Publicidad

BOMBAS MOTORIZADAS BLACKMER
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y
MODELOS: MLX4B, MLXW4B, MRLX4B, MRLXW4B
CONJUNTO DE CUBO
DE SUCCIÓN MLX
CONTENIDO
Datos técnicos ......................................................... 2
de la bomba ............................................................ 2
Limpieza previa a la instalación ............................... 3
Ubicación y tuberías ................................................ 3
Montaje de la bomba ............................................... 3
Alineación del acoplamiento .................................... 4
Rotación de la bomba ............................................. 4
Para invertir la rotación de la bomba ....................... 4
Válvulas de retención .............................................. 4
Cabezales con camisa opcionales .......................... 4
Válvula de derivación manual .................................. 4
en marcha ............................................................... 5
Procedimientos de puesta en marcha ..................... 5
rotación inversa ....................................................... 5
Lavado de la bomba ................................................ 6
Válvula de alivio de la bomba .................................. 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 16
NOTA: Los números entre paréntesis que aparecen
después de las partes individuales indican los números de
referencia en las lista de partes de Blackmer No.
106-A01 para MLX4B, MLXW4B, MRLX4B, MRLXW4B y
106-A02 para MLN4B, MRLN4B.
Los manuales de las bombas y las listas de partes de
Blackmer pueden obtenerse del sitio web de Blackmer
(www.blackmer.com) o poniéndose en contacto con el
servicio de atención al cliente de Blackmer.
MANTENIMIENTO
MLN4B, MRLN4B
CONJUNTO DE CUBO
DE SALIDA MLX
CONJUNTO DE CUBO
DE SALIDA MLN
EMPAQUE DEL EJE DEL
CONJUNTO DE CUBO DE
SUCCIÓN MLN
Página
7
..................... 12
8
..................... 12
8
..................... 13
9
..................... 14
966909
INSTRUCCIONES
NO. 106-A00_es
DATOS DE SEGURIDAD
Este es SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD.
Cuando vea este símbolo en el producto o en el manual,
busque una de las siguientes palabras alerta y esté atento
al potencial de lesiones personales, muerte o daños
importantes a la propiedad.
Advertencias de peligros que CAUSARÁN lesiones
personales graves, muerte o daños importantes a la
propiedad.
Advertencias de peligros que PUEDEN CAUSAR lesiones
personales graves, muerte o daños importantes a la
propiedad.
Advertencias de peligros que PUEDEN CAUSAR lesiones
personales o daños a la propiedad.
AVISO:
Indica instrucciones especiales que son muy importantes y
que deben seguirse.
AVISO:
Las bombas Blackmer DEBEN ser instaladas únicamente
en sistemas diseñados por ingenieros calificados.
sistema DEBE cumplir con las ordenanzas locales y
nacionales aplicables, y con las normas de seguridad.
Este manual se ha concebido como instructivo para la
instalación y operación de las bombas Blackmer serie
ML4B, y se DEBE mantener siempre junto a la bomba.
El servicio de mantenimiento a las bombas
debe ser proporcionado ÚNICAMENTE por personal
técnico calificado. El servicio debe cumplir con todas las
ordenanzas locales y nacionales aplicables, y con las
normas de seguridad.
Lea cuidadosamente este manual, así como todas las
instrucciones y advertencias de peligros, ANTES de
proceder con cualquier trabajo en la bomba.
NUNCA retire las calcomanías de operación de la bomba y
del sistema, ni aquellas de advertencias de peligros.
Sección
106
En vigencia desde
Ene 2014
Reemplaza a
Ago 2010
(PELIGRO)
ADVERTENCIA)
(
PRECAUCIÓN)
(
para gas licuado
El

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blackmer MLX4B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    El servicio debe cumplir con todas las referencia en las lista de partes de Blackmer No. ordenanzas locales y nacionales aplicables, y con las 106-A01 para MLX4B, MLXW4B, MRLX4B, MRLXW4B y normas de seguridad.
  • Página 2: Datos Técnicos

    Registre y archive los datos de esta placa para su referencia futura.Si se necesitan partes de reemplazo, o si se requiere información relacionada con la bomba, estos datos deberán ser suministrados a un representante de Blackmer.
  • Página 3: Instalación

    Instale manómetros en los puertos NPT provistos en la carcasa de la bomba para verificar la bomba en el momento Las bombas Blackmer deben ser instaladas únicamente en de la puesta en marcha. sistemas diseñados por ingenieros calificados. El diseño del sistema deberá...
  • Página 4: Alineación Del Acoplamiento

    INSTALACIÓN ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO VÁLVULAS DE RETENCIÓN La bomba deberá acoplarse directamente a un engranaje y/o a El uso de válvulas de retención o válvulas de pie en el tanque de una unidad de accionamiento mediante un acoplamiento flexible. suministro no se recomienda en el caso de bombas Verifique la alineación del acoplamiento después de instalar autocebantes de desplazamiento positivo.
  • Página 5: Operación

    Verifique la alineación correcta del acoplamiento. proteger la bomba de una presión excesiva. Los reductores de engranajes helicoidales de Blackmer (si Puede ser deseable operar la bomba en rotación inversa para se suministran) se envían desde la fábrica sin aceite en la realizar el mantenimiento del sistema.
  • Página 6: Lavado De La Bomba

    Consulte las listas de partes individuales de las bombas Blackmer para conocer los diversos rangos de presión del resorte. A menos que se especifique de otro modo, las bombas se suministran desde la fábrica con la válvula de alivio ajustada al punto medio del rango del resorte.
  • Página 7: Mantenimiento

