Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

SOL20
0
SOLAR POWER
LADER OP ZON
CHARGEUR SO
CARGADOR SO
SOLARLADEGE
CARREGADOR
 
R CHARGER 
NNE-ENERGIE
OLAIRE
OLAR
ERÄT
R SOLAR
4
 
6
 
8
 
11
 
13
 
16
     
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman Sol20

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SOL20 SOLAR POWER R CHARGER  LADER OP ZON NNE‐ENERGIE CHARGEUR SO OLAIRE CARGADOR SO OLAR SOLARLADEGE ERÄT CARREGADOR R SOLAR USER MANUAL         GEBRUIKERSHA ANDLEIDING   NOTICE D’EMPL   MANUAL DEL U USUARIO   BEDIENUNGSAN NLEITUNG   MANUAL DO UT TILIZADOR    ...
  • Página 2       SOL20  18.10.2011 ©Velleman nv...
  • Página 3       SOL20  A  discharging LED ontlaadled B  solar LED zonneled C  charging LEDs laadleds D  Mini‐B USB input mini‐B USB ingang E  ON/OFF  aan/uit F  USB‐A output USB‐A uitgang   A  LED de décharge LED de descarga B  LED solaire LED solar C  LED de charge LEDs de carga D  port mini‐B USB entrada mini‐B USB E  marche/arrêt botón ON/OFF F ...
  • Página 4: User Manual

    All modificat tions of the device are  forbidden for safety re easons.  • Damage cau sed by user modificati ons to the device is no ot covered by  the warranty y.  Only use the e device for its intende d purpose. Using the d device in an  • unauthorise d way will void the wa rranty.  Damage cau sed by disregard of ce rtain guidelines in this  manual is  • not covered  by the warranty and t he dealer will not acce ept  responsibilit ty for any ensuing defe ects or problems.  Do not short t circuit input and outp put.  • 18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 5: Technical Specification

    • Adaptor or USB port: Connect the mini USB input [D] to an adaptor  with output range 4.5~6.0Vdc (not incl.) or to a powered USB port  using the included cable (charging time ±1.5h).  • Solar charging: Place the solar charger with the solar panel facing  the sun into bright sunlight. Charging time ±15~20h.  • During charging the charging LEDs [C] light up – the number of LEDs  indicate the charging level (4 red LEDS mean the SOL20 is fully  charged.  Use  • Connect the included cable to the USB port [F].  • Connect the desired plug to the end of the cable and connect your  appliance.  • Press the ON/OFF button [E] to start charging the connected device.  The green discharging LED [A] lights up.  Note: the blue solar LED [B] lights up as soon as the solar panel  receives enough sunlight to charge the internal battery.  • A single flashing charging LED [C] indicates the battery of the SOL20  is almost depleted. Disconnect the appliance and recharge the  SOL20 (refer to §4).  Battery  • This charger contains an internal rechargeable battery. When the  device is end‐of‐life, this battery has to be removed.  WARNING: Never dispose of batteries in fire, as they could explode.  Keep batteries away from children.  Technical Specification  solar panel  monocrystalline silicon 5.5V‐0.3W battery  high‐capacity built‐in polymer, 1200mAh output voltage  5.0Vdc±0.1Vdc output current ...
  • Página 6: Algemen E Richtlijnen

    Veiligheid dsinstructies  Houd bu uiten het bereik van kin nderen en onbevoegde en.    Er zijn g een door de gebruiker r vervangbare onderde elen in dit  toestel.  Voor onderhoud of re serveonderdelen, cont tacteer uw    dealer.  Algemen e richtlijnen  ® Raadpleeg de V Velleman  service‐ en k kwaliteitsgarantie ach teraan de  handleiding.  18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 7       SOL20  • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de  bediening.  • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof.  • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.  • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat  gebruiken.  • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade  door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder  de garantie.  • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij  onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.  • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde  richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid  afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee  houden.  • Sluit de ingang en uitgang NOOIT kort.  Laden  Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2.  Herlaad de lader volledig voor het eerste gebruik. Druk niet op de aan‐ uitknop [E] voor of tijdens het laden om ontlading van de batterij te  voorkomen!  • Adapter of USB‐poort: Sluit de mini USB ingang [D] aan op een  adapter met een uitgang van 4,5 tot 6,0 Vdc (niet meegeleverd) of  op een gevoede USB‐poort via de meegeleverde kabel (laadduur  ± 1,5 u).  • Zonne‐energie: Plaats de zonnecellen van de lader in de zon. ...
  • Página 8: Notice D'empl Loi

