LABPS3005D PROGRAMMABLE DC LAB POWER SUPPLY 0-30V/ USB 2.0 PROGRAMMEERBARE LABORATORIUMVOEDING 0-30 V / USB 2.0 ALIMENTATION LABORATOIRE PROGRAMMABLE - 0-30 V / USB 2.0 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LABORATORIO PROGRAMABLE 0-30V DC / USB 2.0 PROGRAMMIERBARES LABORNETZGERÄT 0-30V DC / USB 2.0 FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC LAB PROGRAMÁVEL 0-30V/ USB 2.0...
General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the las t pages of this manual. Familiarise yourself with the func tions of the devic e before actually us ing it.
Página 4
LA BPS3005D Features dual L E D dis play for voltage and c urrent c oars e and fine adjus tments of voltage and c urrent protec tion mode: voltage or c urrent limiting output c onnec tors: ins ulated s afety plugs ...
Página 5
LA BPS3005D Using the Power Supply in Constant Voltage Mode I f you want to us e the power s upply in c onstant voltage mode, you s et up the des ired output voltage between 0 V and 3 0V. Y ou als o s et up the des i red c urrent limit. I f the output c urrent exc eeds the limit, the power s upply automatically goes into c onstant c urrent mode.
Página 6
LA BPS3005D Panel Keys Locking the Panel T o prevent unwanted operation of the panel keys , you c an loc k the front panel. P res s and hold the Lock/Unlock key [4] for about 2 s ec onds. Y ou hear a s hort tone. T he keys are now loc ked.
Página 7
LA BPS3005D Main Screen T he main s c reen of the remote c ontrol s oftware: C urrent adjus tment C urrent graph: s hows the c urrent over time C urrent dis play (ampere) L og V oltage adjustment O utput off V oltage display (volt) O utput on...
LA BPS3005D Running a Predef ined Voltage/Current Programme T he s oftware allows you to define a s eries of voltage/current s ettings for the output, and let them run automatic ally. T o s et up the programme: C lic k the ProgramForm tab. I n the table, enter the des ired voltages, c urrents, and time (in s ec onds).
Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie ac hteraan deze handleiding. L eer eers t de func ties van het toes tel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 11
LA BPS3005D Eigenschappen L E D -scherm met dubbele weergave van s panning en s troom fijnregeling van s panning en s troom beveiligingsmode: s panning- of s troombegrenzing uitgangs connectoren: geïsoleerde veiligheidspluggen voorpaneel van organisch glas / andere panelen uit s taal ...
Página 12
LA BPS3005D D ruk op Power [19] om de voeding in te s c hakelen. D e voeding roept automatisch de ins tellingen van geheugen 1 op. (Zie Set ting Voltage and Current voor meer informatie.) H et dis play toont de bes taande ins tellingen, de M 1 -indicator [13] lic ht op.
LA BPS3005D Een belast ing aansluiten Sluit de pos itieve uitgangsconnector van de belas ting aan op de rode + uitgangs connector [18] van de voeding. Sluit de negatieve aansluitconnector van de belas ting aan op de zwarte – aans luitconnector [18] van de voeding.
Página 14
LA BPS3005D D e uitgangs panning s tijgt lichtjes wanneer de uitgang is ingeschakeld. D e s troominstelling is te klein. PC-besturing op afstand O m de voeding te bedienen via de meegeleverde PC -software, gaat u als volgt te werk: I ns talleer de s oftware op uw P C en s tart de s oftware.
LA BPS3005D Spanning aanleggen op de belasting D ruk op ON [J] om s panning aan te leggen op de belas ting. D ruk op OFF [I] om de uitgang uit te s c hakelen. De overstroombeveili gi ng gebruiken O m te beveiligen tegen overstroom, s tel de maximumstroom in en s elec teer vervolgens Output switch of f in het veld Current protection set up [E].
N e pas utilis er c et appareil en c as d’endommagement visible au boîtier ou au c âble. C onfier toute réparation à votre revendeur agrée. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notic e. Se familiaris er avec le fonc tionnement avant l’emploi.
Página 18
LA BPS3005D Caractéristiques éc ran L E D avec double affic hage de tens ion et de c ourant réglage fin de la tens ion et du c ourant mode de protec tion : limitation de tens ion ou de c ourant ...
Página 19
LA BPS3005D A ppuyer s ur le bouton Power [19] pour allumer l'alimentation. L 'alimentation rappelle automatiquement les réglages de mémoire 1 . (V oir Set ting Voltage and Current pour plus d'informations.) L 'affic heur visualise les réglages existants, l'indicateur M 1 [13] s 'allume.
