Página 20: Seguridad En El Mantenimiento

    Introducción Lista de comprobaciones de seguridad Seguridad en el mantenimiento ADVERTENCIA Líquido hidráulico a alta presión ADVERTENCIA Los chorros finos de líquido hidráulico a alta presión pueden atravesar la piel. Mantenga la cara y las manos Comunicaciones bien apartadas del fluido a presión y póngase gafas y malas comunicaciones pueden...
  • Página 21 Introducción Lista de comprobaciones de seguridad PRECAUCION PRECAUCION Es ilegal contaminar los desagües, las alcantarillas o Juntas, anillos tóricos y retenes el suelo. Limpie todos los vertidos de lubricantes y/o Los anillos tóricos o juntas y los retenes que estén fluidos.
  • Página 22 ADVERTENCIA Ciertos cierres y obturadores (por ejem. el cierre de Para evitar las quemaduras, lleve un equipo de aceite del árbol de manivela) de las máquinas JCB protección personal al manipular componentes contienen materiales fluoroelastoméricos tales como calientes. Para protegerse los ojos, lleve un equipo de...
  • Página 23 JCB disipe la presión del sistema, ya que la suelta repentina del fluido hidráulico o gas Al conectar la batería el cable de masa (-) debe podrá...
  • Página 24: Etiquetas De Seguridad

    Asegúrese de que las piezas de repuesto incluyan etiquetas de seguridad donde sea necesario. Cada una de las etiquetas de seguridad tiene un número de referencia impreso en ella; utilice este número para pedir un nuevo adhesivo de su distribuidor JCB. 9811/9803-4...
  • Página 25: Indicación De La Etiqueta De Seguridad

    Introducción Etiquetas de seguridad Indicación de la etiqueta de seguridad ISO-01A ISO-10A ISO-14D ISO-07D ISO-04A ISO-07B ISO-09F ISO-06D T018450-5 F-4. Ubicaciones de las etiquetas de seguridad Números de pieza y descripciones ISO-06D Número de pieza: 817/70005 ISO-01A Descripción: Fluido caliente bajo Número de pieza: 817/70014 presión.
  • Página 26 Introducción Etiquetas de seguridad ISO-07D Número de pieza: 817/70112 Descripción: Riesgo aplastamiento. Mantenga distancia segura piezas móviles. 817-70112-2 ISO-09F Número de pieza: 332/P4679 Descripción: Corte de las manos o los dedos. Manténgase apartado de / no ponga los dedos en las piezas móviles.
  • Página 27: Identificación De La Máquina

    Letra de control (1 dígito) concesionario JCB, o bien eliminar el número antiguo. Esto evitará que se cite el número de unidad incorrecto La letra de control se utiliza para verificar la cuando se pidan piezas de repuesto.
  • Página 28: Placas De Identificación De Componentes

    Ejemplo de número de identificación del motor: inspeccionada y reparada. Esto debe hacerlo una persona capacitada. Para asistencia, contacte a su proveedor JCB. Si no se toman precauciones, puede 65692 500405 causarse la muerte o heridas al operador.
  • Página 29: Seguridad De La Máquina

    Introducción ES-T1-019 El vandalismo y el robo en la máquinas sin vigilar son problemas siempre crecientes y JCB está realizando todo lo posible para ayudar a combatirlo. Su distribuidor o concesionario de JCB estará complacido en proporcionarle información sobre cualquiera de estas precauciones lógicas.
  • Página 30 Introducción Seguridad de la máquina Página en blanco 9811/9803-4...
  • Página 31: Funcionamiento

    No haga conjeturas. Si hay algo que no comprende, pregunte a su distribuidor JCB. El operador debe conocer siempre los acontecimientos que ocurran en o alrededor de la máquina. La seguridad debe ser siempre el factor más importante cuando haga...
  • Página 32: Antes De Entrar En La Máquina

    Funcionamiento Antes de entrar en la máquina Antes de entrar en la máquina Cada vez que se vuelva a la máquina después de un ADVERTENCIA período sin uso, deben hacerse las verificaciones que se Si las orugas están dañadas, podría sufrir lesiones o describen a continuación.
  • Página 33: Subir Y Bajar De La Máquina

    Funcionamiento Subir y bajar de la máquina Subir y bajar de la máquina ADVERTENCIA Encare siempre hacia la máquina al subir o bajar de la cabina. Utilice el (los) escalón(ones) y pasamanos. Verifique que los peldaños, los pasamanos y las suelas de su calzado estén limpios y secos.
  • Página 34: Mandos Del Asiento

    Funcionamiento Mandos del asiento Mandos del asiento Introducción Asiento estándar ES-T2-007_3 ADVERTENCIA PRECAUCION Asiento Después de ajustar la posición del asiento, hay que Ajuste el asiento de manera que pueda llegar asegurarse de que la palanca del seguro del asiento cómodamente a los mandos de la máquina.
  • Página 35: Cinturón De Seguridad

    Funcionamiento Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad ajustable por pendiente. En tales casos, tire del cinturón suavemente inercia desde su portacarrete. Compruebe que el cinturón de seguridad ES-T2-001_2 ADVERTENCIA funcione correctamente Si no se lleva puesto el cinturón de seguridad podría Siéntese correctamente en el asiento y póngase el ser lanzado en el interior de la cabina, o fuera de la cinturón de seguridad de la forma descrita.
  • Página 36: Disposición De La Cabina

    Funcionamiento Disposición de la cabina Disposición de la cabina T018570-4 F-12. Leyenda de componentes K Mandos de las cadenas ( T 29). K Palanca del acelerador manual ( T 30). K Interruptores de la consola ( T 31). K Interruptor del motor de arranque ( T 32).
  • Página 37: Controles, Interruptores E Instrumentos De Conducción

    Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Controles de conducción Conducción de la máquina Mandos de las cadenas PELIGRO ES-P11-2021 Conduzca en forma segura Las dos cadenas se controlan por medio de un par de Conduzca la máquina suavemente.
  • Página 38: Palanca Del Acelerador Manual

    Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Palanca del acelerador manual Para hacer que la máquina gire mientras está en movimiento, mueva la palanca hacia atrás, en dirección a La palanca manual del acelerador A controla la velocidad la posición central del lado hacia el que desee dirigirse K F-17.
  • Página 39: Interruptores

    Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Interruptores Consola delantera Interruptores de la consola ADVERTENCIA No conduzca en carretera con las luces de trabajo Introducción encendidas. Puede entorpecer la visibilidad de otros conductores y causar un accidente. Los interruptores instalados y sus posiciones pueden cambiar en función de la especificación de la máquina.
  • Página 40: Interruptor Del Motor De Arranque

    Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Interruptor del motor de arranque ES-T2-071_2 Esta acción se opera con el interruptor del arranque del motor. Tiene cuatro posiciones. La llave sólo se puede extraer cuando el interruptor está en la posición 0. Gire la llave hasta esta posición para detener el motor.
  • Página 41: Tablero De Instrumentos

    Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Tablero de instrumentos Si el fallo se ignora, el zumbador sonará continuamente durante 180 segundos y luego lo hará intermitentemente: un segundo sí y 2 segundos no. Los indicadores del motor y de los sistemas asociados están montados en el tablero de instrumentos.
  • Página 42 Funcionamiento Controles, Interruptores e instrumentos de conducción Indicador de (fallo en) la carga Indicador de baja presión de aceite del motor Acústicos/Visuales. Indica que el alternador está en Acústicos/Visuales. La luz ROJA se enciende funcionamiento. La luz ROJA se enciende cuando cuando la presión del aceite del motor es se produce un fallo.
  • Página 43: Palancas/Pedales De Mando

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Palancas/Pedales de mando Introducción Patrones de control ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mandos La acción de la palanca / el interruptor de control Si maneja las palancas de mando desde fuera de la puede variar en las máquinas; las etiquetas de máquina podrá...
  • Página 44: Mandos De La Excavadora

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Mandos de la excavadora Nota: El cilindro de la pluma incorpora un efecto de amortiguación cuando la pluma alcanza el límite de elevación, con lo que se reduce la velocidad del cilindro y Se muestran las palancas de mando del extremo de la se eliminan las cargas de choque.
  • Página 45: Palancas De La Excavadora

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Palancas de la excavadora Rotación cabina a la izquierda Rotación cabina a la derecha Elevación de la pluma Descenso de la pluma Retracción del balancín Extensión del balancín Cierre del cazo (para tomar una carga) Apertura del cazo (para volcar una carga) Pluma oscilante.
  • Página 46: Pedal De Oscilación

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Pedal de oscilación Para girar la pluma hacia su izquierda A, pliegue el pedal de giro C hacia abajo hasta su posición de trabajo, y píselo hacia atrás. Suelte el pedal cuando el extremo de la ADVERTENCIA excavadora haya alcanzado la posición deseada.
  • Página 47: Mando De La Explanadora

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Mando de la explanadora Esta palanca se mueve por su resorte a la posición central. En esta posición no se mueve la explanadora. PRECAUCION Para bajar la explanadora, empuje la palanca hacia adelante B hasta sentir que la resistencia es mayor y que Antes de accionar la explanadora, cerciórese de que la explanadora se mueve.
  • Página 48: Mando Del Bastidor Inferior Extensible

    Funcionamiento Palancas/Pedales de mando Mando del bastidor inferior extensible Accione la palanca de la explanadora para bajarla al suelo. ADVERTENCIA Gire la máquina 90° sobre las orugas y coloque el cazo en el suelo. Extensión del bastidor inferior Trabaje siempre con el bastidor inferior extendido en Baje la pluma para levantar una oruga del suelo.
  • Página 49: Equipo De Seguridad

    Funcionamiento Equipo de seguridad Equipo de seguridad Bloqueos de mandos El requisito de bloqueo/aislamiento de la palanca de control varía según la legislación local. Usted debe cumplir con la legislación local en todo momento. Los bloqueos/ interruptores están concebidos para bloquear o aislar determinado(s) mando(s) en la posición neutral.
  • Página 50: Bloqueo Del Giro

    Funcionamiento Equipo de seguridad Cinturón de seguridad Bloqueo del giro La palanca de bloqueo del giro C está situada sobre el Se recomienda que el operador lleve su cinturón de pedal izquierdo. Levántela y muévala hasta la posición seguridad en todo momento cuando esté sentado en la deseada.
  • Página 51: Bastidor Tops Delantero

    Funcionamiento Equipo de seguridad Bastidor TOPS delantero Bastidor TOPS trasero La sección superior A del bastidor TOPS delantero se La sección superior A del bastidor TOPS trasero se puede puede plegar para mejorar el acceso a las obras/edificios. plegar para mejorar el acceso a la obra/edificio. Retire los pasadores con argolla superiores B.
  • Página 52 Funcionamiento Equipo de seguridad Instale la clavija en la toma para poner en marcha la baliza. F-31. 9811/9803-4...
  • Página 53: Antes De Encender El Motor

