Página 1
2 8 3 8 1 8 ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR AUTOMATIZAÇÃO ELECTROMECÂNICA PARA BARREIRA VEICULAR MOOVI 30S / 30-50 RMM ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Página 3
180° in senso antiorario. ATTENZIONE: Nel caso necessiti attivare lo sblocco in un attuatore senza asta, assicurarsi che la molla di bilanciamento non sia compressa (asta in posizione di apertura). Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 4
180°. WARNING! When an actuator without bar needs to be released, ensure that the balancing spring is not compressed (bar in the opening position). Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
180° dans le sens contraire àcelui des aiguilles d’une montre. ATTENTION: S’il se rend nécessaire d’activer le déverrouillage dans un vérin sans lisse, s’assurer que le ressort d’équilibrage n’est pas comprimé (lisse en position d’ouverture). Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
180°gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. ACHTUNG: Will man einem Schranke ohne Schrankenbaum die Noten- triegelung durchführen, ist vorher sicherzustellen, daß die Auswuchtfeder nicht im zusammengedrückten Zustand ist (Antrieb muss in geöffneter Position stehen). Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
ATENCION! Caso de que resulte necesario activar el dispositivo de desblo- queo en un servomotor sin asta, es preciso asegurarse de que el muelle de equilibrio no esté comprimido (asta en posición de apertura). Fig. 1 MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
180° no sentido contrário aos ponteiros do relógio. ATENÇÃO: Caso seja necessário activar o desbloqueio num accionador sem haste, assegure-se que a mola de equilíbrio não esteja comprimida (haste na posição de abertura). Fig. 1 - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Kit protezione cesoiamento KIT MOOVI PRM re o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti Kit colonnina fissaggio Cellula 130 KIT MOOVI 130 uguale o superiore a 3,5 mm. Forcella fissa per appoggio asta FAF MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
“fig.4/rif.6” verso il basso per 90° viti. (fig.7) in modo da portare la barriera in posizione di apertura destra. Fate riferimento al foglio istruzioni Cellula 130 per ulteriori informazioni. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 11
AVVERTENZE - Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle I punti di fissaggio A e B sono utilizzabili solo con MOOVI 50RMM. Il punto di fissaggio C è utilizzabile solo con MOOVI 30S/30RMM. norme vigenti e comunque ai principi di buona tecnica.
“PARAMETRI” e scorrere le schermate del display con le 0: Barriera mod. MOOVI 30RMM/50RMM frecce su/giù impostando numericamente i valori dei parametri di seguito 1: Barriera mod. MOOVI 30S elencati. 2: Barriera mod. BGV Per le logiche di funzionamento, riferirsi al sottomenù “LOGICA”.
“F” in chiusura. Numero cicli effettuati. Se si sostituiscono i motori, annotarsi il numero Eventualmente ritoccare le posizioni delle camme “C” (fig.13) che di manovre eseguite fino a quel momento. comandano i finecorsa. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 14
(chiuso) il contatto di start. 6) Se il quadro non funziona, sostituirlo. 7) Verificare il movimento delle astine portacamma (Fig.13), se il movimento non risultasse fluido, provvedere alla loro lubrificazione. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
3,5 mm. - MOOVI PRM. Antishearing Kit • Check that a differential switch with a 0.03A threshold is fitted just - MOOVI 130. Kit for Cellula 130 fixing post before the power supply mains. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 18
2- By fastening the MOOVI 130 photocell post to one of the front fittings tion. F) Tighten the tie rod (fig. 4/ref.5) blocking the lever (fig.4/ref.6) by means (Fig. 24 ”B”) of a torque wrench set at about 80 N/m. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Supply to accessories: ........24V~ (1A max absorption) 50RMM only. Gate-open warning light: ..........230V~ 3W max The securing point marked with C can be used with MOOVI 30S/30RMM Blinker: ................. 230V~ 40W max only. Dimensions: ............... see figure 17 If the point found is within the crossed area that means that installation Fuses:..................see figure 18...
“PARAMETERS” submenu, then scroll the display screenfuls us- 0: MOOVI 30RMM/50RMM mod. barrier ing the up/down arrows, and set the numerical values of the parameters 1: MOOVI 30S mod. barrier listed below. 2: BGV mod. barrier For the function logics, refer to the “LOGIC” submenu.