LA BPS3005D Connecter une charge C onnecter le c onnecteur pos itif de la c harge au c onnecteur + rouge [18] de l'alimentation. C onnecter le c onnecteur négatif de la c harge au c onnecteur – noir [18] de l'alimentation. I l es t pos sible de rac corder le c onnecteur + ou –...
Página 21
LA BPS3005D L a tens ion de s ortie s 'accroît lentement lors que la s ortie es t allumée. L e réglage du c ourant es t trop petit. Contrôle à distance de PC P our piloter l'alimentation depuis le logiciel PC livré, proc éder c omme s uit : I ns taller le logiciel s ur votre PC et lancer le logiciel.
LA BPS3005D A ppliquer tension à la charge A ppuyer s ur la touc he ON [J] pour appliquer tens ion à la c harge. A ppuyer s ur la touc he OFF [I] pour dés ac tiver la s ortie. Utiliser la protection contre le surcourant P our une protec tion c ontre le s urcourant, régler le c ourant maximum et puis s électionner Output switch of f dans la c as e Current protection set up [E].
N o utilic e este aparato en c as si la c aja o el c able es tá dañado. L a reparación debe s er realizada por pers onal especializado. Normas generales V éase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de es te manual del us uario. Familiarícese c on el func ionamiento del aparato antes de utilizarlo.
LA BPS3005D Características dis play L ED para tensión y c orriente ajus te fino de tens ión y c orriente modo de protec c ión: límite de tensión o c orriente c onec tores de s alida: c onectores de s eguridad aislados ...
LA BPS3005D Utilizar el modo de tensión continua Si quiere utilizar la fuente de alimentac ión en el modo de tens ión c ontinua, introduzca una tens ión de s alida entre 0 V y 3 0V. T ambién es posible ajus tar el límite de c orriente deseado. L a fuente de alimentación c onmuta automáticamente al modo de c orriente c ontinua s i la c orriente de s alida s obrepasa el límite.
LA BPS3005D A plicar una tensión a la carga P uls e el botón Of f/On [1] para aplic ar la tens ión a la c arga. E l indic ador OUT [12] y el indic ador C.V. [11] s e iluminan. L a alimentación func i ona en el modo de tens ión c ontinua (CV).
Página 28
LA BPS3005D Observación: los botones del panel frontal es tán bloqueados s i el aparato está c onectado al P C. P uede c ontrolar el aparato s ólo a través del P C. L a pantalla L ED y los indicadores L ED func ionan de manera normal.
LA BPS3005D Iniciar un programa de tensión/corrie nte preprograma do E l s oftware le permite determinar diferentes ajus tes de tens ión/corriente para la s alida y dejarlos func ionar automáticamente. P ara ajustar el programa: H aga c lic en ProgramForm. E n la lis ta, introduzca las tensiones, las corrientes y el tiempo des eados (en s egundos).
Sie dies es G erät von einem Fachmann reparieren. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am E nde dies er Bedienungsanleitung. N ehmen Sie das G erät erst in Betrieb, nac hdem Sie s ich mit s einen Funktionen vertraut gemacht haben.
Página 32
LA BPS3005D Eigenschaften L E D -Anzeige für Spannung und Strom Feinreglung von Spannung und Strom Sic herungsmodus: Spannungs- oder Strombegrenzung A us gangsbuchsen: is olierte Sicherheitsbuchsen Frontplatte aus organischem G lass / andere P latten aus Stahl ...
Página 33
LA BPS3005D D rüc ken Sie die Power- T aste [19] um das G erät aus zuschalten. Konstantspannungs-Modus M öc hten Sie das N etzgerät im Kons tantspannun gs-Modus betreiben, dann s tellen Sie die gewünschte A us gangsspannung zwis chen 0V und 3 0V ein. Sie können auch die gewüns chte Strombegrenzung eins tellen.
Página 34
LA BPS3005D E rden Sie den V erbraucher an dem dafür vorges ehenen E rdungsanschluss [17] des L abor- N etzgerätes, um die Spannung an der Buc hs e auf 0 V (E rdpotential) einzustellen. V erbinden Sie den E rdungsanschluss nicht, dann s c hweben die A usgänge hinsichtlich der E rde. Spannung auf einen Verbraucher anwenden D rüc ken Sie die Of f/On- Taste [1] um die Spannung auf den V erbraucher anzuwenden.
Página 35
LA BPS3005D Ferngesteuerte Bedienung über PC U m das L abor- Netzgerät über die mitgelieferte PC -Software zu bedienen, gehen Sie vor wie folgt: I ns tallieren Sie die Software auf dem P C und s tarten Sie die Software. V erbinden Sie das L abor- Netzgerät über den U SB - [21] oder den RS2 3 2-Anschluss [20] mit dem P C und s c halten Sie ein.
