Página 1
Manual de instrucciones traducido HLD6000 Comprobador de estanqueidad N.° de pedido: Versión del software 510-025, 510-027, igual o superior a: 510-028 1.21 (panel de mando)
Página 2
La reimpresión, la traducción y la reproducción precisan de la autorización escrita de INFICON GmbH.
Índice Acerca de este manual de instrucciones ........................7 Grupos destinatarios ................................7 Otros documentos aplicables ............................7 Representación de la información ............................7 1.3.1 Advertencias .....................................7 Seguridad ....................................9 Uso reglamentario ..................................9 Requisitos que debe cumplir la empresa gestora .......................9 Requisitos que debe cumplir el usuario ........................10 Peligros ....................................
Página 4
6.3.8 Módulo I/O ..................................... 36 6.3.8.1 Establecer la conexión entre el aparato y el módulo I/O ..................36 6.3.8.2 Configurar salidas analógicas ............................37 6.3.8.3 Ajustar el valor de graduación superior para 10 V de la salida analógica ............37 6.3.8.4 Ajustar el protocolo del módulo I/O ..........................
Página 5
8.1.2 Limpiar la abertura de calibrado ............................ 64 8.1.3 Cambiar los fusibles ................................64 8.1.4 Limpie el aparato ................................. 64 Conducto de aspiración ..............................65 8.2.1 Cambiar el portafiltros ............................... 65 8.2.2 Cambiar el bloque filtrante .............................. 66 Enviar para el mantenimiento o la reparación ......................66 Puesta fuera de servicio ..............................
Este documento se refiere a la versión del software indicada en la portada. Grupos destinatarios Este manual de instrucciones está dirigido a la empresa gestora del comprobador de estan- queidad HLD6000 y a personal especializado con cualificación técnica y experiencia en el ám- bito de la comprobación de estanqueidad. Otros documentos aplicables Descripción de las interfaces, documento n.º...
Página 8
Acerca de este manual de instrucciones...
El aparato es un comprobador de estanqueidad para la búsqueda de fugas por muestreo. El aparato permite localizar y cuantificar las fugas en objetos de ensayo. El HLD6000 muestrea di- ferentes gases en función del conducto de aspiración que esté conectado. Están disponibles: ...
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento o el mantenimiento del aparato para la que no encuentre respuesta en este manual, póngase en contacto con el servicio al cliente de INFICON. Peligros El aparato se ha fabricado conforme a los últimos adelantos técnicos y las reglas técnicas de se- guridad reconocidas.
Volumen de suministro, transporte, almacenamiento Tabla 1: Volumen de suministro Volumen de suministro Artículo Cantidad HLD6000 (aparato básico) Conducto de aspiración con punta de aspiración (100 mm) Cable de alimentación, específico del país 1 o 2 Fusibles Portafiltros para punta de aspiración Bloques filtrantes para punta de aspiración...
Página 12
Volumen de suministro, transporte, almacenamiento...
En la pantalla táctil del aparato básico se representan valores de medición. El aire del entorno suele presentar trazas del gas de medición. El HLD6000 mide el aire del en- torno y tiene en cuenta al crear los valores de medición la concentración subterránea del gas de medición así...
Aparato básico En adelante, el aparato básico se denominará solo “aparato” siempre que esto permita com- prender correctamente el texto. Fig. 1: Vista desde delante Pantalla táctil Conexión USB Indicador de funcionamiento LED Abertura de calibración para la calibración inter- Altavoz Conexión para el conducto de aspiración b Indicador de funcionamiento LED...
Página 15
Interruptor de red El interruptor de red sirve para encender y apagar el aparato. b Enchufe M12, de 8 polos – Para conectar el módulo I/O de INFICON, disponible como accesorio véase "6.3.8 Módulo I/O", página – Longitud del cable de datos: máx. 30 m...
Fig. 3: Vista desde abajo Placa de características con datos sobre la tensión Fuga calibrada COOL-Check detrás de la tapa de red, el número de serie y la fecha de producción Placas filtrantes Conducto de aspiración Para hacer funcionar el aparato se necesita un conducto de aspiración. Hay conductos de aspi- ración para detectar un solo gas o conductos de aspiración para detectar varios gases véase "2.1 Uso reglamentario", página 9...
