Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNITEST
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
CHB 130
Digitale Leckstromzange
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEHA UNITEST CHB 130

  • Página 1 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso CHB 130 Digitale Leckstromzange...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Einleitung..............2 Sicherheitsmaßnahmen ..........3 Anzeige und Bedienelemente ........4 Durchführen von Wechselstrommessungen ....4 Wartung................5 Reinigung ..............5 Kalibrierintervall............5 Batteriewechsel ............5 Technische Daten ............6 Monate Garantie ............6 Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise: Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanleitung beachten. Hinweis. Bitte unbedingt beachten. Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 61140.
  • Página 3: Sicherheitsmaßnahmen

    2.0 Sicherheitsmaßnahmen Das Gerät hat unser Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Si- cherheitshinweise in dieser Anleitung beachten. Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke ein- gesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umge- bungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten.
  • Página 5: Wartung

    5.0 Wartung Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten Sie im praktischen Alltag Anwen- dungsprobleme haben, steht Ihnen unter der Hotline (Rufnummer 07684/8009-429) unser Beratungs-Service kostenlos zur Verfügung. 5.1 Reinigung Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann es mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger ge- säubert werden.
  • Página 6: Technische Daten

    Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen bzgl. der Rücknah- me, Verwertung und Beseitigung von gebrauchten Batterien und Ak- kumulatoren beachtet werden. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, müssen die Batterien entnommen werden. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batterien gekommen sein, muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt wer- den.
  • Página 7 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso CHB 130 Digital Current Clamp...
  • Página 8: Introduction

    Introduction ..............8 Safety Measures ............9 Display and Control Elements ........10 Carrying - out current measurements AC current measurement ..........10 Maintenance ..............11 Cleaning................11 Calibration Interval............11 Battery Replacement ............11 Technical specifications ..........12 24 months' guarantee ..........12 Symbols on the instrument and in the instruction manual: Warning! Warns of potential danger, comply with the Instruction manual.
  • Página 9: Safety Measures

    2.0 Safety Measures The instrument has left our factory in a safe and perfect condition. To maintain this condition, the user must pay attention to the safety refe- rences contained in this instruction manual. This instruction manual contains both information and warnings that are necessary for the safe operation and maintenance of the in- strument.
  • Página 10: Display And Control Elements

    3.0 Display and Control Elements 1) Current converter 2) Movable jaw 3) Digital Display 4) Range selection switch 4.0 Carrying - out current measurements The respective accident prevention regulations established by the professional associations are to be strictly enforced at all times re- garding tasks executed under voltage or in proximity of parts under voltage.
  • Página 11: Maintenance

    5.0 Maintenance As long as the instructions in the operating manual are adhered to, no special maintenance is required. Should operational problems occur du- ring daily use, our consulting service (phone 0049(0)7684/8009-429) will be at your disposal, free of charge. 5.1 Cleaning If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and a mild household detergent.
  • Página 12: Technical Specifications

    Please, comply with the respective valid regulation regarding the re- turn, recycling and disposal of used batteries and accumulators. If an instrument is not used over an extended time period, the ac- cumulators or batteries must be removed. Should the instrument be contaminated by leaking battery cells, the instrument has to be re- turned for cleaning and inspection to the factory.
  • Página 13 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso CHB 130 Pince Numérique...
  • Página 14: Explication De Symboles

    Introduction ..............14 Mesures de sécurité............15 Eléments d’opération et d’affichage ......16 Réalisation de mesures d’intensité AC ......16 Entretien ..............17 Nettoyage..............17 Intervalle de calibrage ..........17 Changement de piles ............17 Données techniques............18 Garantie 24 mois ............18 Explication de symboles Avertissement d’un danger. Respecter le mode d’emploi. Attention ! Tension dangereuse.
  • Página 15: Mesures De Sécurité

    2.0 Mesures d ité e sécur L’appareil a quitté notre usine en parfait état et en toute sécurité. Afin de maintenir cette condition, l’utilisateur doit respecter les références de sé- curité renfermées dans le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi contient des informations et des références né- cessaires une opération et l’utilisation de l’appareil en toute sécuri- té.
  • Página 16: Eléments D'opération Et D'affichage

    3.0 Eléments d’opération et d’affichage 1) Transformateur d’intensité 2) Levier d’ouverture de la pince 3) Affichage numérique 4) Sélecteur de la plage de mesure 4.0 Réalisation de mesures d’intensité AC Les instructions préventives contre les accidents, émises par les caisses de prévoyance contre les accidents concernant des travaux sous tension ou à...
  • Página 17: Entretien

    Entretien Aucun entretien n’est requis lors de l’utilisation conforme au présent mode d’emploi. Si des problèmes d’opération surgissent lors de l’utili- sation quotidienne, notre service de renseignement (téléphone 0049(0)7684/8009-420) sera gratuitement à votre entière disposition pour toute information requise. 5.1 Nettoyage Si l’appareil s’avère sale dû...
  • Página 18: Données Techniques