    Pídale a su Baje el cazo de la excavadora y la explanadora hasta concesionario de JCB que repare todos los el suelo si aún no lo ha hecho. Bajarán por su propio daños. Cerciórese de que todos los pernos de peso al accionar los mandos.
  • Página 54 Funcionamiento Antes de encender el motor palanca de bloqueo del asiento se haya trabado completamente. Ponga el control del acelerador en ralentí. Abróchese el cinturón. Vea Cinturón de seguridad. 9811/9803-4...
  • Página 55: Arranque Del Motor

    Funcionamiento Arranque del motor Arranque del motor ADVERTENCIA PRECAUCION No utilice éter u otros fluidos de arranque para facilitar Si la luz indicadora de presión baja de aceite no se el arranque en frío. Utilizando estos fluidos podrá apaga 15 segundos después de encender el motor, resultar en una explosión que podrá...
  • Página 56: Calentamiento

    Funcionamiento Arranque del motor Calentamiento ES-P11-2032 Antes de comenzar a trabajar con temperaturas inferiores a -15°C, es necesario calentar el líquido hidráulico. Caliente el motor: Una vez haya arrancado el motor, sitúe la palanca del acelerador en la posición intermedia y haga funcionar el motor durante 10 minutos.
  • Página 57: Preparación De La Máquina Para Circular

    Funcionamiento Preparación de la máquina para circular Preparación de la máquina para circular Introducción Preparación para circular en la obra Cuando hay que viajar por la vía pública o en la obra, La cabina, encima de la explanadora, debe apuntar existen generalmente regulaciones...
  • Página 58: Puesta En Movimiento De La Máquina

    Funcionamiento Puesta en movimiento de la máquina Puesta en movimiento de la máquina Prácticas operativas Procedimiento de trabajo La máquina no tiene caja de cambios. No haga que el Tras calentar el motor, desplácese tal y como se describe motor trabaje excesiva e innecesariamente. Utilice un más abajo.
  • Página 59: Detención Y Estacionamiento De La Máquina

    Funcionamiento Detención y estacionamiento de la máquina Detención y estacionamiento de la máquina Pare la máquina En lo posible, aparque la máquina en un sitio seco y llano. Suelte las dos palancas de las orugas A y luego empuje la palanca del acelerador B hasta la posición K F-34.
  • Página 60: Trabajo Con La Máquina

    JCB no puede aceptar ninguna responsabilidad sobre las accesorios. También se llama la atención sobre los recomendaciones, consejos, declaraciones, opiniones y diversos aspectos referentes a la seguridad mientras se conclusiones indicadas de forma implícita o explícita más...
  • Página 61 Funcionamiento Trabajo con la máquina ADVERTENCIA ADVERTENCIA Trabajo en sitios viejos Tuberías de gas subterráneas Puede haber materiales peligrosos como amianto, Antes de empezar a usar la máquina se debe constatar materias químicas nocivas u otras sustancias dañinas mediante contacto con la compañía abastecedora de enterrados en el sitio.
  • Página 62: Trabajo Con La Excavadora

    Funcionamiento Trabajo con la máquina Trabajo con la excavadora ADVERTENCIA Gravemaster Introducción El Gravemaster está diseñado para una función especializada y no debe utilizarse para excavaciones Antes de empezar a usar la retroexcavadora es preciso generales más difíciles ni para trabajos de movimiento transformar la máquina en una plataforma de trabajo de tierra.
  • Página 63 Funcionamiento Trabajo con la máquina Excavación Gire la máquina o la cuchara en dirección a la zona de descarga. Introducción Inicie el vaciado cuando el cazo se acerco a la pila. ES-P11-2027 No pierda tiempo vaciando demasiado lejos de la ADVERTENCIA excavación.
  • Página 64 Funcionamiento Trabajo con la máquina 731990-2 F-35. 9811/9803-4...
  • Página 65 Funcionamiento Trabajo con la máquina Excavación con obstáculos Excavación cerca de paredes Gire la máquina hacia la izquierda o hacia la derecha ADVERTENCIA según sea necesario. Sitúe la máquina de modo que el Al excavar cerca de una pared tenga cuidado de no cazo quede contra el obstáculo una vez que haya girado socavar los cimientos, ya que podría hundirse la completamente.
  • Página 66 Funcionamiento Trabajo con la máquina Movimiento de la máquina cuando se excavan Cuando alcance esta posición, ponga la máquina a una superficies planas distancia adecuada de la excavación. ES-P11-2028 Cuando excave una zanja o un pozo que tengan una Baje la explanadora hasta que la máquina esté a nivel y luego continúe excavando B.
  • Página 67: Manejo De La Explanadora

    Funcionamiento Trabajo con la máquina Manejo de la explanadora Raspado y corte Introducción Si debe realizar un corte profundo, hágalo en tramos de aproximadamente 50 mm. No olvide ajustar la altura de la ES-P11-2026 explanadora cuando las orugas de la máquina ingresen en Recuerde que conducirá...
  • Página 68: Extensiones De La Pala Explanadora

    Funcionamiento Trabajo con la máquina Extensiones de la pala explanadora La pala explanadora (sólo 8010 CTS) incorpora dos piezas de extensión que se utilizan cuando se extiende el bastidor inferior. Nota: Monte las extensiones siempre que trabaje con el bastidor inferior extendido. Quite las extensiones siempre que trabaje con el bastidor inferior retraído.
  • Página 69: Manejo De La Máquina En Pendientes

    Funcionamiento Trabajo con la máquina Manejo de la máquina en pendientes Conducción en pendientes ES-P11-2011 La máquina puede operar sin detrimento de sus sistemas ADVERTENCIA en pendientes de hasta 25°. No obstante, en pendientes que superan los 10° el operador debe manejar la máquina Cerciórese de que está...
  • Página 70: Trabajo En Pendientes