Fig. 4: Mango: visualización y funciones Tecla LED de iluminación LED de estado Punta de aspiración Nombre del gas o del conducto de aspiración Si se supera el valor de umbral, el indicador cambia de verde a amarillo, véase Tabla 7 en la página Además puede ajustar que los LED de iluminación en el extremo inferior de la punta de aspira- ción parpadeen,...
Página 18
Tabla 2: Datos técnicos (cont.) Datos eléctricos Tensiones y frecuencias de red 100 … 240V 50/60 Hz Potencia absorbida 55 VA Clase de protección IP 30 Categoría de sobretensión 2 fusibles lentos de 1 A (Ø 5 × 20 mm) Fusible de alimentación Cable de alimentación 2,5 m (8.2 ft.)
Página 19
Tabla 3: Ajustes de fábrica generales (cont.) Solicitud cambio filtro Intervalo cambio de filtro 40 horas Gas del conducto de aspiración R600a R600a Gas del conducto de aspiración de SMART R134a Gas del conducto de aspiración R600a R600a Protocolo módulo I/O ASCII Intervalo Auto Standby 2 min.
Página 20
Tabla 3: Ajustes de fábrica generales (cont.) Alarma de audio de valor de umbral Setpoint Captura de pantalla con tecla de aspiración Intervalo de almacenamiento 500 ms Lugar de almacenamiento Idioma Inglés Mostrar advertencias Eje de valor décadas Eje del valor cuadrícula Lineal Eje del tiempo escala 30 s...
Página 21
Tabla 4: Ajustes de fábrica para autorización de acceso (cont.) Fuga calibrada externa Encargado Unidad de interfaz tasa de fuga Encargado Iluminación muestreo conf. alarm Encargado Iluminación muestreo luminosidad Encargado Pulsador de punta de muestreo configuración Encargado Alarma de audio de valor de umbral Encargado Captura de pantalla con tecla de aspiración Encargado...
Instalación Emplazar Peligro derivado de la humedad y la electricidad Si entra humedad en el aparato, se pueden producir daños personales por electrocución y materiales por cortocircuito. ► Haga funcionar el aparato únicamente en entornos secos. ► Haga funcionar el aparato lejos de cualquier fuente de líquido y humedad. Daños materiales por sobrecalentamiento del aparato El aparato se calienta durante su funcionamiento y puede sobrecalentarse si no tiene ventila- ción suficiente.
4 Desconecte el conducto de aspiración. 5 Enchufe el nuevo conducto de aspiración. Ahora puede encender de nuevo el aparato. Punta de aspiración 5.3.1 Cambiar la punta de aspiración Daños materiales por suciedad Las partículas en la abertura de aspiración pueden destrozar el conducto de aspiración. ►...
Adicionalmente a la punta de aspiración rígida que se suministra de forma estándar con el HLD6000, también puede emplear una punta flexible de 400 mm de largo. Si usted dobla la punta flexible, también puede llegar a áreas de difícil acceso.
5.3.4 Emplear un tubo flexible de prolongación para la punta de aspiración Para acceder a áreas de difícil acceso, puede colocar un tubo flexible de prolongación a la punta de aspiración, véase "10.1 Accesorios y recambios", página ¡Tenga en cuenta que no se puede detectar CO con un tubo flexible de prolongación! Fig.
El lápiz USB debe estar formateado en el sistema de archivo FAT. Conexión a un ordenador La conexión se efectúa mediante el módulo I/O, véase "10.1 Accesorios y recambios", página Consulte "Descripción de las interfaces HLD6000, n.º de documento kirb43e1" para obtener más información sobre el intercambio de datos. Instalación...
Funcionamiento Encendido Conecte el conducto de aspiración y encienda el aparato. El aparato se inicia y tras un breve lapso muestra la "Lectura de los datos". Fig. 9: El aparato arranca Para cambiar de un idioma al inglés, en la ventana pulse sobre "EN". Tras el arranque, el aparato mide la tasa de fuga en el conducto de aspiración.
