SOL20 SOLAR POWER R CHARGER LADER OP ZON NNE‐ENERGIE CHARGEUR SO OLAIRE CARGADOR SO OLAR SOLARLADEGE ERÄT CARREGADOR R SOLAR USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG MANUAL DO UT TILIZADOR ...
Página 3
SOL20 A discharging LED ontlaadled B solar LED zonneled C charging LEDs laadleds D Mini‐B USB input mini‐B USB ingang E ON/OFF aan/uit F USB‐A output USB‐A uitgang A LED de décharge LED de descarga B LED solaire LED solar C LED de charge LEDs de carga D port mini‐B USB entrada mini‐B USB E marche/arrêt botón ON/OFF F ...
• Adaptor or USB port: Connect the mini USB input [D] to an adaptor with output range 4.5~6.0Vdc (not incl.) or to a powered USB port using the included cable (charging time ±1.5h). • Solar charging: Place the solar charger with the solar panel facing the sun into bright sunlight. Charging time ±15~20h. • During charging the charging LEDs [C] light up – the number of LEDs indicate the charging level (4 red LEDS mean the SOL20 is fully charged. Use • Connect the included cable to the USB port [F]. • Connect the desired plug to the end of the cable and connect your appliance. • Press the ON/OFF button [E] to start charging the connected device. The green discharging LED [A] lights up. Note: the blue solar LED [B] lights up as soon as the solar panel receives enough sunlight to charge the internal battery. • A single flashing charging LED [C] indicates the battery of the SOL20 is almost depleted. Disconnect the appliance and recharge the SOL20 (refer to §4). Battery • This charger contains an internal rechargeable battery. When the device is end‐of‐life, this battery has to be removed. WARNING: Never dispose of batteries in fire, as they could explode. Keep batteries away from children. Technical Specification solar panel monocrystalline silicon 5.5V‐0.3W battery high‐capacity built‐in polymer, 1200mAh output voltage 5.0Vdc±0.1Vdc output current ...
Página 7
SOL20 • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Sluit de ingang en uitgang NOOIT kort. Laden Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2. Herlaad de lader volledig voor het eerste gebruik. Druk niet op de aan‐ uitknop [E] voor of tijdens het laden om ontlading van de batterij te voorkomen! • Adapter of USB‐poort: Sluit de mini USB ingang [D] aan op een adapter met een uitgang van 4,5 tot 6,0 Vdc (niet meegeleverd) of op een gevoede USB‐poort via de meegeleverde kabel (laadduur ± 1,5 u). • Zonne‐energie: Plaats de zonnecellen van de lader in de zon. ...
SOL20 • Les LED [C] de charge s’illumineront durant la recharge – le nombre de LED indique l’état de charge (4 LED rouges allumées en continu indiquent que le SOL20 est complètement rechargé). Emploi • Connecter le câble livré à la sortie du port USB‐A [F]. • Connecter la fiche adaptée au câble et l’insérer dans l’appareil à recharger. • Appuyer sur le bouton marche/arrêt [E] pour recharger l’appareil connecté. La LED de décharge vert [A] s’illumine. Remarque: la LED solaire bleue [B] s’illumine du moment que le petit panneau solaire est suffisamment exposé à la lumière pour recharger la batterie intégrée. • Une LED de charge [C] clignotant une fois, indique que la batterie du SOL20 est presque déchargée. Déconnecter l’appareil et recharger le SOL20 (voir §4). La batterie interne • Ce chargeur contient une batterie interne. Celle‐ci doit être retirée en fin de vie du chargeur. AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter la batterie au feu pour éviter tout ...
• Adaptador o puerto USB: Conecte la entrada mini‐B USB [D] con el cable incl. a un adaptador de 4,5 ~ 6,0 Vcc (no incl.) o un puerto USB (duración de recarga de ± 1,5 h). • Energía solar: Exponga las células solares al sol. Duración de recarga de ± 15 ~ 20 h. • Los LEDs de carga [C] se iluminan durante la recarga – El número de LEDs es una indicación para el nivel de carga (4 LEDs rojos se iluminan si el SOL20 está completamente cargado. Uso • Introduzca el cable incluido en la salida USB‐A [F]. • Conecte el conector adecuado al cable e introdúzcalo en el aparato que quiere recargar. • Pulse el botón ON/OFF [E] para cargar el aparato conectado. El LED de descarga verde [A] se ilumina. Observación: El LED solar azul [B] se ilumina en cuanto la placa solar reciba suficiente luz para cargar la batería interna. • La batería del SOL20 casi está completamente agotada si el LED de carga [C] parpadea una vez. Desconecte el aparato conectado y recargue el SOL20 (véase §4). La batería interna • Este cargador incorpora una batería interna. Sáquelo del aparato antes de tirarlo. ADVERTENCIA: No eche la pila al fuego para evitar cualquier riesgo de explosión. Mantenga la batería lejos del alcance de niños. Especificaciones placa solar silicio monocristalino 5.5V‐0.3W batería batería Li‐Po interne, 1200mAh tensión de salida 5.0Vdc ±0.1Vdc corriente de salida máx. 750mA...