    Funcionamiento Trabajo con la máquina Trabajo en pendientes Cuando trabaje en pendientes, ubique la explanadora con la mayor estabilidad posible. Esto podría hacer que la explanadora y la pluma queden en el mismo extremo de la máquina, espacialmente si realiza una excavación en una ladera.
  • Página 71: Entorno De Trabajo

    -18°C o inferiores, pueden ser necesarias ayudas de arranque adicionales. Por ejemplo, los calentadores de combustible, de aceite y de refrigerante. Consulte con su distribuidor JCB. Importante: No conecte dos baterías en serie para dar 24 voltios para arrancar dado que esto puede ocasionar daños en los circuitos eléctricos.
  • Página 72: Repostaje

    Se impide así que se Consulte con su suministrador de combustible o con produzca condensación en el combustible durante la el Distribuidor JCB acerca de la idoneidad de un noche. combustible del que no esté seguro.
  • Página 73 Funcionamiento Repostaje Cierre el capó del motor. T018670-1 F-43. 9811/9803-4...
  • Página 74: Traslado De Una Máquina Averiada

    JCB más cercano. Si remolca, arrastra con un cabrestante En caso de avería, la máquina debe protegerse, cargarse o empuja la máquina sin observar el procedimiento en un transportador y trasladarse a un lugar en el que K Elevación de la máquina ( T...
  • Página 75: Transporte De La Máquina

    Funcionamiento Transporte de la máquina Transporte de la máquina Preparación para circular por la vía Antes de utilizar el remolque/vehículo de pública transporte Antes de subir la máquina al remolque, quite toda la ADVERTENCIA suciedad que pueda desprenderse, obstruir la carretera y Antes de subir la máquina al remolque, debe dañar otros vehículos.
  • Página 76: Carga De Una Máquina En El Vehículo De Transporte/Remolque

    Funcionamiento Transporte de la máquina Carga de una máquina en el vehículo de transporte/remolque ADVERTENCIA Cerciórese de que la inclinación de la rampa no exceda los límites de funcionamiento de la máquina. Vea "Trabajo en pendientes" para más detalles. ES-0133 Pare el vehículo de transporte sobre suelo firme y nivelado.
  • Página 77: Sujeción De La Máquina

    Funcionamiento Transporte de la máquina Sujeción de la máquina Coloque un cable metálico A con tensión de rotura adecuada sobre el cazo y sujételo a las argollas del remolque. ADVERTENCIA Coloque calzos B en la parte frontal y trasera de las La máquina debe estar bien atada al vehículo de orugas para evitar que la máquina se mueva hacia el transporte para evitar que se mueva hacia los...
  • Página 78: Descarga De Una Máquina Del Vehículo De Transporte

    Funcionamiento Transporte de la máquina Descarga de una máquina del vehículo de transporte Nota: La ilustración muestra un modelo típico. Es posible que su máquina tenga un aspecto diferente al del modelo que se muestra. Sitúe el vehículo de transporte sobre suelo firme y llano.
  • Página 79: Elevación De La Máquina

    Funcionamiento Elevación de la máquina Elevación de la máquina PRECAUCION PELIGRO No levante la máquina extendiendo la explanadora (si No sitúese debajo de la carga elevada durante el está instalada); quite las extensiones antes de procedimiento de bajada. Sepárese hacia un lado hacerlo.
  • Página 80 Funcionamiento Elevación de la máquina T018820 F-46. 9811/9803-4...
  • Página 81: Almacenaje De La Máquina

    Funcionamiento Almacenaje de la máquina Almacenaje de la máquina Introducción Compruebe si hay partes gastadas o dañadas en la máquina. Cámbielas en caso necesario. Si no va a utilizar la máquina durante un período Llene el depósito de combustible para que no se prolongado, deberá...
  • Página 82: Almacenamiento De La Máquina

    Funcionamiento Almacenaje de la máquina Almacenamiento de la máquina Arranque el motor. Si el motor no arranca después de varios intentos, purgue el sistema de combustible. Estacione la máquina en terreno llano y firme. Accione los mandos hidráulicos. Estacione la máquina en una posición donde sea fácil Asegúrese que las funciones hidráulicas funcionan de remolcar (en caso de que la máquina no arranque correctamente.
  • Página 83: Mantenimiento Rutinario

    Respaldo para el propietario/operador ES-T3-095 Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para JCB y su distribuidor desean que usted esté totalmente proporcionar el máximo rendimiento, economía y facilidad satisfecho con su nueva máquina JCB. Pero si surge de manejo en una gran variedad de condiciones de algún problema, debe ponerse en contacto con el...
  • Página 84: Comprobaciones De Adecuación Para El Fin Específico De Los Equipos Elevadores

    Esto puede ser necesario cada seis meses o al menos anualmente en algunos países para satisfacer y cumplir la legislación local y a efectos de las coberturas de los seguros. Si es preciso, pida más consejo a su concesionario JCB local. Obtención de repuestos ES-T3-096...
  • Página 85: Sanidad Y Seguridad

    Use siempre una crema protectora o póngase guantes Los lubricantes JCB no son peligrosos para la salud si se para evitar el contacto con la piel. La piel contaminada utilizan como es debido.
  • Página 86: Primeros Auxilios - Aceite

    Mantenimiento rutinario Sanidad y Seguridad Primeros auxilios - Aceite Ojos En el caso de contaminación de los ojos, lávelos con agua durante 15 minutos. Si continúan irritados llame al médico. Ingestión Si traga aceite no trate de vomitarlo. Llame al médico. Piel En el caso de excesiva contaminación de la piel, lávela con agua y jabón.
  • Página 87: Batería