Manejo del aparato 6.2.1 Estructura de la pantalla táctil La pantalla trabaja principalmente con símbolos. En la pantalla siempre puede ver cuatro sím- bolos: las teclas de navegación . Adicionalmente verá, en función del contexto, otros símbolos y elementos, véase "Tabla 6: Teclas de función", página Fig.
Tabla 5: Teclas de navegación (cont.) – Símbolo para información – Ver información sobre el aparato, como la versión de software, las horas de servicio, número de serie, fecha y hora – Navegar al anterior nivel de información – Símbolo para el diagnóstico –...
En la barra de estado con fondo azul aparece texto con información sobre el área principal de la pantalla. Calibrar de nuevo la pan- El HLD6000 se suministra con una pantalla táctil calibrada. En caso necesario puede volver a ca- talla táctil librar la pantalla táctil.
6.2.3 Visualización en el conducto de aspiración En el mango de aspiración del conducto de aspiración hay un LED en el que pueden leerse di- ferentes estados de servicio, véase Tabla 7 en la página Fig. 12: Visualización en el conducto de aspiración Tecla para calibrar, véase "6.4.6.1 Momento y tipo de calibración", página 44 LED de estado...
Ajustes básicos Para hacerse con una visión general de las opciones de ajuste, observe la representación de Vista general los árboles de menú, véase "10.2 Árboles de menú", página Puede realizar ajuste propios y conservar los ajustes de fábrica, véase Tabla 3 en la página 18 véase Tabla 4 en la página ...
► Para ajustar el volumen, seleccione " > Volumen". Alternativamente seleccione en la pantalla táctil la tecla 6.3.4 Ajustar Auto Standby Adicionalmente a la opción de cambiar manualmente a Standby (véase "6.5 Standby", página 51), puede ajustar una función de Auto Standby. El aparato se pondrá automáticamente a Standby transcurrido el tiempo definido si no se utiliza.
Para establecer la conexión entre el módulo I/O y el aparato, proceda como sigue: 1 Apague el aparato. 2 Cierre el módulo I/O de INFICON mediante un cable de datos en el enchufe M12 en la parte trasera del aparato, véase "Fig.
Ajustar el protocolo del módulo I/O Para conmutar entre los formatos "ASCII", "LD" (Leak Detection), "Normal" y "Simple", véase tam- bién "Descripción de las interfaces HLD6000, n.º de documento kins44e1-a". 1 Seleccione " > Configurar > Interfaces > Módulo I/O > Protocolo".
– Medir – Standby – Punta de muestreo cerrada – Error o advertencia – CAL interna posible 3 Seleccione entre "Normal" o "Invertido". 4 En caso necesario, asigne una función a otras salidas digitales. 5 Confirme su selección mediante 6.3.8.6 Configurar las entradas digitales Puede ajustar qué...
Para establecer la conexión entre el módulo de bus y el aparato, proceda como sigue: 1 Apague el aparato. 2 Cierre el módulo de bus de INFICON mediante un cable de datos en el enchufe M12 en la parte trasera del aparato, véase "Fig.
Para eliminar de nuevo esta protección, introduzca como PIN el número “0000” (ajuste de fábri- ca). Si usted ha olvidado el PIN de encargado, acuda al servicio de INFICON. Obtenga más detalles en el texto de ayuda relativo a la introducción del PIN.
Para permitir el almacenamiento de capturas de pantalla en un lápiz USB, active la función "Captura de pantalla". Puede utilizar las capturas de pantalla cuando se ponga en contacto con el equipo de servicio de INFICON. 1 Conecte un lápiz USB formateado con el sistema FAT al puerto USB del aparato.
Ajustes para las mediciones 6.4.1 Ajustar los valores de umbral Con el ajuste de los valores de umbral, se define qué cantidad desea tolerar como máx. de emi- sión de gas en un objeto de ensayo. Un valor de umbral Ajusta solo el valor de umbral 1.
Puede ajustar otros 3 gases de su elección, siempre y cuando estos puedan ser muestreados usuario por el aparato. Puede obtener información al respecto solicitándola a INFICON. ► Para crear un nombre de su elección para otro gas, seleccione "...
Para la mayoría de los gases puede consultar los factores de calibración requeridos de INFICON. 1 Seleccione " > Gas" y ajuste el gas definido por el usuario que desee.