Página 15
• Drücken Sie den EIN/AUS‐Schalter [E] um das angeschlos ssene Gerät aufzuladen. Die grüne Entlade‐LED D [A] leuchtet. Bemerkung: : die blaue Sonnen‐LED D [B] leuchtet wenn die e Solarzellenp latte genügen Licht be ekommt, um die intern e Batterie aufzuladen. • Blinkt die La de‐LED [C] nur einmal, , dann ist die Batterie d des SOL20 fast leer. Tre ennen Sie das angeschl lossene Gerät und lade en Sie das SOL20 (siehe e §4). Batterie • Das Ladeger rät enthält eine interne e Batterie. Entfernen Si ie diese Batterie vor dem Entsorgen des Ge erätes. WARNU NG: Werfen S Sie die Batetrie nie ins s Feuer, um eine Explo...
uma empresa especia alizada em recicla gem. Devolva o aparel lho ao seu distribuidor r ou a um posto de recicla agem local. Respeite as s leis locais relativas ao o meio ambiente. Em c caso de dúvidas contac cte as autoridades loc ais para os resíduos. Obrigada por te er adquirido o SOL20! Leia atentamente as in nstruções deste manual a antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrid o algum dano durante o o transporte não o inst ale e entre em contact to com o seu distribuidor. Instruçõ ões de segurança Mante enha o aparelho fora d o alcance de pessoas n não capaci tadas e crianças. ...
• Prima o botã ão ON/OFF [E] para car rregar o aparelho ligad do. O LED verde de des scarga[A] acende. Observação : O LED solar azul [B] a acende enquanto a pla aca solar receber luz s suficiente para carrega ar a bateria interna. • A bateria do o SOL20 está completam mente gasta se o LED d de carga [C] piscar uma v vez. Desligue o aparelh ho que está ligado e rec carregue o SOL20 (ver § §4). A bater ria interna • Este carrega dor tem uma bateria i ncorporada. Retire‐a d do aparelho antes de o d eitar fora. NOTA: Não deit te as pilhas no lume a f...
Página 19
or alteration performed by a third party Velleman® Service and Quality Warranty without written permission by Velleman®. Velleman® has over 35 years of experience • Articles to be repaired must be delivered in the electronics world and distributes its to your Velleman® dealer, solidly packed products in more than 85 countries. (preferably in the original packaging), and be All our products fulfil strict quality completed with the original receipt of requirements and legal stipulations in the purchase and a clear flaw description. EU. In order to ensure the quality, our • Hint: In order to save on cost and time, products regularly go through an extra please reread the manual and check if the quality check, both by an internal quality flaw is caused by obvious causes prior to department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures presenting the article for repair. Note that notwithstanding, problems should occur, returning a non‐defective article can also please make appeal to our warranty (see involve handling costs. guarantee conditions). • Repairs occurring after warranty General Warranty Conditions Concerning expiration are subject to shipping costs. Consumer Products (for EU): • The above conditions are without • All consumer products are subject to a 24‐ prejudice to all commercial warranties. month warranty on production flaws and The above enumeration is subject to defective material as from the original date modification according to the article (see of purchase. ...
