GE 1900 Serie Manual De Instrucciones
GE 1900 Serie Manual De Instrucciones

GE 1900 Serie Manual De Instrucciones

Válvulas de alivio de seguridad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE Oil & Gas
Consolidated*
Serie 1900
Válvulas de alivio de seguridad
Manual de instrucciones
Clasificación de datos de GE: Público

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 1900 Serie

  • Página 1 GE Oil & Gas Consolidated* Serie 1900 Válvulas de alivio de seguridad Manual de instrucciones Clasificación de datos de GE: Público...
  • Página 2 ESTAS INSTRUCCIONES ESTÁN REDACTADAS PARA EL CLIENTE U OPERADOR ÚNICAMENTE PARA AYUDAR CON LA INSTALACIÓN, LAS PRUEBAS, EL FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DESCRITO. NO SE DEBE REPRODUCIR LA TOTALIDAD DE ESTE DOCUMENTO NI EN PARTE SIN LA APROBACIÓN POR ESCRITO DE GE. 2 | GE Oil & Gas...
  • Página 3: Tabla De Conversión

    Tabla de conversión Todos los valores del Sistema Tradicional de Estados Unidos (USCS, por sus siglas en inglés) se convierten en valores métricos mediante los siguientes factores de conversión: Unidad USCS Factor de conversión Unidades métricas pulg. 25.4 0.4535924 pulgada 6.4516 /min 0.02831685...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    M. Cómo determinar la longitud correcta de la arandela de límite ........32 4 | GE Oil & Gas...
  • Página 5 XIV. Inspección y reemplazo de piezas ......... . . 34 A.
  • Página 6: Señal De Seguridad Del Producto Y Sistema De Etiqueta

    6 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 7: Alertas De Seguridad

    Las alertas de PELIGRO no son generales. GE no puede • Siempre realice el servicio y la reparación correctos. conocer todos los métodos de servicio concebibles El mantenimiento o la reparación incorrectos podrían...
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    GE Consolidated o volverlo inseguro. También es importante comprender que estos «mensajes de seguridad» no están completos. GE no tiene la posibilidad de saber, de evaluar ni de recomendar a cualquier cliente sobre todas las formas concebibles en las cuales una tarea se pueda realizar o sobre las consecuencias de los peligros posibles de cada forma.
  • Página 9: Información De Garantía

    Trabajo de reparación no autorizado: GE no ha autorizado a ninguna empresa de inspeccionados por GE. reparación, contratista o individuo afiliado que no sea de GE para hacer servicios de reparación de garantía en productos nuevos o productos reparados en el campo de la manufactura.
  • Página 10: Terminología Para Válvulas De Alivio De Seguridad

    Presión operativa: La presión del manómetro a la cual • porcentaje de la presión predeterminada. el recipiente está normalmente sujeto en servicio. Se 10 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 11: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y VII. Instrucciones de almacenamiento instalación previa e instalación Manipulación Siempre mantenga la brida de entrada hacia abajo sobre Cuando desempaque las SRV y quite los protectores una válvula con brida en una caja o sin caja para evitar de las bridas o los tapones de sellado, tenga extremo una mala alineación y daños a piezas internas de la cuidado para evitar que ingrese polvo y otros materiales...
  • Página 12: Características Del Diseño Y Nomenclatura

    Si la conversión es necesaria, esta intercambiabilidad reduce los costos y requiere menos piezas nuevas que el remplazar tipos de válvula completos. 12 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 13: Válvula De Alivio De Seguridad Consolidated Serie 1900

    Válvula de alivio de seguridad Consolidated serie 1900 A. Válvula de asiento metálico N.º de Nomenclatura pieza Base Tobera Anillo de ajuste Pasador del anillo de ajuste Empaquetadura del pasador del anillo de ajuste Disco Retén del disco Soporte de disco Guía Empaque de guía Casquillo...
  • Página 14: Tipos De Tapa Estándar

    Palanca superior Palanca colgante Mordaza Tapón de sellado Empaque del tapón de sellado Figura 4: Tapa simple Figura 6: Tapa con mordaza Figura 5: Tapa apernada 14 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 15: Válvula De Asiento Con Fuelles Metálicos

    Válvula de alivio de seguridad Consolidated serie 1900 (cont.) C. Válvula de asiento con fuelles metálicos N.º de Nomenclatura pieza Base Tapón base Tobera Anillo de ajuste Pasador del anillo de ajuste Empaquetadura del pasador del anillo de ajuste Disco Retén del disco 1/2"...
  • Página 16: Válvula De Asiento Con Fuelles Metálicos V-W

