Página 1
Batidor Profesional BRISK Mixeur Professionnel Professioneller Stabmixer Professional Blender Frullatore professionale Triturador/Batedeira Profissional Professionele Staafmixer Serie 220 Serie 350/500 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Tabla Tabella Index...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Página 4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
18.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si; A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso. B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la máquina cumple con las leyes vigentes. DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO 19.- : No se...
INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora BRISK. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha. La batidora BRISK es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica.
PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES SERIE 220 SERIE 350/500 1.- Regulador de velocidad 1.- Botón de seguridad 2.- Botón ON/OFF 2.- Regulador de velocidad 3.- Cuerpo 3.- Botón ON/OFF 4.- Acople 4.- Botón de bloqueo 5.- Brazo triturador 5.- Cuerpo 6.- Cuchillas 6.- Acople 7.- Accesorio batidor 7.- Tuerca de amarre...
FUNCIONAMIENTO SERIE 220 1.- Instale el brazo triturador (5) en el acople (4) del cuerpo (3) del batidor. Los conectores de ambas partes han de coincidir. 2.- Acto seguido, rosque al brazo (5) en sentido anti-horario hasta dejarlo fijo. 3.- Conecte la unidad a una toma de corriente de 220-240V/50-60Hz. 4.- Pulse el botón ON/OFF (2) y el batidor se pondrá...
Página 12
2.- Acto seguido, fije el brazo (8) roscando la tuerca de amarre (7) en sentido anti-horario. fijo. 3.- Conecte la unidad a una toma de corriente de 220-240V/50-60Hz 4.- Para poner en marcha la unidad, sigua los siguientes pasos: A.- Pulse el botón de seguridad (1). B.- Mientras mantiene el botón de seguridad pulsado, pulse el botón ON/OFF (3) y el motor comenzará...
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA 1.- Retire el enchufe de la toma de corriente y asegúrese que el aparato esta desconectado antes de comenzar el proceso de limpieza. 2.- Limpie el pie batidor a mano, NUNCA en el lavavajillas. El cabezal motor no puede ser sumergido NUNCA en agua o líquido.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Página 16
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
Página 17
17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du mixeur BRISK. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir. Le mixeur BRISK est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les matériaux utilisés ont été...
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
DESCRIPTION DES PARTIES SÉRIE 220 SÉRIE 350/500 1.- Régulateur de vitesse 1.- Bouton de sécurité 2.- Bouton ON/OFF 2.- Régulateur de vitesse 3.- Corps 3.- Bouton ON/OFF 4.- Assemblage 4.- Bouton de blocage 5.- Bras triturateur 5.- Corps 6.- Lames 6.- Assemblage 7.- Accessoire mixeur 7.- Vis de fixation...
FONCTIONEMENT SÉRIE 220 1.- Installer le bras triturateur (5) sur l’assemblage (4) du corps (3) du mixeur. Les connecteurs des deux parties doivent correspondre 2.- Immédiatement après, visser (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le fixer. 3.- Brancher l’appareil à...
Página 24
2.- Immédiatement après, fixer le bras (8) en vissant la vis de fixation (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3.- Brancher l’appareil à une prise de courant de 220-240V/50-60Hz. 4.- Pour mettre l’appareil en marche, suivre les instructions suivantes : A.- Appuyer sur le bouton de sécurité...
MAINTENANCE / NETTOYAGE 1.- Retirer la prise de courant et s’assurer que l’appareil est débranché avant de commencer à le nettoyer. 2.- Nettoyer le pied du mixeur à la main, JAMAIS au lave-vaisselle. La tête du moteur ne doit JAMAIS être immergée dans de l’eau ou n’importe quel liquide 3.- Si, après le nettoyage manuel, la zone de la lame est encore sale, immerger le pied du mixeur sans dépasser la limite MAX et le laisser fonctionner à...
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Página 28
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Página 29
17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Mixer BRISK gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen. Der Mixer BRISK ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und Betriebserprobung. Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Mixer BRISK, um Beschädigung des mixet mit Glaskrug oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden...