    Mantenimiento rutinario Sanidad y Seguridad Batería PRECAUCION ES-T3-061 Las baterías deterioradas o gastadas y cualquier ADVERTENCIA residuo de incendio o derrame deberán ponerse en un receptáculo a prueba de ácidos cerrado y deben Las baterías desprenden gases explosivos. No fume eliminarse según las disposiciones medioambientales cuando haya que manipular con o trabajar en la para desperdicios a nivel local.
  • Página 88: Símbolos De Advertencia

    Mantenimiento rutinario Sanidad y Seguridad Símbolos de advertencia Primeros Auxilios - Electrólito La batería lleva los siguientes símbolos de advertencia. Efectúe lo siguiente si el electrólito: Le entra en los ojos Símbolo Significado Manténgase apartada de los niños. Lávelos inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos, procure siempre ayuda médica.
  • Página 89: Programas De Mantenimiento

    Mantenimiento rutinario Programas de mantenimiento Programas de mantenimiento Introducción Cómo utilizar los Programas de mantenimiento ES-T3-036_3 ADVERTENCIA ES-T3-012_4 En el ejemplo que sigue A prescribe todas las tareas de El mantenimiento debe efectuarse por personal servicio que hay que ejecutar cada 10 horas y B cada 500 competente y debidamente calificado.
  • Página 90: Comprobaciones En Frío Antes De Arrancar, Puntos De Mantenimiento Y Niveles De Líquidos

    Mantenimiento rutinario Programas de mantenimiento Comprobaciones en frío antes de arrancar, puntos de mantenimiento y niveles de líquidos Funcionamiento 1000 2000 MOTOR      Nivel de aceite - Comprobar    Aceite y Filtro - Cambiar ...
  • Página 91 Mantenimiento rutinario Programas de mantenimiento Funcionamiento 1000 2000     Cilindros - Estado de partes cromadas - Comprobar     Que las manguera y tuberías no estén desgastadas o dañadas - Comprobar    Elemento del filtro de retorno - Cambiar ...
  • Página 92: Prueba De Funcionamiento Y Revisión Final

    Mantenimiento rutinario Programas de mantenimiento Prueba de funcionamiento y revisión final Funcionamiento 1000 2000 MOTOR    - Examinar y ajustar Ralentí y velocidad máxima      Humos del escape (excesivo) - Comprobar    ...
  • Página 93: Líquidos, Lubricantes Y Capacidades

    K Combustibles ( T Depósito de combustible 14,6 Gasóleo 87). JCB Engine Oil HP 15W/40 (por encima de -10°C) 4001/1505 20 litros Motor (aceite) JCB Cold Climate Engine Oil 5W40 4001/2705 20 litros (-20°C a +50°C) JCB Antifreeze HP/Coolant/ Agua...
  • Página 94: Mezclas Refrigerantes

    Como ejemplo, a continuación se da la protección proporcionada por el 'JCB High Performance Antifreeze and Inhibitor'. 50% Concentración (Estándar) Protege contra daños hasta -40 °C 60% Concentración (Sólo condiciones extremas)
  • Página 95: Combustibles

    Líquidos, lubricantes y capacidades Combustibles PRECAUCION Consulte con su suministrador de combustible o con Combustibles aceptables y no aceptables el Distribuidor JCB acerca de la idoneidad de un ES-T3-048_2 combustible del que no esté seguro. Importante: No se admite ninguna responsabilidad bajo ES-GEN-9-2 la garantía por el fallo del equipo de inyección de...
  • Página 96 (0,1 - 0,15%), específicamente para Keroseno Indio suministra en la actualidad); utilizar Internet para buscar Superior (SKO) pero que podrá ser aplicable a otros los kits. combustibles. Nota: En caso de que se deba informar a JCB Service de – Lubrizol 539N. Dosificación (con problemas de rendimiento y se haya utilizado biodiesel, combustible bajo en azufre de Suecia).
  • Página 97: Herramientas

    Mantenimiento rutinario Herramientas Herramientas Colocación de herramientas en la máquina Al llevar herramientas a la máquina deben mantenerse en todo momento tres puntos de contacto con la máquina. En caso necesario, alce las herramientas a la máquina en varios pasos. Baje las herramientas antes de mover las manos a otro punto de agarre en la máquina.
  • Página 98: Preparación De La Máquina Para El Mantenimiento

    Mantenimiento rutinario Preparación de la máquina para el mantenimiento Preparación de la máquina para el mantenimiento Introducción Cómo dejar bien segura la máquina (excavadora bajada) ES-P11-3001 ADVERTENCIA Importante: De indicarse contrario El mantenimiento debe efectuarse por personal procedimiento de mantenimiento, requiere bajarse la competente y debidamente calificado.
  • Página 99: Limpieza De La Máquina

    Mantenimiento rutinario Limpieza de la máquina Limpieza de la máquina Introducción Importante: No dirija el chorro de agua directamente a los cojinetes, retenes de aceite, a la admisión de aire del ES-T3-062_3 motor ni a los componentes eléctricos y electrónicos tales Limpie la máquina con agua y/o al vapor.
  • Página 100 Deje la máquina en condiciones de seguridad. Examine la oruga, los rodillos, las ruedas dentadas y las ruedas locas para comprobar que no haya daños o pérdidas de aceite. Cambie las piezas dañadas. En caso de duda, contáctese con el Distribuidor JCB. 9811/9803-4...
  • Página 101: Comprobación De Daños