Página 20
• Valt niet onder waarborg: Garantie de service et de qualité Velleman® ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse Velleman® jouit d’une expérience de plus de schade na de levering veroorzaakt aan het 35 ans dans le monde de l’électronique avec toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, une distribution dans plus de 85 pays. stof, vuil, vocht...), en door het toestel, Tous nos produits répondent à des alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. vergoeding voor eventuele winstderving. Afin de garantir la qualité, nous soumettons ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of régulièrement nos produits à des contrôles hulpstukken die regelmatig dienen te de qualité supplémentaires, tant par notre worden vervangen, zoals bv. batterijen, propre service qualité que par un service lampen, rubberen onderdelen, qualité externe. Dans le cas improbable d’un aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). défaut malgré toutes les précautions, il est ‐ defecten ten gevolge van brand, possible d’invoquer notre garantie (voir les waterschade, bliksem, ongevallen, conditions de garantie). natuurrampen, enz. Conditions générales concernant la ‐ defecten veroorzaakt door opzet, garantie sur les produits grand public (pour nalatigheid of door een onoordeelkundige l’UE) : behandeling, slecht onderhoud of • tout produit grand public est garanti 24 abnormaal gebruik of gebruik van het mois contre tout vice de production ou de ...
Página 21
‐ tout dommage à cause d’une utilisation tienen un período de garantía de 24 meses commerciale, professionnelle ou collective contra errores de producción o errores en de l’appareil (la période de garantie sera materiales desde la adquisición original; réduite à 6 mois lors d’une utilisation • Si la queja está fundada y si la reparación o professionnelle) ; la sustitución de un artículo es imposible, o ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte si los gastos son desproporcionados, d’une utilisation incorrecte ou différente Velleman® autoriza reemplazar el artículo que celle pour laquelle il a été initialement por un artículo equivalente o reembolsar la prévu comme décrit dans la notice ; totalidad o una parte del precio de compra. ‐ tout dommage engendré par un retour de En este caso, recibirá un artículo de l’appareil emballé dans un conditionnement recambio o el reembolso completo del non ou insuffisamment protégé. precio de compra al descubrir un defecto ‐ toute réparation ou modification effectuée hasta un año después de la compra y la par une tierce personne sans l’autorisation entrega, o un artículo de recambio al 50% explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de del precio de compra o la sustitución de un transport de et vers Velleman® si l’appareil 50% del precio de compra al descubrir un n’est plus couvert sous la garantie. defecto después de 1 a 2 años. • toute réparation sera fournie par l’endroit • Por consiguiente, están excluidos entre de l’achat. L’appareil doit nécessairement otras cosas: être accompagné du bon d’achat d’origine ...
Página 22
• Los gastos de transporte correrán a carga z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, del cliente para una reparación efectuada Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). fuera del periode de garantía. ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, • Cualquier gesto comercial no disminuye Wasserschaden, Blitz, Unfälle, estos derechos. Naturkatastrophen, usw. La lista previamente mencionada puede ser ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, adaptada según el tipo de artículo (véase el nachlässige oder unsachgemäße manual del usuario del artículo en Anwendung, schlechte Wartung, cuestión) zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie der Bedienungsanleitung. Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte professionellen oder kollektiven in über 85 Ländern. Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Alle Produkte entsprechen den strengen Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Qualitätsforderungen und gesetzlichen Monate zurückgeführt). Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte ‐ Schäden verursacht durch eine regelmäßig einer zusätzlichen unsachgemäße Verpackung und Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unsachgemäßen Transport des Gerätes. unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...
Página 23
Velleman® fabricante ; Velleman® tem uma experiência de mais de ‐ todos os danos por causa de uma utilização 35 anos no mundo da electrónica com uma comercial, profissional ou colectiva do distribuição em mais de 85 países. aparelho ( o período de garantia será Todos os nossos produtos respondem a reduzido a 6 meses para uma utilização exigências rigorosas e a disposições legais profissional); em vigor na UE. Para garantir a qualidade, ‐ todos os danos no aparelho resultando de submetemos regularmente os nossos uma utilização incorrecta ou diferente produtos a controles de qualidade daquela inicialmente prevista e descrita no suplementares, com o nosso próprio serviço manual de utilização ; qualidade como um serviço de qualidade ‐ todos os danos depois de uma devolução externo. No caso improvável de um defeito não embalada ou mal protegida ao nível do mesmo com as nossas precauções, é acondicionamento. possível invocar a nossa garantia. (ver as ‐ todas as reparações ou modificações condições de garantia). efectuadas por terceiros sem a autorização Condições gerais com respeito a garantia de SA Velleman® ; sobre os produtos grande público (para a ‐ despesas de transporte de e para UE): Velleman® se o aparelho não estiver • qualquer produto grande público é coberto pela garantia. garantido 24 mês contra qualquer vício de ...