    SI ESTUVIERA EQUIPADO: Los reductores de engranajes de Blackmer se envían desde la fábrica sin aceite en la caja de engranajes. Llene con el grado de aceite indicado en la etiqueta del reductor. Cambie el aceite después de las primeras 48 horas de uso y aproximadamente cada 500 (ADVERTENCIA) Si se están bombeando...
  • Página 8: Desmontaje De La Bomba

    Retire los tornillos prisioneros del cabezal (21) y las tuercas MANTENIMIENTO: Serie M(R)LX(W)4B de los pasadores del cabezal (21C). Para facilitar el desmontaje, se proporcionan dos orificios del tornillo de REEMPLAZO DE LAS PALETAS nivelación en el borde del cabezal. Quite el cabezal (20 o 20A) de la carcasa (12), teniendo AVISO: cuidado de no mellar ni raspar el eje.
  • Página 9 Instale y apriete las dos tuercas (21C) en los pasadores MANTENIMIENTO: Serie M(R)LX(W)4B del cabezal. Instale y apriete a mano los tornillos prisioneros del MONTAJE DE LA BOMBA cabezal (21) de manera uniforme, asegurándose de Antes de volver a ensamblar la bomba, inspeccione todas que el O-ring del cabezal (72) se deslice en posición las partes de los componentes en busca de desgaste o sin sufrir daños.
  • Página 10 MANTENIMIENTO: Serie M(R)LX(W)4B 12. INSTALACIÓN DE LAS CONTRATUERCAS Las contratuercas (24A) y las arandelas de seguridad (24B) del Siga los pasos 2 y 3 para instalar el conjunto de cabezal rodamiento DEBEN instalarse y ajustarse correctamente. Un restante (incluido el cabezal, el O-ring del cabezal y el sobreapriete de las contratuercas puede provocar fallos en los disco).
  • Página 11 MANTENIMIENTO: Serie M(R)LX(W)4B 13. SELLO DE GRASA Si se ha desmontado el sello de grasa (104) de la cubierta del rodamiento (27), deberá ser reemplazo antes de conectar la cubierta a la bomba. Aplique una pequeña cantidad de grasa al diámetro exterior del sello de grasa y empújelo en la cavidad de la cubierta del rodamiento de modo que el reborde del sello quede orientado hacia dentro (hacia la bomba) cuando se...
  • Página 12: Reemplazo De Las Paletas

    SI ESTUVIERA EQUIPADO: Los reductores de engranajes de (ADVERTENCIA) Si no se alivia la presión Blackmer se envían desde la fábrica sin aceite en la caja de del sistema antes de brindarle servicio o engranajes. Llene con el grado de aceite indicado en la mantenimiento a la bomba pueden etiqueta del reductor.
  • Página 13: Desmontaje De La Bomba

    NOTA: En bombas equipadas con el sello de reborde triple desgastado. de Blackmer o un sello mecánico comercial, afloje todos los Si un sello mecánico ha tenido fugas, se recomienda tornillos de fijación antes de desmontar el conjunto del cubo.
  • Página 14: Montaje De La Bomba

    Instale y apriete las dos tuercas (21C) en los pasadores MANTENIMIENTO: MLN4B, MRLN4B del cabezal. Instale y apriete a mano los tornillos prisioneros del MONTAJE DE LA BOMBA cabezal (21) de manera uniforme, asegurándose de que el O-ring del cabezal (72) se deslice en posición sin sufrir Antes de volver a ensamblar la bomba, inspeccione todas daños.
  • Página 15: Mantenimiento: Mln4B, Mrln4B

    NOTA: Algunas fugas resultan deseables para lubricar el empaque, pero en algunos casos no es aceptable, dependiendo de la aplicación. 10. SELLO DE REBORDE TRIPLE DE BLACKMER (si lo tuviera) En bombas equipadas con un sello de reborde triple de Blackmer, consulte el manual separado que acompaña al...
  • Página 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVISO: El mantenimiento deberá ser realizado exclusivamente por técnicos calificados, siguiendo los procedimientos y advertencias correspondientes, tal como aparecen en este manual. FUGAS Ubicación Causa probable/Acción correctiva Entre el cabezal y la carcasa O-ring dañado: Inspeccione y reemplace en caso de ser necesario. Rebabas/Suciedad en la ranura del O-ring del cabezal o en la carcasa: Lime y limpie según sea necesario.
  • Página 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ….continuación SOBRECALENTAMIENTO Ubicación Causa probable/Acción correctiva Bomba equipada con válvula de alivio interna. Desvío continuo y completo del líquido: Debe ajustarse la válvula de alivio de manera tal de que la bomba no quede en derivación durante la operación normal.
  • Página 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ….continuación PALETAS DAÑADAS Causa probable  Objetos extraños que ingresan a la bomba.  Calor excesivo. Varillas de empuje desgastadas o flexionadas, u orificios desgastados  Funcionamiento en seco durante períodos extendidos  de tiempo. de la varilla de empuje. ...
  • Página 19 NOTAS 106-A00_es Página 19/20...
  • Página 20 Accessories Dispensing, Transfer, In-line Gear Reducers, Bypass Valves, Strainers Visit www.blackmer.com for complete information on all Blackmer products 1809 Century Avenue, Grand Rapids, Michigan 49503-1530 U.S.A. Telephone: (616) 241-1611 • Fax: (616) 241-3752 E-mail: blackmer@blackmer.com • Internet Address: www .blackmer.com...

Este manual también es adecuado para:

Mlxw4bMrlx4bMrlxw4bMln4bl mrln4b

Tabla de contenido