Cambio entre los gases El sistema solicita la calibración Si utiliza una fuga calibrada COOL-Check, le será más cómodo calibrar el aparato. Integre el COOL-Check en la placa base del aparato, tal y como se describe en el manual de instalación del COOL-Check.
– Si no se le ha solicitado que realice una calibración y aún así desea calibrar, lleve la punta de aspiración con la tecla pulsada del mango de aspiración en la abertura de calibración en la parte delantera del aparato básico. La calibración se ejecuta automáticamente.
Página 47
1 Cambie a la pantalla de medición. 2 Lleve la punta de aspiración a la abertura de calibrado en la parte delantera del aparto bá- sico sin pulsar la tecla en el mango de aspiración. 3 Sostenga el conducto de aspiración inmóvil y recto mientras el aparato comprueba la cali- bración.
6.4.7 Medir Peligro de una descarga eléctrica A través de la punta de aspiración se pueden transmitir tensiones eléctricas produciendo daños personales y materiales. ► No toque con la punta de aspiración piezas cargadas eléctricamente. ► Antes de iniciar la prueba de estanqueidad, desconecte de la red los objetos de ensayo que funcionen con electricidad y evite que se puedan volver a conectar a ella.
– Tecla del mando de aspiración pulsada: la medición tiene en cuenta el valor de umbral 2. Si ha activado la función "Captura de pantalla" , véase "6.3.14 Encender o apagar la función "captura de pantalla"", página 41, guarde una captura de pantalla pulsando la tecla en el mango de aspiración.
Servicio El menú Servicio está protegido con una contraseña. Solo se pueden realizar ajustes en el menú Servicio después de recibir formación especial del servicio técnico de INFICON. Cursos Para obtener información sobre los errores y advertencia que se han producido, seleccione "...
– en "COOL-Check" datos sobre la tasa de fuga en función de la temperatura y del periodo de utilización restante, – en "Conducto de aspiración" datos sobre la versión de software, el número de serie y el gas empleado, – en "Panel de mando" datos sobre el sistema operativo y la versión de software. 4 Para poder ver todas la información, pulse en los números de página mostrados a continu- ación.
Página 53
– Gas del conducto de aspiración de SMART, véase "6.4.4 Ajustar el gas para el conducto de aspiración de SMART", página – Protocolo módulo I/O, véase "6.3.8 Módulo I/O", página – Intervalo Auto Standby, véase "6.3.4 Ajustar Auto Standby", página –...
Actualizar el software Las actualización de software de INFICON serán reproducidas con la ayuda de un lápiz USB. En- contrará la función de actualización del aparato en " > Actualización". Es posible una actualización, si hay una o varias actualizaciones en el lápiz USB, pero como máximo una actualización por tipo (aparato básico, panel de mando, conducto de aspiración, módulo I/O),...
No apague el aparato ni retire el lápiz USB mientras el software se esté actualizando. 6.8.4 Actualizar el software del módulo I/O El software del módulo I/O puede actualizarse a partir del HLD6000 si dicho módulo I/O está conectado y funciona perfectamente. El software se encuentran en el archivo con el nombre "Flash_IO1000_Vxx.xx.xxx.bin".
– Si el mensaje aparece siempre durante el arranque, metros son adecuados para su aplicación. la EEPROM en el aparato básico es defectuosa. – Acuda al servicio al cliente de INFICON. W106 Parámetro EEPROM inicializado – Se han introducido nuevos parámetros debido a –...
Página 58
Subsanación del fallo E133 Error EEPROM conducto de aspiración La EEPROM del conducto de aspiración es defectuoso Acuda al servicio al cliente de INFICON. E134 Error de protocolo en comunicación con La interfaz para el conducto de aspiración no funciona –...
Página 59
W363 Sensibilidad demasiado pequeña – La cubeta ha sido contaminada con vapor de agua. – Deje funcionar el HLD6000, en función de la cantidad de agua en la cubeta, de un minuto a dos horas para – La cubeta está sucia limpiar la cubeta.