FUNKTIONSWEISE SERIE 220 1.- Mixstab (5) auf Schraubverbindung (4) des Gehäuses (3) setzen. Verbindungsstücke beider Teile müssen übereinstimmen. 2.- Mixstab (5) im Gegenuhrzeigersinn festdrehen. 3.- Gerät an eine Steckdose mit 220-240V/50-60Hz anschließen. 4.- Ein- und Ausschaltknopf (2) drücken, um Stabmixer zu starten. 5.- Beim Modell mit unterschiedlichen Geschwindigkeitsstufen lässt sich die Drehzahl am Regler (1) zwischen 4.000 –...
Página 36
2.- Gewinde (7) des Mixstabs (8) im Gegenuhrzeigersinn festdrehen. 3.- Gerät an eine Steckdose mit 220-240V/50-60Hz anschließen. 4.- Schritte zur Inbetriebnahme des Geräts: A.- Sicherheitsknopf drücken (1). B.- Sicherheitsknopf gedrückt halten und Ein- und Ausschalter (3) betätigen. Das Gerät beginnt jetzt zu arbeiten. C.- Auf Blockierknopf (4) drücken, um den Stabmixer im Dauerbetrieb zu verwenden.
REINIGUNG / WARTUNG 1.- Reinigung des Geräts nur gestattet, wenn das Stromkabel ausgesteckt ist, und überprüft wurde, dass das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt. 2.- Mixfuß nur von Hand reinigen. Der Mixfuß ist NICHT spülmaschinenfest. Der Antriebskopf darf NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3.- Wenn die Klingen sich von Hand nicht richtig reinigen lassen, Mixfuß...
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Página 40
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
Página 41
18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the BRISK blender. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation. BRISK blender is a product of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance.
CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of BRISK blender, doing so could damage BRISK blender or subject personnel to possible injury.
PARTS LIST 220 SERIES 350/500 SERIES 1 - Speed Control 1 - Safety Button 2 - Power Button 2 - Speed Control 3 - Body 3 - Power Button 4 - Coupling 4 - Lock Button 5 - Crushing Blade 5 - Body 6 - Blades 6 - Coupling...
OPERATION 220 SERIES 1.- Insert the crushing blade (5) into the coupling (4) in the blender body (3). The connectors of both parts must match up. 2.- Then, screw the blade (5) in counter-clockwise until it's fully secured. 3.- Plug the blender into a 220-240V/50-60Hz outlet. 4.- Push the power button (2) and the blender will start running.
Página 48
2.- Then, insert the attachment (8) and turn the anchor nut (7) counter-clockwise to secure it. 3.- Plug the blender in to a 220-240V/50-60Hz outlet. 4.- To start the blender, follow the steps below: A.- Push the safety button (1) B.- While keeping the safety button pushed, push the power button and the motor will start spinning.
CLEANING / MAINTENANCE 1.- Pull the plug out of the outlet and make sure that the blender is disconnected before you start cleaning it. 2.- Wash the blender only by hand and NEVER in a dishwasher. The head with the motor must NEVER be submerged in water or liquid 3.- If the blade area is still dirty after hand washing, put the end of the blender in a bath of hot water, no deeper than the MAX line, and run it at full speed for 2 minutes.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Página 52
8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
Página 53
17.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del mixer BRISK. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione. Il mixer BRISK è un prodotto che nasce da un'approfondita ricerca, ed è testato a livello pratico. I materiali utilizzati sono stati selezionati per la massima durata, un aspetto gradevole e una resa ottimale.
PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il mixer BRISK, ciò...
DESCRIZIONE DELLE PARTI SERIE 220 SERIE 350/500 1.- Regolatore di velocità 1.- Pulsante di sicurezza 2.- Pulsante ON/OFF 2.- Regolatore di velocità 3.- Corpo 3.- Pulsante ON/OFF 4.- Raccordo 4.- Pulsante di blocco 5.- Braccio trituratore 5.- Corpo 6.- Lame 6.- Raccordo 7.- Accessorio frullatore 7.- Dado di fissaggio...
FUNZIONAMENTO SERIE 220 1.- Inserire il braccio trituratore (5) nel raccordo (4) del corpo (3) del frullatore. I connettori posti su entrambi i lati devono coincidere. 2.- Successivamente avvitare il braccio (5) in senso antiorario fino a fissarlo. 3.- Collegare l'unità a una presa di corrente da 220-240V/50-60Hz. 4.- Premere il pulsante ON/OFF (2) per avviare il frullatore.