    Restrictor de sobrelevación Anillos guía Tornillo de compresión Émbolo con muelle Horquilla Arandela del tornillo de fijación (fuelles) Arandela de fijación del tornillo del retén 16 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 17: Válvula De Asiento Blando

    Válvula de alivio de seguridad Consolidated serie 1900 (cont.) E. Válvula de asiento blando Válvula de asiento suave con junta tórica convencional Figura 10a: Orificio D - J Figura 10b: Orificio K-U N.º de Nomenclatura pieza Tobera Anillo de ajuste Disco Retén del disco Soporte de disco...
  • Página 18: Prácticas De Instalación Recomendadas

    La determinación de fuerzas de reacción durante la descarga de la válvula es responsabilidad del diseñador del receptáculo o la tubería. GE publica cierta información técnica sobre las fuerzas de reacción bajo distintas condiciones de flujo de líquidos, pero no es responsable de los cálculos y el diseño de la tubería de entrada.
  • Página 19: Tubería De Salida

    Prácticas de instalación recomendadas (cont.) La caída de presión (P.D.) entre la fuente de presión en el equipo protegido y la entrada de la válvula de alivio de presión no excederán el 3 % de la presión de ajuste de la válvula. P.D.
  • Página 20: Desensamble De Las Válvulas De Alivio De Seguridad De La Serie 1900

    ¡ATENCIÓN! Este procedimiento no sustituye la prueba de presión real. 20 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 21 XII. Desensamble de las válvulas de alivio de seguridad Consolidated serie 1900 (cont.) Siga el procedimiento apropiado para el tipo de 10. Siga el procedimiento apropiado para el tipo de válvula de orificio: válvula: • Utilizando un micrómetro de profundidad o un •...
  • Página 22 16. Retire el anillo de ajuste (3) girándolo en sentido disco. antihorario (de izquierda a derecha). ¡ATENCIÓN! La boquilla (2) generalmente se retira para el mantenimiento y el servicio de rutina. 22 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Limpieza

    XII. Desensamble de las válvulas de alivio de seguridad Consolidated serie 1900 (cont.) 17. La boquilla (2) está enroscada a la base (1) y se Vista desde la parte superior extrae girándola en sentido antihorario (de derecha a izquierda). Antes de retirar la boquilla, remoje la junta roscada con un líquido adecuado que sea penetrante o solvente.
  • Página 24: Instrucciones De Mantenimiento

    Las pulidoras para la boquilla (ver Figura funcionamiento. Si una inspección muestra que las 20) están disponibles en GE. No utilice estas superficies de asiento de la válvula están muy dañadas, pulidoras si la boquilla de la válvula puede será...
  • Página 25: Anchos Pulidos Del Asiento De La Boquilla

    XIII. Instrucciones de mantenimiento (cont.) C. Anchos pulidos del asiento de la boquilla Para medir el ancho del asiento, utilice una lupa de medición modelo S1-34-35-37 de Bausch y Lomb Optical Co. Un asiento amplio de la boquilla inducirá el siseo, o un vidrio de siete potencias equivalente con una escala de particularmente en válvulas de presión más baja con 0.750 pulgadas (19.05 mm) que muestre graduaciones de...
  • Página 26 2.54 51 - 100 3.51 - 3.89 0.120 3.04 101 - 250 6.96 - 17.23 0.140 3.55 251 - 300 17.30 - 20.68 0.160 4.06 26 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Pulido De Los Asientos De Disco

    XIII. Instrucciones de mantenimiento (cont.) Tabla 1d: Ancho del asiento de la boquilla (diseño estándar de asiento blando (UM)). Ancho del asiento Rango de la presión de ajuste pulido Orificio psig barg pulg. 1 – 124 0.07 – 8.55 .010 0.25 Sin pulido, ángulo 125 –...
  • Página 28: Pulido De Las Superficies De Asiento De La Junta Tórica

    • Vuelva a fresar el diámetro H, hasta obtener la dimensión E. Restablezca el ángulo P. Figura 22: Patrón de lapeado 28 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Refresado Del Asiento Del Disco

    XIII. Instrucciones de mantenimiento (cont.) La boquilla ahora está lista para ser pulida. ¡ATENCIÓN! • Deseche la boquilla cuando se haya alcanzado la dimensión mínima D (ver Figura 29a, 29b y 29c y la No frese un Thermodisc o disco de asiento de Tabla 3a, 3b, 3c).
  • Página 30: Cambio De La Presión De Ajuste Del Sujetador De Disco