- Activate the manual release, bring the bar to its completely open posi- = input activation OPENING LIMIT SWITCH tion (perfectly vertical). = input activation CLOSING LIMIT SWITCH - Manually advance the bar by about 2° with respect to the vertical OPEN = OPEN input activation position. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 22
- Disconnect the power supply and the entire electrical installa- tion. - Remove the actuator from its fixing base. - Disassemble all the installation components. - In the case where some of the components cannot be removed or are damaged, they must be replaced. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle in- Poids du vérin (sans lisse): .............35,6kg tervention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries Dimensions: ................Voir fig.1 de secours. (*) Tensions d’alimentation spéciales en option. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
(Fig. 24 “A”) 2- En montant la colonnette de la cellule photoélectrique MOOVI 130 sur E) Tourner le levier (fig.4/réf.6) de 180° et l’encastrer dans la bonne po- sition. l’une des prédispositions frontales (Fig. 24 ”B”) - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 27
50RMM. ATTENTION – Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer Le point de fixation C ne peut être utilisé qu’avec MOOVI 30S/30RMM. aux normes en vigueur et aux principes de bonne technique. Si le point se trouve dans la zone barrée, l’installation n’est pas possible, il faut raccourcir la lisse ou réduire le nombre des accessoires.
Nous décrivons de suite tous les paramètres avec les valeurs qu’ils 0: Barrière mod. MOOVI 30RMM/50RMM peuvent prendre. 1: Barrière mod. MOOVI 30S 12) CONFIGURATION 2: Barrière mod. BGV Le programmateur à écran permet d’introduire toutes les fonctions de la Valeur préprogrammée en usine.
L’écran situé sur la centrale LEO-MV-D affiche des informations utiles tant - Les barres de sécurité (vérifiées et non vérifiées) du vantail MASTER pendant le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies. doivent être connectées à l’unité de commande MASTER; MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 30
En cas de démolition de l’automatisme, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant de l’automatisme. En cas de récupération de matériaux, il est opportun de les séparer selon le genre (parties élec- triques- cuivre - aluminium - plastique - etc.). - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Auch Pufferbatterien abklemmen, falls vorhanden. 4) ZUBEHÖROPTIONEN (Abb. 15) • Versehen Sie die Versorgungsleitung der Anlage mit einem Schalter oder Verankerungsbasis CBO allpoligen magnetthermischen Schutzschalter mit einem Kontaktabstand Kit Scherschutz KIT MOOVI PRM von mindestens 3,5 mm. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
3) Nach Anlegen der Anschlußkabel an die Blinkleuchte wird der Bügel Schraube (Abb.4/Pos.5) mit dem 19er Steckschlüssel soweit lockern, SLM2 mit den entsprechenden Schrauben (beiliegend) an der Schranke bis sich der Hebel (Abb.4/Pos.6) drehen läßt. befestigt. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 35
Die Befestigungspunkte A und B sind nur bei den Modellen MOOVI 50RMM 10) KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE (Fig.19) benutzbar. Der Befestigungspunkt C ist nur mit MOOVI 30S/30RMM nutzbar. Wenn der Punkt in den durchgestrichenen Bereich fällt, ist die Installation Kontakt GND nicht möglich. In diesem Fall ist der Schrankenbaum zu verkürzen oder die Netzspannung einphasig 230V±10% 50Hz (2=N) (3=L)
10- Schlagbaumart (Schranke) [1] Nachfolgend werden die Bedeutung und die Werte aufgelistet, die jeder 0: Schlagbaum Modell MOOVI 30RMM/50RMM Parameter annehmen kann. 1: Schlagbaum Modell MOOVI 30S 12) KONFIGURATION 2: Schlagbaum Modell BGV Mit dem Bildschirmprogrammierer lassen sich sämtliche Funktionen der Werkseitig voreingestellter Wert, bei Wartungen oder Betriebsstörungen die...