    7.0 Données techniques (pour 23 °C ±5 %, moins de 80 % d’humidité relative) 1 /2 Afficheur: ........3 chiffres LCD, 1999 digit Plages de mesure/Résolution/Tolérance) ........20A AC, 0,01A, ±(3,0% rdg. + 5dig.) ........200A AC, 0,1 A, ±(2,0% rdg. + 3dig.) ........300A AC, 1 A, ±(2,0% rdg.
  • Página 19 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso CHB 130 Pinza Amperimétrica...
  • Página 20: Introducción

    Ha sido diseñada bajo las actuales normativas EN 61010 y IEC 61010 de seguridad y operatividad. La pinza amperimétrica BEHA-93520, es de gran ayuda en el sector de la medida eléctrica (electricistas, técnicos en la industria, personal de man- tenimiento eléctrico, etc).
  • Página 21: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad El instrumento salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones. Para mantener estas condiciones, el usuario deberá leer atentamente las refe- rencias de seguridad que contiene este manual de instrucciones. Este manual contiene información y advertencias necesarias para un funcionamiento seguro y mantenimiento del instrumento.
  • Página 22: Visualizador Y Elementos De Control

    Visualizador y elementos de control 1) Maxilar tipo lágrima. 2) Gatillo del maxilar. 3) Visualizador digital LCD. 4) Selector de rangos de medida. Realización de la medida de corriente Se deben cumplir las medidas de seguridad para prevención de ac- cidentes en lo relativo a trabajos con piezas bajo tensión y en la pro- ximidad de piezas bajo tensión.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento Utilizado de acuerdo al Manual de Instrucciones, el instrumento no re- quiere ningún mantenimiento especial. Si Ud. tuviera problemas en la aplicación práctica, nuestra Hotline (0049(0)7684/8009-429) está a su disposición con un servicio de ase- soramiento gratuito. Limpieza Si el instrumento se llegara a ensuciar por el uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño húmedo y algo de detergente suave.Antes de co- menzar con la limpieza, cerciórese que el instrumento esté...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    Los gastos de transporte correrán a cargo del cliente. Nues- tro departamento técnico reparará cualquier tipo de daño producido al instrumento fuera del tiempo de garantía. BEHA se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
  • Página 25 ® ® UNITEST Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso CHB 130 Pinza Amperomatrica...
  • Página 26: Caratteristiche

    Introduzione..............26 Misure di sicurezza ............27 Elementi di visualizzazione e di controllo ......28 Esecuzione della misurazione della corrente AC ....28 Manutenzione ..............29 Pulitura ................29 Intervallo di calibratura ..........29 Sostituzione della batteria ..........29 Specifiche tecniche ............30 Garanzia di 24 mesi ............30 Simboli usati sullo strumento e nel manuale d’uso: Avvertenza! Avvertimento di potenziale pericolo, attenersi al manuale Avvertenza.
  • Página 27: Misure Di Sicurezza

    2.0 Misure di sicurezza Questo strumento ha lasciato il nostro stabilimento in condizioni sicure e perfette. Per mantenere tali condizioni l’utente deve prestare attenzio- ne ai riferimenti alla sicurezza contenuti in questo manuale d’uso. Questo manuale d’uso contiene le informazioni e le avvertenze ne- cessarie per un funzionamento e una manutenzione sicuri dello stru- mento.
  • Página 28: Elementi Di Visualizzazione E Di Controllo

    Uso corretto Questo strumento deve essere utilizzato solo nelle condizioni e per gli scopi per i quali è stato costruito. Prestare particolare attenzio- ne alle istruzioni sulla sicurezza, alle specifiche tecniche relative alle condizioni ambientali e all’uso dello strumento in ambiente asciut- 3.0 Elementi di visualizzazione e di controllo 1) Convertitore di corrente 2) Ganascia mobile...
  • Página 29: Manutenzione

    5.0 Manutenzione Se utilizzato conformemente alle presenti istruzioni per l'uso, l'apparec- chio non richiede alcuna manutenzione speciale. Qualora dovessero co- munque verificarsi degli errori di funzionamento, il nostro servizio di as- sistenza verificherà immediatamente l'apparecchio. 5.1 Pulitura Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i circuiti di misurazione. Gli apparecchi che si sporcano nell'uso quotidiano vanno puliti con un panno umido e un detergente domestico.
  • Página 30: Specifiche Tecniche

    7.0 Specifiche tecniche (valide per 23°C ± 5°C, umidità relativa max. 80%) 1 /2 Display:........LCD 3 posizioni, 1999 Digits Rango/Risoluzione/Tolleranza: Corrente AC: ....20 A/0,01 A/±(3,0 % v.M.+5 dig.) Corrente AC: ....200 A/0,1A/±(2,0 % v.M.+3 dig.) Corrente AC: ....300 A/1 A/±(2,0 % v.M.+3 dig.) Campo di frequenza: ....50...60 Hz Tasso di misure: ......ca.
  • Página 31 Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
  • Página 32 ® CH. BEHA GmbH Elektronik - Elektrotechnik In den Engematten 14 79286 Glottertal / Germany Tel.: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 0 Fax: +49 (0) 76 84 / 80 09 -410 Techn. Hotline: +49 (0) 76 84 / 80 09 - 429 internet: http://www.beha.com...

Este manual también es adecuado para:

93520

Tabla de contenido