    Mantenimiento rutinario Comprobación de daños Comprobación de daños Comprobación de la carrocería y – Cubiertas exteriores rozadas estructura de la máquina – Cubiertas exteriores abultadas – Tubos doblados o estrujados ES-T3-063_5 Asegúrese de que todas las protecciones y los – Armadura de los tubos empotrada en las cubiertas dispositivos de protección estén en su lugar, acoplados exteriores mediante sus dispositivos de bloqueo y libres de daños.
  • Página 102: Comprobación De La Estructura Rops/Tops

    Esto debe hacerlo una persona capacitada. Para asistencia, contacte a su proveedor JCB. Si no se toman precauciones, puede causarse la muerte o heridas al operador. ES-5-3-1-7_2 Examine la cabina/el bastidor para comprobar que no estén dañados.
  • Página 103: Engrase

    Mantenimiento rutinario Engrase Engrase Introducción Cada 10 horas o a diario ES-T3-028_2 Pivotes Es preciso engrasar la máquina regularmente para que se mantenga funcionando eficientemente. El engrase regular prolongará también la vida útil de la máquina. Para los Pivote del cilindro del balancín intervalos correctos vea el Programa de Mantenimiento.
  • Página 104 Mantenimiento rutinario Engrase T018860 F-48. 9811/9803-4...
  • Página 105: Cada 50 Horas O Semanalmente

    Engrase Cada 50 horas o semanalmente Extensión de los cilindros de extensión del bastidor inferior La máquina 8008 CTS tiene dos cilindros de extensión. Cada uno de ellos dispone de un engrasador, como se K F-49. ( T muestra. 97).
  • Página 106 Cojinetes de la corona de rotación ADVERTENCIA Grasa del piñón de giro La grasa JCB para piñones de giro es dañina, ya que contiene compuestos de bitumen 2811. El contacto excesivo con ésta puede causar dermatitis o cáncer de piel. Siempre use una crema de protección o guantes, lave bien la piel contaminada con jabón y...
  • Página 107: Introducción

    El cable sólo debe ser desconectado por una ingeniero de servicio cualificado de JCB. No es preciso desenganchar el cable para poder realizar las tareas de mantenimiento rutinario. Nota: El capó del motor se cierra con la llave de contacto.
  • Página 108: Sistema Eléctrico

    Mantenimiento rutinario Sistema eléctrico Sistema eléctrico Batería Comprobación del nivel del electrólito ES-T3-020_3 Desconexión/conexión de la batería No debería ser necesario recargar las baterías de bajo mantenimiento utilizadas en aplicaciones para climas ES-T3-019U_4 templados normales. No obstante, en ciertas condiciones ADVERTENCIA (tal como en trabajo prolongado a temperaturas tropicales o si el alternador carga demasiado), debe comprobarse el...
  • Página 109: Arranque De Manera Forzada Del Motor

    Mantenimiento rutinario Sistema eléctrico Arranque de manera forzada del motor negativo (-) en la batería está conectado a la toma de tierra del bastidor. ES-P11-3005 ADVERTENCIA PELIGRO Con temperaturas por debajo de los cero grados, Antes de bajar los accesorios al suelo hay que podrá...
  • Página 110: Fusibles

    Mantenimiento rutinario Sistema eléctrico Fusibles Todos los modelos Introducción PRECAUCION Fusibles Cambie siempre los fusibles por otros de la intensidad correcta para evitar que sufra daños la instalación eléctrica. ES-8-3-3-5 Los circuitos eléctricos están protegidos por fusibles A. Los fusibles están situados junto a la batería. Si se funde un fusible, averigüe la causa antes de colocar otro nuevo.
  • Página 111: Motor

    Mantenimiento rutinario Motor Motor Aceite y filtro Cambio del aceite y del filtro Comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA El aceite y los componentes calientes del motor Obtenga acceso al motor. Consulte Paneles de pueden causarle quemaduras. Cerciórese de que el acceso, Capó...
  • Página 112 Mantenimiento rutinario Motor T018960 F-57. 9811/9803-4...
  • Página 113: Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento rutinario Motor Sistema de refrigeración Cambio del refrigerante Comprobación del nivel de refrigerante Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del procedimiento Comprobación del nivel de refrigerante. Compruebe visualmente el nivel de refrigerante a diario. Afloje la manguera inferior del radiador y deje que se Compruebe una vez al año la concentración de la mezcla vacíe el refrigerante.
  • Página 114: Correa De Transmisión

    Mantenimiento rutinario Motor Correa de transmisión Filtro de aire Cambio del elemento Obtenga acceso al motor. Consulte Paneles de acceso, Capó del motor. Obtenga acceso al motor. Consulte Paneles de Asegúrese de que haya una flexión de correa de acceso, Capó del motor. 5 mm entre la correa del cigüeñal y la del alternador.
  • Página 115: Sistema De Combustible

    Mantenimiento rutinario Sistema de combustible Sistema de combustible Introducción ADVERTENCIA Combustible combustible inflamable; mantenga apartadas de la máquina toda clase de llamas. Se sospecha la presencia de una fuga de gasóleo hay que parar el motor immediatemente. No fume mientras se esté...
  • Página 116: Separador De Agua Y Filtro De Combustible Del Motor

    Mantenimiento rutinario Sistema de combustible Separador de agua y filtro de Cambio del elemento del filtro de combustible del motor combustible del motor Obtenga acceso al motor. Consulte Paneles de Para vaciar el separador de agua y el filtro de acceso, Capó...
  • Página 117: Purga Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento rutinario Sistema de combustible Purga del sistema de combustible ADVERTENCIA Para purgar los inyectores es preciso virar el motor. Al haceresto hay piezas en rotación en el compartimiento del motor. Antes de empezar hay que cerciorarse de que no se tiene puesta ropa suelta (puños,corbatas,etc.) que pueda ser cogida por órganos en rotación.
  • Página 118: Sistema Hidráulico

