EINHELL GE-CS 18 Li-Solo Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-CS 18 Li-Solo Manual De Instrucciones Original

Afilador de cadenas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Afi lador de cadenas
GB
Original operating instructions
Cordless Chain Sharpener
8
South America
Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 1
Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 1
GE-CS 18 Li-Solo
21.07.2016 08:16:33
21.07.2016 08:16:33

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CS 18 Li-Solo

  • Página 1 GE-CS 18 Li-Solo Manual de instrucciones original Afi lador de cadenas Original operating instructions Cordless Chain Sharpener South America Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 1 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 1 21.07.2016 08:16:33 21.07.2016 08:16:33...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 2 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 2 21.07.2016 08:16:34 21.07.2016 08:16:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 3 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 3 21.07.2016 08:16:35 21.07.2016 08:16:35...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 4 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 4 21.07.2016 08:16:39 21.07.2016 08:16:39...
  • Página 5 - 5 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 5 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 5 21.07.2016 08:16:42 21.07.2016 08:16:42...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 7 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 9 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad especiales 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- densidad de energía, larga duración y seguridad, mente a un sobrecalentamiento y daño de las prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Página 11 de la batería puede haberse realizado 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al hace más de 12 meses. Existe una alta manipular baterías: las descargas electros- probabilidad de que la batería ya esté grave- táticas provocan daños en el sistema electró- mente dañada (descarga total).
  • Página 12: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    asegurarse de que la rosca sea lo sufici- rantía que se encuentran al fi nal del manual. Abrir entemente larga como para alojar la longitud el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • completa del husillo. Retirar el material de embalaje, así como los- •...
  • Página 13: Características Técnicas

    • Contacto con la muela de lijar en la zona en Riesgos residuales que se halla al descubierto. Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- • Proyección de partes procedentes de muelas damente, siempre existen riesgos residuales. de lijar deterioradas. En función de la estructura y del diseño de •...
  • Página 14: Manejo

    • (13). Plegar el cabezal (4) hacia abajo hasta que la 2. Comprobar que la tensión de red coincida muela de lijar (5) toque el eslabón a afilar (A). con la especifi cada en la placa de identifi - (Para ello, es posible ajustar un poco hacia cación del aparato.
  • Página 15: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 7.5 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- de piezas de repuesto ientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- •...
  • Página 16: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 17 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 17 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 17...
  • Página 18 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 19: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 20 circumstances. 5. Using and handling the cordless tool Wear suitable work clothes. Do not wear a) Only charge the batteries in chargers that loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- are recommended by the manufacturer. thes and gloves away from moving parts. A charger that is designed for a certain type Loose clothing, jewellery or long hair can get of battery may pose a fi...
  • Página 21 Information about the battery Information on chargers and the charging 1. The battery pack supplied with your cordless process tool is not charged. The battery pack has to 1. Please check the data marked on the rating be charged before you use the tool for the fi rst plate of the battery charger.
  • Página 22 Protection from environmental infl uences Special safety instructions • 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- Check that the speed shown on the grinding gles. tool is the same as, or faster than, the rated 2. Protect your cordless tool and the battery speed of the grinder.
  • Página 23: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied 3. Proper use 2.1 Layout (Fig. 1/2) The chain sharpener is designed for sharpening 1. Chain stopper saw chains. 2. Chain stopper setting screw 3. Scale for setting grinding angle The equipment is to be used only for its prescri- 4.
  • Página 24: Before Starting The Equipment

    The specifi ed vibration value can be used to dust, dry, well-lit) using M8 fixing screws and compare the equipment with other electric power washers (Fig. 5) • tools. Make sure when doing so that the mounting plate of the chain sharpener is pushed onto The specifi...
  • Página 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.2 Set the grinding angle according to the Once all cutting links on one side have been specifi cations for your chain (Fig. 8) (nor- sharpened, the grinding angle must be set mally between 30-35°) to the same number of degrees on the other •...
  • Página 26: Disposal And Recycling

    Do not use grinding wheels that are worn, broken, cracked or otherwise damaged. Use only genuine grinding wheels. 7.4 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 7.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: •...
  • Página 27: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 28 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 29 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 30: Características Técnicas

    Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad en vacío n : ......6500 r.p.m Tensión de salida cargador: ....21 V d.c. Corriente de salida cargador: ......3 A Tensión de red cargador: ... 200-260V~ 50-60Hz Tipo de batería: ....... iones de litio Ángulo de ajuste: ...
  • Página 31: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 32: Red De Centros De Servicio Autorizados Einhell

    Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 33 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 34 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 35 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad en vacío n : ......6500 r.p.m Tensión de salida cargador: ....21 V d.c. Corriente de salida cargador: ......3 A Tensión de red cargador: ..100-240V~ 60Hz Tipo de batería: ....... iones de litio Ángulo de ajuste: ...
  • Página 36 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Página 37 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad en vacío n : ......6500 r.p.m Tensión de salida cargador: ....21 V d.c. Corriente de salida cargador: ......3 A Tensión de red cargador: ... 200-260V~ 50-60Hz Tipo de batería: ....... iones de litio Ángulo de ajuste: ...
  • Página 38: Certificado De Garantia

    **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 39 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 40 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad en vacío n : ......6500 r.p.m Tensión de salida cargador: ....21 V d.c. Corriente de salida cargador: ......3 A Tensión de red cargador: ... 200-260V~ 50-60Hz Tipo de batería: ....... iones de litio Ángulo de ajuste: ...
  • Página 41 - 41 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 41 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 41 21.07.2016 08:16:47 21.07.2016 08:16:47...
  • Página 42 - 42 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 42 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 42 21.07.2016 08:16:47 21.07.2016 08:16:47...
  • Página 43 - 43 - Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 43 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 43 21.07.2016 08:16:47 21.07.2016 08:16:47...
  • Página 44 EH 07/2016 (01) Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 44 Anl_SA_GE_CS_18_Li.indb 44 21.07.2016 08:16:47 21.07.2016 08:16:47...

Tabla de contenido