    NB-18. Figura 27: Placa de datos de la válvula (Nota: El valor de elevación deberá obtenerse del documento NB-18). 30 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 31 XIII. Instrucciones de mantenimiento (cont.) Tabla 2a: Selección del sujetador del disco Junta Sujetador del Sujetador del Junta tórica tórica de disco de baja disco de alta Servicio Tamaño Junta tórica de aire Servicio de servicio servicio presión de presión de líquido, junta Junta tórica de aire y del orifi-...
  • Página 32: Cómo Determinar La Longitud Correcta De La Arandela De Límite

    0.066 in. 0.100 in. 0.063 in. 0.056 in. 0.100 in. 0.100 in. E -2 0.119 in. 0.139 in. 0.100 in. 0.093 in. 0.139 in. 0.139 in. 32 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 33 XIII. Instrucciones de mantenimiento (cont.) Guía Guía Elevación necesaria Fuelle Arandela de límite Arandela de límite Soporte de disco Elevación medida Anillo de los fuelles Empaquetadura de los fuelles Longitud de la arandela de limite Soporte de disco Convencional Fuelle Figura 28: Cómo determinar la elevación y la longitud de la arandela de límite.
  • Página 34: Inspección Y Reemplazo De Piezas

    Figura 29c: Boquilla de con asiento metálico sellado con junta tórica asiento blando con junta tórica Figura 29: Boquillas con asiento metálico y de junta tórica 34 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 35 XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) Tabla 3a: Dimensiones fresadas de la boquilla (boquillas asentadas en metal) Unidades inglesas: Pulgada Tobera Metal a metal Sello del asiento de la junta tórica Radio 0.005 0.005 0.005 0.005 0.005 Orificio D mín. E ±...
  • Página 36 Si una boquilla antigua se fresa con la nueva configuración, deberá hacerse hasta un acabado de 63 micropulgadas y debe ser concéntrica y estar paralela a la línea central original dentro de 0.004 pulgadas (0.10 mm) T.I.R. (excentricidad total indicada). 36 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 37 XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) N mín. N mín. N mín. Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Figura 30a: Discos de orificios D a Figura 30b: Discos de Figura 30c: Discos de orificios H. Discos de orificios D a U (UM). orificios J a U V y W (estándar y UM) Figura 30: Áreas de inspección del disco...
  • Página 38 Figura 31b: Orificios J a W .015 0.38 Figura 31: Diseño de Thermodisc (orificios D a W) .015 0.38 T -4 .025 0.64 .025 0.64 .033 0.84 .033 0.84 38 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 39: Criterios De Inspección Del Sujetador Del Disco

    XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) F. Criterios de inspección del sujetador del disco Varios diseños del sujetador del disco están disponibles, según el servicio y el tipo de válvula (ver Figura 32). Para la identificación, se proporciona el diámetro G (ver Tablas 7a y 7b). Diám.
  • Página 40 100.25 5.191 131.85 5.191 131.85 6.153 156.29 6.153 156.29 7.833 198.96 7.833 198.96 8.432 214.17 8.432 214.17 10.340 262.64 10.340 262.64 12.972 329.49 12.972 329.49 40 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 41 XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) Cambio de la presión de ajuste: Si es necesario cambiar la Conversión de la junta tórica: Si una SRV de la serie presión de ajuste de la válvula, también puede ser necesario 1900 asentada en metal estándar se convertirá a una cambiar el sujetador del disco (8).
  • Página 42: Criterios De Inspección De La Guía

    Si el ajuste entre las piezas ensambladas está fuera de la holgura permitida, reemplace cualquier componente o ambos para proporcionar una holgura correcta en el ensamble. 42 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 43: Criterios De Inspección Del Muelle

    XIV. Inspección y reemplazo de piezas (Cont.) I. Criterios de inspección del muelle – 0.031 pulgadas (0.79 mm) para muelles con un diámetro interno (DI) menor a 4 pulgadas (100 mm). Reemplace el muelle (18) si: – 0.047 pulgadas (1.19 mm) para muelles con un DI de •...
  • Página 44: Reensamble De La Srv De La Serie 1900