    Mantenimiento rutinario Sistema hidráulico Sistema hidráulico Introducción ADVERTENCIA La temperatura del líquido hidráulico será alta poco después de parar el motor. Esperar hasta que se enfríe menos 40°C) antes comenzar mantenimiento. ES-8-3-4-10 ADVERTENCIA Líquido hidráulico a alta presión Los chorros finos de líquido hidráulico a alta presión pueden atravesar la piel.
  • Página 119: Elimine La Presión Hidráulica

    Mantenimiento rutinario Sistema hidráulico Elimine la presión hidráulica Máquinas equipadas con una varilla de nivel (posición Y). Aparque la máquina sobre suelo firme y llano con los cilindros ubicados como se muestra. ADVERTENCIA K F-64. ( T 112). Pare el motor y quite la llave de arranque.
  • Página 120 Mantenimiento rutinario Sistema hidráulico B, E 860640-2 F-64. Compruebe el nivel: Si la máquina tiene indicador de nivel, abra el capó del motor y compruebe el indicador de nivel A. K F-64. ( T 112). Si la máquina tiene varilla de nivel, abra el capó del motor y compruebe la varilla de nivel E, El nivel de aceite debe estar entre las dos marcas F.
  • Página 121: Cambio Del Elemento Del Filtro

    Mantenimiento rutinario Sistema hidráulico Cambio del elemento del filtro Obtenga acceso al motor. Consulte Paneles de acceso, Capó del motor. Desenrosque el tapón de llenado C. Quite el resorte y el filtro D. Si es necesario, monte un filtro nuevo y un anillo K F-64.
  • Página 122: Orugas Y Tren De Rodaje

    114). Añada un soporte C El mantenimiento de la unidad de retroceso debe ser debajo de la máquina.Es responsabilidad del realizado únicamente por los concesionarios de JCB. operador apoyar la máquina correctamente. Si lo hace usted mismo, podría sufrir lesiones o la muerte.
  • Página 123: Órganos De Rodadura

    Mantenimiento rutinario Orugas y tren de rodaje Cambio del aceite de la caja reductora de la a Elimine todo resto de gravilla o lodo entre las cadena ruedas y la oruga. Nota: Una vez realizado el ajuste, el tornillo debe Ubique la máquina sobre un suelo firme y nivelado.
  • Página 124 Mantenimiento rutinario Orugas y tren de rodaje Página en blanco 9811/9803-4...
  • Página 125: Accesorios

    JCB no se hace responsable. especificados puede sobrecargar la máquina, con la Además, la garantía de la máquina y cualquier otra posibilidad de daños e inestabilidad de la misma, lo...
  • Página 126: Accesorios Para Su Máquina

    Accesorios para su máquina Los accesorios le ayudarán a hacer su máquina más productiva. Para obtener información adicional contacte con su Concesionario JCB. Recuerde que no debe utilizar los accesorios hasta que haya leído y comprendido las instrucciones de uso correspondientes.
  • Página 127: Racores De Desenganche Rápido

    Accesorios Racores de desenganche rápido Racores de desenganche rápido ES-T4-001_2 Conexión y desconexión acuñará debajo del cuerpo exterior y se estropeará el racor. Los racores de desenganche rápido con caras planas – No dañe las caras de los racores, pues eso puede permiten desmontar y montar accesorios con rapidez y impedir su conexión y desconexión o dañar las juntas eficientemente.
  • Página 128: Conexión De Los Racores De Desenganche Rápido

    Accesorios Racores de desenganche rápido Conexión de los racores de desenganche rápido Descargue la presión hidráulica que haya atrapada en la manguera del circuito. Frote las dos caras de los racores macho y hembra y cerciórese de que están limpias. Asegúrese de que la bola 68-C del racor hembra está...
  • Página 129: Cazos

    Accesorios Cazos Cazos Selección del cazo ADVERTENCIA El cazo seleccionado debe tener el ancho correcto para el pozo/la zanja que se desee excavar. Sin embargo, si el pozo requiere un cazo más grande, debe tener en cuenta que la densidad/el peso del material que removerá...
  • Página 130: Desmontaje De Un Cazo - Modelos Sin Enganche Quickhitch

    Accesorios Cazos Desmontaje de un cazo - modelos sin enganche Quickhitch ES-P11-4002 Ubique el cazo Gire la pluma de modo que quede recta frente a la máquina. Deje el cazo sobre terreno nivelado, con el balancín casi vertical y el cazo plano contra el suelo. Trabe el cazo para impedir que se mueva.
  • Página 131: Montaje De Un Cazo - Modelos Sin Enganche Quickhitch

    Accesorios Cazos Montaje de un cazo - modelos sin Aparque la máquina en suelo firme y nivelado. enganche Quickhitch Coloque cazo modo quede aproximadamente a 150 mm del suelo. Vea Selección del cazo. ADVERTENCIA Nota: Este trabajo se hace más fácilmente con dos hombres: uno que accione los mandos mientras el otro El accesorio se volcará...
  • Página 132 Accesorios Cazos F-72. 9811/9803-4...
  • Página 133: Montaje De Un Cazo En Un Enganche Rápido

    Accesorios Cazos Montaje de un cazo en un enganche PRECAUCION rápido Cerciórese de que el gancho de seguridad se haya acoplado por completo. Vea Selección del cazo. ES-2-4-4-3 Ubique el cazo d Coloque el pasador trabador del gancho de seguridad F y asegúrelo con la chaveta G. Ponga el cazo en suelo firme y nivelado.
  • Página 134: Cambio De Los Dientes Del Cazo

