del material candente pueda ser difícil de controlar.
• En algunos lugares tal vez no se le permita quemar sin
un permiso. Establezca contacto con sus autoridades
locales y estación de bomberos para saber los códigos
estatales y locales o los requerimientos de permiso an-
tes de usar la antorcha.
• La punta de la antorcha permanecerá caliente por un
tiempo después de apagarla.
equipo hasta que se haya enfriado.
ADVERTENCIA:
• Quemar o calentar algunos materiales puede producir
vapores peligrosos que pueden causar lesiones a sus
pulmones u otras partes de cuerpo.
• Sólo utilice este equipo afuera o, si está adentro, utilícelo
únicamente para calentar materiales en un área grande
con suficiente ventilación, a fin de evitar la acumulación
de humo, vapores y gases. Si el aire no está limpio y
libre de humo, vapores y gases, deje de usar la antorcha
y traslade el trabajo hacia afuera o mejore la ventilación.
• Los vapores de propano pueden acumularse en un área
cerrada o sin ventilar provocando un atmósfera explo-
siva o una en donde no pueda respirar en forma segura.
• Nunca use la antorcha en materiales, recubrimientos,
solventes o productos químicos que liberen vapores
tóxicos cuando se calientan o en plantas como la yerba
mala o enredadera venenosa.
• Evite respirar humo o vapores del material candente.
• Mantenga su cabeza fuera del humo o vapores.
• Si el humo o vapores lo ponen a disgusto, deje de usar
la antorcha en el material.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene o produce un producto químico conocido
en el Estado de California por causar cáncer y defectos de na-
cimiento u otros daños reproductivos (Código de Salud y Seguri-
dad de California 25249.5 et. seq.)
Para mayor información sobre el uso seguro de este producto,
vea las siguientes publicaciones de referencia:
NFPA/ANSI 58 - "Estándar para el Almacenamiento
y Manejo de Gases de Propano" (Standard For The
Storage and Handling of propane Gases) disponible en
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association)
ANSI/ASC Z49-1 - "Seguridad en Soldadura y Corte"
(Safety in Welding and Cutting) disponible en la Socie-
dad Estadounidense de Soldadura (American Welding
Society) CSA 2-94 - "Requerimientos de E.U.A. para
Antorchas Manuales de Gas LP a Usarse con Suministro
de Combustible" (U.S. Requirements for Hand Held LP
Torches For Use With Fuel Supply) disponible en la Aso-
ciación Canadiense de Estándares (Canadian Standards
Association)
INSTRUCCIONES:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ENS-
AMBLAJE
1. Cierre todas las válvulas en la antorcha y tanque.
2. Siempre inspeccione el equipo en busca de daños antes
de cada uso - No lo use si está dañado.
CONTINMUED FROM PAGE 4
NO toque o guarde el
Technical Service: 866-236-0044
3. Retire la cubierta de plástico del conector y conécte-
lo al tanque de propano-apriete adecuadamente con la
llave. Guarde la cubierta de plástico para volverla a usar
cuando la antorcha sea desensamblada para su alma-
cenamiento.
4. Si por alguna razón los conectores han sido desensam-
blados de los aditamentos de la antorcha para reparar-
los o volverlos a colocar - las conexiones deberán sel-
larse con cinta de Teflón PTFE y hacer pruebas contra
fugas antes de usarse.
5. Revise todos los aditamentos en busca de fugas con
una solución de burbujas aprobada. No encienda la an-
torcha hasta que todas y cada una de las fugas hayan
sido reparadas. Si no puede eliminar las fugas mediante
apretar los conectores roscados, haga que la antorcha
sea evaluada y reparada por un técnico en reparación
calificado.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Notas importantes sobre el equipo
• La conexión del cilindro en la antorcha Inferno está
equipada con un dispositivo de seguridad para evitar
que el flujo excesivo de gas se utilice inadecuadamente
o prevenir ciertos daños o fallas del equipo.
• El adaptador de exceso de flujo puede activar y reducir
el flujo a través de la antorcha al mínimo, si la válvula del
cilindro se abre muy rápidamente y/o si la válvula de la
antorcha se ha abierto demasiado.
• La antorcha Inferno también está equipada con una vál-
vula de seguridad de palanca de apagado automático
que detendrá el flujo de gas y extinguirá la flama si se
libera la palanca durante la operación.
1. Cierre todas las válvulas.
2. Abra la válvula del cilindro lentamente.
3. No apunte la antorcha a personas y/o materiales inflam-
ables.
4. Gire la válvula de ajuste de la antorcha aproximada-
mente un 1/8" o hasta que se escuche que una cantidad
pequeña de gas está escapando cuando se abre la vál-
vula de seguridad de palanca.
5. Encienda la antorcha con el encendedor que se propor-
ciona en la misma. NO UTILICE CERILLOS O UN EN-
CENDEDOR DE CIGARRILLOS.
6. Si el gas da señales de flujo restringido, entonces tal vez
se ha activado el adaptador de exceso de flujo. Para
restablecer:
a) Libere la palanca de seguridad y cierre la válvula
del cilindro.
b) Baje la palanca de seguridad para purgar presión
residual. Suelte la palanca.
c) Espere de 10 a 20 segundos.
d) Abra la válvula del cilindro lentamente una vez
más y libere la válvula de seguridad de palanca.
7. Si la antorcha sigue sin operar adecuadamente, cierre
todas las válvulas y revise el tanque para asegurarse
que no está vacío y tiene suficiente propano. Si el tan-
que no está vacío, el problema puede estar en la antor-
cha. Haga que un técnico calificado pruebe la antorcha
o reemplácela.
8. Arregle la antorcha con su válvula de ajuste para contro-
lar la intensidad de la flama.
5