    El Ensamble el disco o el sujetador del disco como sigue: lubricante recomendado es Jet - Lube GE no metálico, código de producto N.° 14613. • Antes del ensamble del disco (6) en el sujetador del disco (8), retire el retén del disco (7) desde la parte...
  • Página 45 XV. Reensamble de la SRV de la serie 1900 (cont.) • Utilice compuesto para pulido de grado 1000 • Coloque la guía (9) sobre el sujetador del disco (8). en la superficie del cojinete para pulir el disco Si los fuelles están presentes, el peso de la guía (6) en el sujetador del disco (8) y para establecer apenas comprimirá...
  • Página 46 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 46 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 47 XV. Reensamble de la SRV de la serie 1900 (cont.) Tabla 10: Par de torsión de la tuerca del sombrerete (cont.) Orificio 1920 1921 1922 1923 1924 1926 1928 Estándar UM Pie libra Pie libra Pie libra Pie libra Pie libra Nm Pie libra Pie libra D -1 ----...
  • Página 48 Los números de serie de la válvula están en orden alfabético y en Los números de serie de la válvula están en orden alfabético y en orden numérico cronológico. orden numérico cronológico. 48 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 49 XV. Reensamble de la SRV de la serie 1900 (cont.) Tabla 13: Configuración del anillo de ajuste (ajuste fino de líquido) Ajuste fino de líquido del Ajuste fino de líquido del asiento blando Cantidad de asiento de metal (MS - LA) (DA - LA) Orificio muescas...
  • Página 50 50 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 51: Ajuste Y Prueba

    Aunque la válvula puede configurarse en la instalación durante el mantenimiento, es más conveniente configurar la válvula y verificar la tensión del asiento en un banco de pruebas. Cualquier reemplazo del muelle debe coincidir con las pautas actuales de GE. B. Equipo para la prueba El banco de pruebas utilizado para la evaluación de la SRV normalmente está...
  • Página 52: Cálculos De Muestreo Para La Válvula De Alivio De Seguridad Consolidated Serie 1900

    Instale un fuelle para permitir que la presión de Presión de ajuste diferencial en frío . . 405 psig (27.92 barg). ajuste permanezca constante para las válvulas con contrapresión variable sobreimpuesta. 52 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 53: Ajuste De La Presión

    XVI. Ajuste y prueba (cont.) ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! En las válvulas de líquido, la presión de ajuste • Asegúrese de que las válvulas para servicio de vapor se indica mediante el primer flujo continuo se ajusten utilizando vapor saturado. de agua de la salida de la válvula. •...
  • Página 54 Ajuste > 68.95 95 % de Ajuste 95 % de Ajuste Las presiones de ajuste inferiores a 15 psig están fuera del alcance de API 527. 54 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 55: Pruebas Recomendadas De Contrapresión Para Fugas De Las Juntas

    XVI. Ajuste y prueba (cont.) H. Pruebas recomendadas de I. Ajuste de purga contrapresión para fugas de las juntas Los ajustes de purga se realizan por medio del anillo de ajuste (3) en las SRV de la serie 1900. Si la válvula se utiliza en un sistema de descarga cerrado, practique una prueba de contrapresión a la Si se requiere una purga más larga o más corta, esta válvula después de que haya sido configurada para la...
  • Página 56: Prueba Hidrostática Y Amordazamiento

    Un dispositivo operado por aire puede funcionar desde un punto remoto y puede ser utilizado como una válvula «detenida». (En la Figura 41 se muestra un diseño típico y este se puede adquirir en GE). Figura 38: Prueba hidrostática Tapa Tuerca de liberación...
  • Página 57: Diagnóstico De Fallas De Las Srv De La Serie 1900

    XVII. Diagnóstico de fallas de las SRV de la serie 1900 Cilindro de aire Tapa Placa de montaje Contratuerca de Espárrago de Montaje liberación Tuerca del espárrago Tuerca de liberación Pasador Vástago Palanca Horquilla Eje de la palanca Perno de tapa Collarín del eje de la palanca Anillo de retención del collarín 45°...
  • Página 58: Opciones De Válvula De Alivio De Seguridad De La Serie 1900

    9. Perforación de 0.719 pulgadas (18.26 mm) de diámetro en la protuberancia de la tapa y del sombrerete NPT de 1/2 9. Ventilador de sombrerete tapado (si lo desea). pulgadas (según sea necesario) 58 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 59 XVIII. Opciones de válvula de alivio de seguridad de la serie 1900 (cont.) Tabla 20: Piezas de conversión: Válvulas estilo convencional y con fuelles (cont.) Nuevas piezas para convertir de Tamaño del orificio de la válvula Válvulas convencionales a válvulas con fuelles Válvulas con fuelles a válvulas convencionales Ensamble de fuelles - Material estándar, acero Tubo eductor para válvula convencional.
  • Página 60: Conversión De Tipo Fuelles A Tipo Convencional