Página 60
– Si el problema sigue sin desaparecer, póngase en con- tacto con el servicio al cliente de INFICON. W546 Fuga en la línea de medición – El filtro en la punta de aspiración está obstruido.
Página 61
– El ventilador está averiado o bloqueado. – Limpie las aberturas del ventilador o sustituyas las pla- cas filtrantes. – Acuda al servicio al cliente de INFICON. E711 Temperatura de la placa principal demasi- – La temperatura del entorno es demasiado elevada.
Mantenimiento Lleve a cabo las tareas de mantenimiento en el aparato conforme a la descripción siguiente. Peligro de muerte por descarga eléctrica En el interior del aparato existen altas tensiones. En caso de contacto con elementos bajo ten- sión eléctrica existe peligro de muerte. ►...
Peligro de muerte por descarga eléctrica Apague el aparato y desenchúfelo de la red. 2 Gire con precaución el aparato básico a un lado. 3 Desatornille ambos tornillos del centro de los soportes de los filtros, véase Fig. 15 en la página 4 Retira las placas filtrantes.
Conducto de aspiración Daños materiales por aire comprimido El aire comprimido puede dañar el interior del conducto de aspiración. ► No intente limpiar el mango o el soporte del filtro con aire comprimido. En el conducto de aspiración del aparato hay incorporados dos filtros: ...
"10.1 Accesorios y recambios", página 69 Enviar para el mantenimiento o la reparación Puede enviar su aparato a INFICON para que allí lo sometan a mantenimiento o lo reparen. Más información sobre este tema véase "9.2 Enviar el aparato", página...
Al desechar el aparato, observe las normas de medio ambiente y de seguridad de su país. Enviar el aparato Peligro derivado de sustancias nocivas para la salud Los aparatos contaminados pueden poner en peligro la salud de los empleados de INFICON. ► Cumplimente la declaración de contaminación.
Página 68
This form can be downloaded Copies: from our website. Original for addressee - 1 copy for accompanying documents - 1 copy for file of sender INFICON GmbH Bonner Str. 498,50968 Cologne, Germany zisa01e1-b (1106) Tel: +49 221 56788-112 Fax: +49 221 56788-9112 www.inficon.com leakdetection.service@inficon.com...
Anexo 10.1 Accesorios y recambios Tabla 11: Accesorios, recambios y números de pedido N.° de pedido Aparato básico Placa filtrante 133x55x3mm, 10 unidades 200 005 506 Conducto de aspiración R744 (CO 511-045 R600a/R290 511-048 SMART (familia de gas del refrigerante HFC) 511-047 Punta de aspiración 100 mm de largo, rígida, 6 portafiltros y 5 bloques filtrantes incluidos...
10.2 Árboles de menú Mediante las teclas de navegación regresa a la pantalla de medición, independientemente de si usted se encontraba previamente en un menú o submenú. Tabla 12: Árbol de menú "Ajustes" Valores de umbral Tasa de fuga valor de umbral 1 Alarma valor umbral Tasa de fuga valor de umbral 2 Ajuste de visualizaci-...
Tabla 13: Árbol de menú "Información" Aparato básico COOL-Check Módulo I/O Lista de parámetros Conducto de aspiración Panel de mando Módulo de bus Tabla 14: Árbol de menú "Diagnóstico" Advertencias activas Servicio Introducir PIN servicio Cursos Transcurso errores y advertencias Transcurso calibración Actualización Aparato básico...
Index Accesorios y recambios 69 Generar capturas de pantalla 41, 49 Actualizar el software 54 Guardar parámetros 40 Ajustar el volumen 34 Ajustar los valores de umbral 42 Ajustar tipo de alarma 43 Lista de parámetros 52 Ajustes básicos 34 Ajustes de fábrica 18, 20 Ajustes para las mediciones 42 Mango de aspiración 33...
Página 76
INFICON GmbH, Bonner Strasse 498, D-50968 Cologne, Germany leakdetection@inficon.com UNITED STATES TAIWAN JAPAN KOREA SINGAPORE GERMANY FRANCE UNITED KINGDOM HONG KONG Vis it our web si te fo r co nta c t in fo r ma t io n a nd o t her s a l e s of f ices wo r ld wi de. w w w.i nf ico n.co m...