LA BPS3005D Spannung auf den Verbraucher anwenden D rüc ken Sie die ON- T aste [J] um Spannung auf den V erbraucher anzuwenden. D rüc ken Sie die OFF- Taste [I] um den A us gang aus zuschalten. Überstromschutz U m den Ü bers tromschutz einzuschalten, s tellen Sie den H öchststrom ein und wählen Sie Output switch of f im Strom protection set up- Käs tc hen [E] aus .
à reparaç ão do aparelho. C ontacte um dis tribuidor autorizado. Normas gerais C ons ulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final des te manual do utilizador. Familiarize-se c om o func ionamento do aparelho antes de o utilizar.
Página 39
LA BPS3005D G uarde es te manual para que o pos s a c onsultar s empre que nec essário. Características duplo vis or L E D para voltagem e c orrente ajus te fino e gros s eiro da voltagem e da c orrente ...
Página 40
LA BPS3005D Usar a Fonte de A limentação no Modo Voltagem Constante Se pretende us ar a fonte de alimentação no modo voltagem c onstante, ajus te a voltagem de s aída entre 0 V e 3 0 V. D eve definir também o limite de c orrente pretendido. Se a c orrente de s aída exceder o limite definido, a fonte de alimentaç...
LA BPS3005D A plicar Voltagem à Carga P res sione a tec la Of f/On [1] para aplic ar a voltagem à c arga. O s indicadores OUT [12] e C.V. ac endem [11] . A fonte de alimentaç ão func iona no modo voltagem c onstante (CV);...
LA BPS3005D C onec te a fonte de alimentação ao pc através da porta U SB [21] ou RS2 32 [20] e ligue- a. A fonte de alimentação é c onectada automaticamente c om o s oftware. Q uand o a ligação é bem s uc edida, ouve-se um s inal s onoro.
LA BPS3005D P ara des ligar a proteç ão c ontra s obrecorrente, s elecione Desligar proteção sobrecorre nte. Executar um Programa de Voltage/Corrente Pré-def inida. O s oftware permite - lhe deinir uma s érie de c onfigurações de voltagem/corrente de s aída e deixá -las a s erem exec utadas automaticamente.
W tym c elu należy s kontaktować s ię z autoryzowanym s przedawcą. Informacje ogólne P ros zę zapoznać s ię z informac jami w c zęś ci Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końc u niniejs zej ins trukcji.
Página 46
LA BPS3005D G waranc ja nie obejmuje us zkodzeń s powodowanych w wyniku nieprzes trzegania niniejszej ins trukcji, a s przedawc a nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe us zkodzenia lub problemy. N ależy zac hować niniejszą ins trukcję na przys złość. Właściwości ...
Página 47
LA BPS3005D N ac isnąć przycisk Power[19], aby włąc zyć zas ilacz. Zas ilacz automatycznie wywołuje us tawienia z pamięci 1 . (Szc zegółowe informacje przedstawiono w c zęś ci Set ting Voltage and Current ), Wyś wietlacz pokazuje bieżące us tawienia, kontrolka M 1 [13] ś...
LA BPS3005D Końc ówkę + lub – można podłąc zyć do zielonego zacisku uziemienia [17] zas ilacza, aby us talić wartoś ć napięcia na końc ówce równą 0 V (potencjał uziemienia). Jeś li zacisk uziemienia jes t wolny, wyjś c ie pozo staje bez uziemienia. Przyłożenie napięcia do obciążenia N ac isnąć...
Página 49
LA BPS3005D Zdalne sterowanie za pośrednictwem PC A by obs ługiwać zasilacz za poś rednictwem dołąc zonego oprogramowania dla P C, należy postępować nas tępująco: Zains talować oprogramowanie na komputerze i uruc homić. P odłączyć zasilacz do komputera za poś rednictwem portu U SB [21] lub RS2 3 2 [20] , a nas tępnie włąc zyć...
LA BPS3005D Przyłożenie napięcia do obciążenia N ac isnąć przycisk ON [J] , aby przyłożyć napięcie do obc iążenia. N ac isnąć przyciskOFF [I] , aby wyłąc zyć wyjś c ie. Użytkowanie zabezpieczenia nadprądowego A by zapewnić oc hronę przed przetężeniem, należy us tawić maksymalną wartość prądu i wybrać pozyc ję Output switch of f w okienku Current protection set up [E].
4 ,3 kg autonomia 8 godzin c iągłego użytkowania przy maksymalnym obciążeniu Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięt a do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń wynikających z (błędnego) korzystania z niniejszego urządzenia. A by uzyskać więcej inf ormacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić...
Página 52
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Página 53
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Página 54
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.