    Nota: Cuando se indique en las superficies D y E (ver Figura 43), la excentricidad en la superficie F no debe exceder las 0.005 pulgadas (0.127 mm) de la lectura total del indicador. 60 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 61: Piezas Opcionales Glide-Aloy

    XVIII. Opciones de válvula de alivio de seguridad de la serie 1900 (cont.) D. Piezas opcionales Glide-Aloy™ La experiencia de GE indica que si los componentes han sido bien limpiados, el recubrimiento adecuado permanecerá para garantizar el funcionamiento ™ Piezas opcionales Glide-Aloy y proceso de correspondiente.
  • Página 62: Herramientas De Mantenimiento Y Suministros

    Pulidoras de anillo - Se recomienda un juego de tres (3) pulidoras de anillo por cada orificio para asegurarse de que haya pulidoras planas y amplias en todo momento. 62 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 63: Herramientas De Pulido

    Orificio pieza pulg. pulg. seguridad Consolidated y pueden adquirirse de GE. D, E, F, G, H, J, K 1.75 44.5 0430401 Pulidora de la boquilla - La pulidora de la boquilla se L, M, N, P 2.50...
  • Página 64: Planificación De Piezas De Repuesto

    (318) 640-6044. inmediatamente disponibles en el 70 % de los casos). Figura 45: Placa de datos de la válvula típica 64 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 65: Piezas Genuinas Consolidated

    N.° DE PIEZA DE LA JUNTA TÓRICA servicio desde 1879. Figura 46: Placa de datos de la válvula típica • GE cuenta con servicio técnico en todo el mundo • GE ofrece una respuesta inmediata sobre disponibilidad de piezas. N.G.MÍN.AGUA GPMFECHANÚMERO DE PSVNÚMERO DE ORDEN DE...
  • Página 66: Piezas De Repuesto Recomendadas Para Las Srv De La Serie 1900

    ¡¡¡SU SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD!!! GE no autoriza a ninguna compañía o particular a fabricar piezas de repuesto para sus válvulas. Cuando solicite piezas de repuesto para válvulas, especifique en su orden de compra: «TODAS LAS PIEZAS DEBEN DOCUMENTARSE COMO NUEVAS Y PROVENIR DE GE».
  • Página 67 ¡¡¡SU SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD!!! GE no autoriza a ninguna compañía o particular a fabricar piezas de repuesto para sus válvulas. Cuando solicite piezas de repuesto para válvulas, especifique en su orden de compra: «TODAS LAS PIEZAS DEBEN DOCUMENTARSE COMO NUEVAS Y PROVENIR DE GE».
  • Página 68: Programa Del Fabricante Relativo Al Servicio De Campo, Reparación Y Capacitación

    XXIII. Programa del fabricante relativo al servicio de campo, reparación y capacitación A. Servicio de campo Reparar GE proporciona servicios de válvula seguros y confiables • Instalación auditada con criterios de inspección y a través de nuestros ensambladores y centros de dimensiones críticas de GE reparación de válvulas certificados Green Tag.
  • Página 69: Instalaciones De Reparación En Fábrica

    El paquete de capacitación incluye: la necesidad de contar con personal de mantenimiento capacitado. GE realiza seminarios que pueden ayudar a • Cinco manuales de capacitación para el participante su personal de ingeniería y mantenimiento a reducir estos costos.
  • Página 70 Notas 70 | GE Oil & Gas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados.
  • Página 71 Notas © 2016 General Electric Company. Todos los derechos reservados. Manual de instrucciones de la SRV Consolidated serie 1900 | 71...
  • Página 72: Ubicación De Las Oficinas De Venta Directa

    UBICACIÓN DE LAS OFICINAS DE VENTA DIRECTA AUSTRALIA ITALIA SUDÁFRICA Brisbane Teléfono: +39-081-7892-111 Teléfono: +27-11-452-1550 Teléfono: +61-7-3001-4319 Fax: +39-081-7892-208 Fax: +27-11-452-6542 Fax: +61-7-3001-4399 JAPÓN AMÉRICA DEL SUR, AMÉRICA Perth Tokio CENTRAL Teléfono: +61-8-6595-7018 Teléfono: +81-03-6871-9008 Y EL CARIBE Fax: +61-8-6595-7299 Fax: +81-03-6890-4620 Teléfono:...

Tabla de contenido