    NOTICE D’ ’EMPLOI  Introd uction  Aux résidents d de l'Union européenne e  Des informatio ons environnementales s importantes concern nant ce  produit  Ce sym mbole sur l'appareil ou  l'emballage indique qu ue  l’élimin nation d’un appareil en n fin de vie peut pollue er  l'enviro onnement. Ne pas jete er un appareil électriqu ue ou  électro onique (et des piles éve entuelles) parmi les dé échets  munici ipaux non sujets au tri  sélectif ; une déchèter rie traitera  18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 9: Consigne Es De Sécurité

    Recharge e  Se référer aux i llustrations en page 2  de cette notice.  Recharger l’app pareil avant sa premièr re utilisation. Éviter d’e enfoncer le  bouton marche e/arrêt [E] avant ou pe ndant la recharge afin  ne pas  décharger inuti ilement la batterie !  • Adaptateur  ou port USB : Connect ter le port mini‐B USB [ [D] à un  adaptateur d de 4,5 ~ 6,0 Vcc (pas liv vré) ou à un port USB a avec le câble  inclus (durée e de recharge de ± 1,5 h).  • Énergie sola aire : Placer les cellules s photovoltaïques face  au soleil.  Durée de rec charge de ± 15 ~ 20 h. 18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 10: Spécifications Techniques

          SOL20  • Les LED [C] de charge s’illumineront durant la recharge – le nombre  de  LED  indique  l’état  de  charge  (4  LED  rouges  allumées  en  continu  indiquent que le SOL20 est complètement rechargé).   Emploi  • Connecter le câble livré à la sortie du port USB‐A [F].  • Connecter la fiche adaptée au câble et l’insérer dans l’appareil à  recharger.  • Appuyer sur le bouton marche/arrêt [E] pour recharger l’appareil  connecté.  La LED de décharge vert [A] s’illumine.  Remarque: la LED solaire bleue [B] s’illumine du moment que le  petit panneau solaire est suffisamment exposé à la lumière pour  recharger la batterie intégrée.  • Une LED de charge [C] clignotant une fois, indique que la batterie du  SOL20 est presque déchargée.  Déconnecter l’appareil et recharger  le SOL20 (voir §4).  La batterie interne  • Ce chargeur contient une batterie interne. Celle‐ci doit être retirée  en fin de vie du chargeur.  AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter la batterie au feu pour éviter tout ...
  • Página 11: Manual Del Uusuario

     al final de e este  manual del usu ario.  • No agite el a aparato. Evite usar exce esiva fuerza durante e l manejo y la  instalación.  • No exponga  este aparato a polvo n ni temperaturas extrem mas.  • No exponga  este equipo a lluvia, h umedad ni a ningún ti po de  salpicadura o o goteo.  • Familiarícese e con el funcionamient to del aparato antes de e utilizarlo.   • Por razones  de seguridad, las mod ificaciones no autoriza adas del  aparato está án prohibidas. Los daño os causados por modif ficaciones no  18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 12: Especificaciones