    Accesorios Cazos Cambio de los dientes del cazo ES-P11-4001 Ubique el cazo Cerciórese de que el cazo descanse plano contra el suelo Detenga el motor Extraiga la llave de arranque. Retire un diente Quite la tuerca y el perno B y el diente A. Instale un diente Ubique el diente A y coloque los pernos B.
  • Página 135: Martillos Jcb Hammermaster

    Hammermaster HM65 y otros accesorios hidráulicos de efecto simple aplicables. Los accesorios que requieren un sistema hidráulico de doble acción, por ejemplo la barrena JCB, requiere la instalación de una tubería adicional (opcional). Para obtener más información, consulte con el concesionario JCB.
  • Página 136: Funcionamiento

    Accesorios Martillos JCB Hammermaster Funcionamiento Suelte el pedal del circuito hidráulico auxiliar para detener el accesorio. Circuito de efecto simple Cuando el pedal del circuito hidráulico auxiliar no esté siendo utilizado, súbalo hasta la posición de Ponga el acelerador en la posición de máximo.
  • Página 137: Especificaciones

    Excavadora JCB para el movimiento de tierras y trabajos de izada. Para información adicional, consulte con su Distribuidor JCB. Nota: En ciertos países, las reglamentaciones de seguridad en vigor exigen la aplicación factores de seguridad determinados.
  • Página 138: Dimensiones Estáticas

    Especificaciones Dimensiones estáticas Dimensiones estáticas 812130-1 F-76. T-4. 8008 CTS 8010 CTS Balancín (mm) 2310 2295 2295 Altura total (posición de transporte) Longitud total (posición de transporte) 2682 2957 3000 Giro de cola Anchura de pista (extendida) 1000 1000 Anchura de pista (retraída)
  • Página 139: Prestaciones

    Alcance máximo (nivel del suelo) 3110 3090 3190 Radio de giro mínimo de la pluma 1240 1090 1110 Corte de la explanadora sobre el suelo Corte de la explanadora bajo el suelo A403051-2 A403051-1 F-77. 8008 CTS F-78. 8010 CTS 9811/9803-4...
  • Página 140: Datos De Ruido

    Para la información referente a esta máquina al emplearla correspondiente a la jornada de 8 horas si no se con otros accesorios aprobados por JCB, véase la permanece todo este tiempo en ella y la exposición al documentación que se incluye con los accesorios.
  • Página 141: Introducción

    Especificaciones Datos de vibración Datos de vibración Introducción Para minimizar la exposición a la vibración ES-T5-001 La exposición a la vibración puede minimizarse como Para facilitar el cumplimiento de la Directiva Europea sigue: 2002/44/CE, los valores de las emisiones de vibración específicos a cada ciclo de trabajo para este tipo de –...
  • Página 142: 8008 Cts

    Especificaciones Datos de vibración 8008 CTS 8010 CTS Emisión de vibración de todo el cuerpo en condiciones de Emisión de vibración de todo el cuerpo en condiciones de trabajo representativas (según el uso previsto). trabajo representativas (según el uso previsto).
  • Página 143: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la garantía Registro de mantenimiento de la máquina ES-T6-006 Lista de comprobaciones 3000 h/18 meses de la instalación Fecha: Fecha: Horas: 3500 h/21 meses 500 h/3 meses Fecha: Fecha: Horas: Horas: 4000 h/24 meses 1000 h/6 meses Seguro anual Fecha: Fecha: Horas:...
  • Página 144 Información sobre la garantía Registro de mantenimiento de la máquina 6500 h/39 meses 10000 h/60 meses Seguro anual Fecha: Fecha: Horas: Horas: 7000 h/42 meses Primeras 10500 h/63 meses Fecha: Fecha: Horas: Horas: 7500 h/45 meses Primeras 11000 h/66 meses Fecha: Horas: Fecha:...
  • Página 145: Información De Registro

    Ingeniero de instalación Nombre del cliente Dirección Fecha P.D.I. Nº Ref. de la planta del propietario Copia para el cliente - No retire esta hoja del Manual del Operador. Sírvanse enviarme detalles de: 'Plan de Protección de Maquinaria JCB Assetcare' Sí/No 9811/9803-4...
  • Página 146 Información sobre la garantía Información de registro Página en blanco 9811/9803-4...
  • Página 147: Introducción

    Normas de la Comunidad Europea Declaración de conformidad de la CE Introducción ES-TS-006_3 Se suministra una copia rellenada de la Declaración de Conformidad de la CE con todas las máquinas fabricadas de acuerdo con los requisitos de auto-homologación y / o inspección de tipo de la CE.
  • Página 148 Normas de la Comunidad Europea Declaración de conformidad de la CE DESIGNACIÓN DE LA MAQUINARIA/DE LOS EQUIPOS: XX/XX/XXXX XXXXXX 9814-0853-4-ES F-80. 9811/9803-4...
  • Página 149: Explicación De La Declaración De Conformidad Ce

    Normas de la Comunidad Europea Declaración de conformidad de la CE Explicación de la declaración de ANNEX VI PROCEDURE 1 (ANEXO VI - conformidad CE PROCEDIMIENTO 1) JCB Compact Products Limited A. V. Technology Harewood Estate A. V. House Leek Road Birdhall Lane...
  • Página 150 Normas de la Comunidad Europea Declaración de conformidad de la CE Página en blanco 9811/9803-4...

Este manual también es adecuado para:

8010 cts

Tabla de contenido