Página 6
Modelle CHS mit Flügeltüren CHS mit Schiebetüren CHS mit Auszugstüren Technische Daten / Zeichnungen siehe Anlage 1 Bauweise Korpus: Pulverbeschichtetes Stahlblech Ausstattung: Höhenverstellbare Einlegewannen oder Einlegeböden Bodenwanne entsprechend §19 WHG mit Ü-Zeichen gem. Stahlwannenrichtlinie Einsatzzweck Die storeLAB -Chemikalienschränke dienen der Lagerung wassergefährdender und/oder ®...
Página 7
Transport Der storeLAB -Chemikalienschrank darf nur von der Unterseite mit geeigneten Transportmitteln ® aufgenommen werden und muss stehend transportiert werden. Ein Verkanten beim Aufnehmen und beim Transport ist unbedingt zu vermeiden. Nehmen Sie den Schrank immer von der Seite bzw. von der Rückseite auf. Niemals von der Türseite her aufnehmen.
Auszugswannen Die mitgelieferten Auszugswannen sowie die Auszüge mit Wannenträgern befinden sich werk- seitig im Schrank. Zum Positionieren der Auszugswanne, diese nach vorn ziehen, die Sicherung am Auszug lösen und waagerecht aus dem Schrank nehmen. Die Auszugträger mit Auszug aus den Löchern der Stellleisten ziehen und um 90° nach oben drehen. Den nun waa- gerecht stehenden Auszugträger aus den Löchern der Stellleisten ziehen.
Página 9
Table of Contents - Operating manual Models Technical specifications / Drawings Intended application General safety-related information / warranty Transport Setting up Commissioning Interior installations Storage quantities / storage together 10. Ventilation 11. Marking 12. Maintenance / repairs 13. Operating instructions 14.
Models CHS with wing doors CHS with sliding doors CHS with removable doors Technical Specifications / Drawings see Appendix 1 Design Body: Powder coated sheet steel Equipment: Height adjustable tray inserts or shelve inserts Floor pan in accordance with § 19 WHG with Ü marking (Conformity Labelling) according to the Steel trough guidelines (Stawa-R) Intended application storeLAB...
Página 11
Transport The storeLAB chemical cabinets must only be picked up from the bottom side using suitable ® transporting equipment and must be transported vertically. Tilting when picking up and transporting must be avoided in all cases. Always pick up the cabinet from the side or from the rear. Never pick up from the door side. The pick up area of the barrow, forklift or similar must have at least the same floor space of the safety cabinet.
Página 12
Extension tray The supplied extension tray as well as the extensions with tray supports are installed in the cabinet ex-factory. For positioning the extension trays, pull these forwards, release the lock on the extensions and remove horizontally from the cabinet. Pull the extension trays with extension from the holes of the positioning strip and turn 90°...
Página 14
Modelle CHS met vleugeldeuren CHS met schuifdeuren CHS met uittrekdeuren Technische gegevens / tekeningen zie bijlage 1 Constructie Corpus: Poedergecoate stalen plaat Uitrusting: Höhenverstellbare Einlegewannen oder Einlegeböden Bodembad overeenkomstig §19 WHG met Ü-teken volgens richtlijn voor stalen baden Toepassingsdoel De storeLAB kasten voor chemische producten dienen voor opslag van voor de wateren ®...
Transport De storeLAB kast voor chemische producten mag alleen aan de onderzijde met geschikte ® transportmiddelen worden opgenomen en moet staande getransporteerd worden. Een kantelen bij het opnemen en bij het transport moet absoluut worden vermeden. Neem de kast altijd langs opzij resp. aan de achterkant op. Nooit langs de deurzijde opnemen. Het opneemvlak van de steekwagen, vorkheftruck of dergelijke dient minimum met het opstelvlak van de veiligheidskast overeen te stemmen.
Página 16
Uittrekbaden De meegeleverde uittrekbaden alsook de uittreksystemen met baddragers bevinden zich af fabriek in de kast. Om het uittrekbad te positioneren, het bad naar voren trekken, de veiligheid aan het uittreksysteem losmaken en horizontaal uit de kast nemen. De uittrekdrager met uittreksysteem uit de gaten van de instellijsten trekken en 90°...