    • Adaptador o puerto USB: Conecte la entrada mini‐B USB [D] con el  cable incl. a un adaptador de 4,5 ~ 6,0 Vcc (no incl.) o un puerto USB  (duración de recarga de ± 1,5 h).  • Energía solar: Exponga las células solares al sol. Duración de recarga  de ± 15 ~ 20 h.  • Los LEDs de carga [C] se iluminan durante la recarga – El número de  LEDs es una indicación para el nivel de carga (4 LEDs rojos se  iluminan si el SOL20 está completamente cargado.  Uso  • Introduzca el cable incluido en la salida USB‐A [F].  • Conecte el conector adecuado al cable e introdúzcalo en el aparato  que quiere recargar.  • Pulse el botón ON/OFF [E] para cargar el aparato conectado. El LED  de descarga verde [A] se ilumina.  Observación: El LED solar azul [B] se ilumina en cuanto la placa solar  reciba suficiente luz para cargar la batería interna.  • La batería del SOL20 casi está completamente agotada si el LED de  carga [C] parpadea una vez. Desconecte el aparato conectado y  recargue el SOL20 (véase §4).  La batería interna  • Este cargador incorpora una batería interna. Sáquelo del aparato  antes de tirarlo.  ADVERTENCIA: No eche la pila al fuego para evitar cualquier riesgo de  explosión. Mantenga la batería lejos del alcance de niños.   Especificaciones  placa solar  silicio monocristalino 5.5V‐0.3W batería  batería Li‐Po interne, 1200mAh tensión de salida 5.0Vdc ±0.1Vdc corriente de salida máx. 750mA...
  • Página 13: Bedienungsan Nleitung

    Einheit muss an den H ändler oder ein örtlich hes  Recycling‐Unte rnehmen retourniert w werden. Respektieren S Sie die  örtlichen Umwe eltvorschriften.  Falls Zweifel be estehen, wenden Sie s sich für Entsorgungsric chtlinien an  Ihre örtliche Be ehörde.  Wir bedanken u uns für den Kauf des SO OL20! Lesen Sie diese  Bedienungsanle eitung vor Inbetriebna hme sorgfältig durch.  Überprüfen  Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. S Sollte dies der Fall sein, , verwenden  Sie das Gerät n icht und wenden Sie si ich an Ihren Händler.  18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 14: Allgemei Ne Richtlinien

    Eingang [D]  über das mit tgelieferte Kabel mit ei inem Adapter mit 4,5‐ bis 6,0 Vdc‐ Ausgang (nic cht mitgeliefert) oder m mit einem USB‐Port (La adedauer  ± 1,5 Std.).  • Solarenergie e: Installieren Sie die So olarzelle des Gerätes in n der Sonne.  Ladedauer ± ± 15 ~ 20 Std.  • Die Lade‐LED Ds [C] leuchten währen nd des Ladens – Die An nzahl LEDs ist  eine Anzeige e für das Ladeniveau (s sind 4 rote LEDs einges schaltet,  dann ist das  SOL20 völlig aufgelade en.  Anwendu ung  • Verbinden S ie das mitgelieferte Ka abel mit dem Ein‐/Ausg gang [C].  18.10.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 15 • Drücken Sie  den EIN/AUS‐Schalter  [E] um das angeschlos ssene Gerät  aufzuladen.  Die grüne Entlade‐LED D [A] leuchtet.  Bemerkung: : die blaue Sonnen‐LED D [B] leuchtet wenn die e  Solarzellenp latte genügen Licht be ekommt, um die intern e Batterie  aufzuladen.  • Blinkt die La de‐LED [C] nur einmal, , dann ist die Batterie d des SOL20  fast leer. Tre ennen Sie das angeschl lossene Gerät und lade en Sie das  SOL20 (siehe e §4).  Batterie  • Das Ladeger rät enthält eine interne e Batterie. Entfernen Si ie diese  Batterie vor  dem Entsorgen des Ge erätes.  WARNU NG:  Werfen S Sie die Batetrie nie ins s Feuer, um eine Explo...
  • Página 16: Manual Do Ut Tilizador

     uma empresa especia alizada em  recicla gem. Devolva o aparel lho ao seu distribuidor r ou a um  posto de recicla agem local. Respeite as s leis locais relativas ao o meio  ambiente. Em c caso de dúvidas contac cte as autoridades loc ais para os  resíduos.  Obrigada por te er adquirido o SOL20!  Leia atentamente as in nstruções  deste manual a antes de o usar. Caso o  aparelho tenha sofrid o algum  dano durante o o transporte não o inst ale e entre em contact to com o seu  distribuidor.  Instruçõ ões de segurança Mante enha o aparelho fora d o alcance de pessoas n não  capaci tadas e crianças. ...
  • Página 17: Método O De Carregamento