Página 60
2.- Successivamente fissare il braccio (8) avvitando il dado di fissaggio (7) in senso antiorario. 3.- Collegare l'unità a una presa di corrente da 220-240V/50-60Hz 4.- Per avviare l'unità, seguire i passaggi riportati a continuazione: A.- Premere il pulsante di sicurezza (1). B.- Mantenendo premuto il pulsante di sicurezza, premere il pulsante ON/OFF (3) e il motore inizierà...
MANUTENZIONE / PULIZIA 1.- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e assicurarsi che sia disconnesso prima di iniziare il processo di pulizia. 2.- Pulire il frullatore a mano, non lavarlo MAI in lavastoviglie. La testina motore non deve MAI essere immersa in acqua o liquido. 3.- Qualora dopo la pulizia la zona della lama risultasse ancora sporca, immergere il piede del frullatore senza superare la linea contrassegnata da MAX e farlo funzionare alla massima velocità...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
Página 64
7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
Página 65
17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da batedeira BRISK. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, fun- cionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho. Esta batedeira BRISK é...
6.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não o uso se o cabo de alimentação é desgastados ou desgastadas. PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é...
3.- Situe a unidade numa superfície dura, plana e bem nivelada. 4.- Limpe cuidadosamente com uma solução de água e sabão todos os elementos que entrarão em contacto com os alimentos, e seque-os bem. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES SÉRIE 220 SÉRIE 350/500 1.- Regulador de velocidade 1.- Botão de segurança 2.- Botão ON/OFF...
FUNCIOMAMENTO SÉRIE 220 1.- Instale o braço triturador (5) no acoplamento (4) do corpo (3) do triturador/batedeira, fazendo coincidir os conectores de ambas as partes 2.- Seguidamente, enrosque o braço (5) no sentido anti-horário até que este se encontre bem sujeito.
Página 72
2.- Seguidamente, fixe o braço (8) enroscando a porca de fixação (7) no sentido anti-horário. 3.- Conecte a unidade a uma tomada de corrente de 220-240 V/50-60 Hz 4.- Para ligar o triturador/batedeira, siga os seguintes passos: A.- Prima o botão de segurança (1). B.- Mantendo o botão de segurança premido, prima o botão ON/OFF (3) e o motor começará...
MANUTENÇAO / LIMPIEZA 1.- Desconecte a tomada da tomada de corrente e assegure-se de que a unidade está desconectada antes de iniciar o processo de limpeza. 2.- Limpe o pé batedor manualmente, e NUNCA na máquina de lavar louça. NUNCA mergulhe a cabeça do motor em água ou noutro líquido 3.- Se depois da limpeza manual a zona da lâmina ainda estiver suja, mergulhe o pé...
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Página 76
8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
Página 77
17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de mixer BRISK. Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen. De mixer BRISK is een produkt dat is gebaseerd op een uitgebreid onderzoek en dat op een praktische manier is uitgetest.
VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
WERKING SERIE 220 1.- Installeer de staafmixervoet (5) aan de koppeling (4) van de body (3) van de mixer. De connectoren van beide delen moeten samenvallen. 2.- Vervolgens de staafmixervoet (5) tegen de klok indraaien totdat hij vast zit. 3.- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van 220-240V/50-60Hz. 4.- Druk op de knop ON/OFF (2) en de staafmixer begint te werken.
Página 84
2.- Vervolgens, het opzetstuk (8) vastzetten door de schroefkoppeling (7) tegen de klok in vast te draaien. 3.- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van 220-240V/50-60Hz 4.- Volg onderstaande stappen om het apparaat in werking te zetten: A.- Druk op de veiligheidsknop (1). B.- Terwijl u de veiligheidsknop ingedrukt houdt, drukt u op de knop ON/OFF (3) en de motor begint te draaien C.- Om de staafmixer continu te laten werken, moet de knop, drukt u op de...
ONDERHOUD / REINIGING 1.- Haal de stekker uit het stopcontact en controleer altijd of het apparaat is losgekoppeld voordat u begint met het schoonmaakproces. 2.- De staafmixervoet met de hand afwassen, maar NOOIT in de vaatwasser. De motor mag NOOIT ondergedompeld worden in water of vloeistof. 3.- Indien er na handmatige reiniging nog vuilresten te zien zijn in de buurt van het mes, steek de mixer met de voet in een bak heet water.
Página 88
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 89
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.