Página 17
Table des matières – Mode d’emploi Modèles Caractéristiques techniques / Plans Usage prévu Indications générales quant à la sécurité / Garantie Transport Mise en place Mise en service Equipement intérieur Volumes de stockage / Stockage de différents produits ensemble 10. Ventilation 11.
Modelle CHS avec portes battantes CHS avec portes coulissantes CHS avec portes tiroirs Caractéristiques techniques / Plans Voir Annexe 1 Genre de construction Corps : Tôle d’acier avec revêtement poudre Equipement : Bacs de rayonnage réglables en hauteur ou tablettes de rayonnage Bac au sol selon §19 WHG avec sigle Ü...
Página 19
Transport L’armoire storeLAB® pour produits chimiques doit uniquement être soulevée par le bas à l’aide de moyens de manutentions appropriés et être transportée debout. En soulevant et lors du transport, il y aura lieu d’éviter impérativement tout basculement. Soulevez l’armoire toujours par un côté ou par la face arrière. Jamais du côté ou se situent les portes.
Página 20
Bacs coulissants Les bacs coulissants fournis ainsi que les coulisses avec les supports pour le bac sont fournis départ usine. Pour le positionnement du bac coulissant, tirer celui-ci vers le haut, libérer la sécurité sur la coulisse et retirer le bac horizontalement de l’armoire. Retirer les supports de coulisse avec la coulisse de trous des barres de réglage et les tourner de 90°...
Página 21
Índice - Manual de instrucciones Modelos Datos técnicos / Dibujos Fin de aplicación Indicaciones generales de seguridad técnica / Garantía Transporte Colocación Puesta en servicio Equipamiento interior Cantidades de almacenamiento / almacenamiento conjunto 10. Ventilación 11. Identificación 12. Inspección / mantenimiento 13.
Modelle CHS con puertas de dos hojas CHS con puertas corredizas CHS con puertas extraíbles Datos técnicos / Dibujos Véase anexo 1 Método constructivo Cuerpo: Chapa de acero sopleteada con proyección de polvo Equipo: Cajones o estanterías de altura regulable Bañera para el suelo conforme a §19 WHG con símbolo de conformidad según la Directiva de bañeras de acero.
Transporte El armario de almacenaje de sustancias químicas storeLAB®- solamente debe ser levantado por la parte de abajo con los medios de transporte adecuados y tiene que ser transportado en posición vertical. Es imprescindible que evite que al agarrarlo y al transportarlo se enganchen los bordes.
Bañeras extraíbles Las bañeras extraíbles y los dispositivos de elevación con soportes de bañera están dentro del armario de fábrica. Para posicionar las bañeras extraíbles, levantarlas y extraerlas del armario horizontalmente. Soltar los dispositivos de elevación con soportes de bañera de los orificios inferiores de las contrachavetas y girarlo 90º...
Página 26
Technische Daten - Technical Data - Technische gegevens - Données techniques - Datos técnicos Modell CHS 500 Modell CHS 950 Anschluss NW75 Anschluss NW75 Modell CHS 600 / 600-1300 Modell CHS-1-FAS Anschluss NW75 Anschluss NW75 Modell CHS 500-1000 Modell CHS 950-1000...
Página 27
Anlage 1 - Annex 1 - Bijlage 1 - Annexe 1 - Anexo 1 Technische Daten - Technical Data - Technische gegevens - Données techniques - Datos técnicos Modell CHS 1800 ST Modell CHS 950 ST Modell CHS-2FAS 1500 ST Modell CHS 1200 Modell CHS 1200 ST CHS-APO-600...
Página 28
500 x 500 x 1000 412 x 467 x 894 CHS 600 595 x 570 x 1935 507 x 537 x 1829 CHS 600 - 1300 595 x 570 x 1315 507 x 537 x 1209 CHS 950 950 x 500 x 1950...