    • Prima o botã ão ON/OFF [E] para car rregar o aparelho ligad do. O LED  verde de des scarga[A] acende.  Observação : O LED solar azul [B] a acende enquanto a  pla aca solar  receber luz s suficiente para carrega ar a bateria interna.  • A bateria do o SOL20 está completam mente gasta se o LED d de carga [C]  piscar uma v vez. Desligue o aparelh ho que está ligado e rec carregue o  SOL20 (ver § §4).  A bater ria interna  • Este carrega dor tem uma bateria i ncorporada. Retire‐a d do aparelho  antes de o d eitar fora.  NOTA:  Não deit te as pilhas no lume a f...
  • Página 18: Especificações

          SOL20  Especificações  Placa solar  Silicio monocristalino 5.5V‐0.3W Bateria  batería Li‐Po interna, 1200mAh Tensão de saída 5,0Vdc ±0.1V Corrente de saída máx. 750mA tensão de entrada 4,5‐6,0Vdc Corrente de entrada máx. Tempo de  Muita luz solar 15~20h carregamento  1,5h Autonomia  75‐100min Dimensões  43x94x10.5mm peso  55g (sem conectores nem cabos) Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman  NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo  uso (indevido) do aparelho.   Para más información sobre este producto e para consultar a versão  mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página  www.velleman.eu.  Podem alterar‐se as especificações e o conteúdo deste manual sem  aviso prévio.  © DIREITOS DE AUTOR  A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.  Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido  reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou ...
  • Página 19   or alteration performed by a third party  Velleman® Service and Quality Warranty  without written permission by Velleman®.  Velleman® has over 35 years of experience  • Articles to be repaired must be delivered  in the electronics world and distributes its  to your Velleman® dealer, solidly packed  products in more than 85 countries.  (preferably in the original packaging), and be  All our products fulfil strict quality  completed with the original receipt of  requirements and legal stipulations in the  purchase and a clear flaw description.  EU. In order to ensure the quality, our  • Hint: In order to save on cost and time,  products regularly go through an extra  please reread the manual and check if the  quality check, both by an internal quality  flaw is caused by obvious causes prior to  department and by specialized external  organisations. If, all precautionary measures  presenting the article for repair. Note that  notwithstanding, problems should occur,  returning a non‐defective article can also  please make appeal to our warranty (see  involve handling costs.  guarantee conditions).  • Repairs occurring after warranty  General Warranty Conditions Concerning  expiration are subject to shipping costs.  Consumer Products (for EU):  • The above conditions are without  • All consumer products are subject to a 24‐ prejudice to all commercial warranties.  month warranty on production flaws and  The above enumeration is subject to  defective material as from the original date  modification according to the article (see  of purchase. ...
  • Página 20   • Valt niet onder waarborg:  Garantie de service et de qualité Velleman®  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  schade na de levering veroorzaakt aan het  35 ans dans le monde de l’électronique avec  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  une distribution dans plus de 85 pays.  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  Tous nos produits répondent à des  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  exigences de qualité rigoureuses et à des  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  vergoeding voor eventuele winstderving.  Afin de garantir la qualité, nous soumettons  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  régulièrement nos produits à des contrôles  hulpstukken die regelmatig dienen te  de qualité supplémentaires, tant par notre  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  propre service qualité que par un service  lampen, rubberen onderdelen,  qualité externe. Dans le cas improbable d’un  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  défaut malgré toutes les précautions, il est  ‐ defecten ten gevolge van brand,  possible d’invoquer notre garantie (voir les  waterschade, bliksem, ongevallen,  conditions de garantie).  natuurrampen, enz.  Conditions générales concernant la  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  garantie sur les produits grand public (pour  nalatigheid of door een onoordeelkundige  l’UE) :  behandeling, slecht onderhoud of  • tout produit grand public est garanti 24  abnormaal gebruik of gebruik van het  mois contre tout vice de production ou de ...
  • Página 21   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  tienen un período de garantía de 24 meses  commerciale, professionnelle ou collective  contra errores de producción o errores en  de l’appareil (la période de garantie sera  materiales desde la adquisición original;  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  • Si la queja está fundada y si la reparación o  professionnelle) ;  la sustitución de un artículo es imposible, o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  si los gastos son desproporcionados,  d’une utilisation incorrecte ou différente  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  que celle pour laquelle il a été initialement  por un artículo equivalente o reembolsar la  prévu comme décrit dans la notice ;  totalidad o una parte del precio de compra.  ‐ tout dommage engendré par un retour de  En este caso, recibirá un artículo de  l’appareil emballé dans un conditionnement  recambio o el reembolso completo del  non ou insuffisamment protégé.  precio de compra al descubrir un defecto  ‐ toute réparation ou modification effectuée  hasta un año después de la compra y la  par une tierce personne sans l’autorisation  entrega, o un artículo de recambio al 50%  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  del precio de compra o la sustitución de un  transport de et vers Velleman® si l’appareil  50% del precio de compra al descubrir un  n’est plus couvert sous la garantie.  defecto después de 1 a 2 años.  • toute réparation sera fournie par l’endroit  • Por consiguiente, están excluidos entre  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  otras cosas:  être accompagné du bon d’achat d’origine ...
  • Página 22 • Los gastos de transporte correrán a carga  z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,  del cliente para una reparación efectuada  Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).  fuera del periode de garantía.  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  • Cualquier gesto comercial no disminuye  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  estos derechos.  Naturkatastrophen, usw.  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  adaptada según el tipo de artículo (véase el  nachlässige oder unsachgemäße  manual del usuario del artículo en  Anwendung, schlechte Wartung,  cuestión)  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  der Bedienungsanleitung.  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte  professionellen oder kollektiven  in über 85 Ländern.  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Alle Produkte entsprechen den strengen  Anwendung wird die Garantieperiode auf 6  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Monate zurückgeführt).  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ Schäden verursacht durch eine  regelmäßig einer zusätzlichen  unsachgemäße Verpackung und  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...
  • Página 23   Velleman®  fabricante ;  Velleman® tem uma experiência de mais de  ‐ todos os danos por causa de uma utilização  35 anos no mundo da electrónica com uma  comercial, profissional ou colectiva do  distribuição em mais de 85 países.  aparelho ( o período de garantia será  Todos os nossos produtos respondem a  reduzido a 6 meses para uma utilização  exigências rigorosas e a disposições legais  profissional);  em vigor na UE. Para garantir a qualidade,  ‐ todos os danos no aparelho resultando de  submetemos regularmente os nossos  uma utilização incorrecta ou diferente  produtos a controles de qualidade  daquela inicialmente prevista e descrita no  suplementares, com o nosso próprio serviço  manual de utilização ;  qualidade como um serviço de qualidade  ‐ todos os danos depois de uma devolução  externo. No caso improvável de um defeito  não embalada ou mal protegida ao nível do  mesmo com as nossas precauções, é  acondicionamento.  possível invocar a nossa garantia. (ver as  ‐ todas as reparações ou modificações  condições de garantia).  efectuadas por terceiros sem a autorização  Condições gerais com respeito a garantia  de SA Velleman® ;  sobre os produtos grande público (para a  ‐ despesas de transporte de e para  UE):  Velleman® se o aparelho não estiver  • qualquer produto grande público é  coberto pela garantia.  garantido 24 mês contra qualquer vício de ...

Tabla de contenido