Página 37
12.5) MENÜ GESAMTLÖSUNG ( müssen an die Zentrale MASTER angeschlossen werden; - Die (geprüften und nicht geprüften) Sicherheitsleisten des Flügels SLAVE Setzt die Steuerung auf die Werkseinstellungen zurück. müssen an die Zentrale SLAVE angeschlossen werden. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 38
(Stange auf 43°). Wenn die Anlage abgebaut wird, um sie an anderer Stelle wieder aufzubauen, ist folgendes zu beachten: • Die Stromversorgung unterbrechen und die Anschlüsse der ganzen Elektroanlage lösen. • Den Antrieb von der Grundplatte abnehmen. • Alle Anlagenbestandteile auseinanderbauen. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Kit de protección anticizallado KIT MOOVI PRM. magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos Kit columna de fijación Cellula 130 KIT MOOVI 130. igual o superior a 3,5 mm. Horquilla fija para el apoyo del asta FAF. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
2 - Montando la columna fotocélula MOOVI 130 en una de las predisposi- correcta. F) Apretar el tirante “fig.4/ref.5” que bloquea la palanca “fig.4/ref.6” con una ciones frontales (Fig. 24 ”B”) llave dinamométrica regulada a un par de aprox. 80 N/m. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Fusibles: ................véase la figura 18 50RMM. 10) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 19) El punto de fijación C puede utilizarse sólo con MOOVI 30S/30RMM. JJP1 Si el punto cae en el área tachada, la instalación no será posible y resultará...
10- Tipo de barrera (barrera) [1] cada parámetro. 0: Barrera mod. MOOVI 30RMM/50RMM 12) CONFIGURACION 1: Barrera mod. MOOVI 30S 2: Barrera mod. BGV El programador con display incorporado permite configurar todas las fun- ciones del cuadro de mandos LEO-MV-D.
En este caso, el cuadro de mandos Master M1 controlará simultáneamente El display presente en el cuadro LEO-MV-D, tanto en el normal funcionamiento el cierre y la apertura del cuadro de mandos Slave M2. como en el caso de anomalías, visualiza algunas informaciones útiles. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Las lentes de las fotocélulas. Es preciso limpiarlas de vez en cuando. Barra sensible. Periódicamente, hay que controlar manualmente que la barra pare el asta en caso de presencia de un obstáculo. Cada dos años, desmontar el motorreductor y sustituir la grasa lubricante. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 47
Fig. A MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 48
Fig. B - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 49
(*) Tensões especiais de alimentação a pedido. ou superior a 3,5 mm. 4) ACESSÓRIOS OPCIONAIS (Fig.15) • Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor diferencial com limite de 0.03A. - Base de fundação CBO MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
A instalação da fotocélula na barreira MOOVI pode ser efectuada: 1- Fixando directamente a fotocélula CELLULA 130 ao lado da barreira parafuso “fig.4/ref.5” com chave de tubo CH19 até que seja consentida a rotação da alavanca “fig.4/ref.6”. (Fig. 24 “A”). - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...
Página 51
Os pontos de fixação A e B são utilizáveis somente com MOOVI 50RMM. Lampejante: ...............230V 40W máx. O ponto de fixação C é utilizável somente com MOOVI 30S/30RMM. Dimensões: ................ver figura 17 Se o ponto cai na área barrada não é possível efectuar a instalação e, é...
0: Barreira mod. MOOVI 30RMM/50RMM Ligar o Programador palmar universal à central utilizando o acessório UNIFLAT 1: Barreira mod. MOOVI 30S (Ver fig. 20). Entrar no menu “CENTRAIS”, no submenu “PARMETROS” 2: Barreira mod. BGV e deslocar os ecrãs do visor com as setas para cima/para baixo definindo...
final do percurso. Entre o final de curso eléctrico e o STOP = activação da entrada STOP. mecânico deve haver uma margem de rotação (aproximadamente 1°) quer no fecho quer na abertura (fig.11). A regulação é efectuada como segue. MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05 -...
Página 54
(haste a 43°). Caso a automatização seja desmontada para em seguida ser remontada num outro sítio é necessário: Cortar a alimentação e desligar todo o sistema eléctrico. Extrair o accionador da base de fixação. - MOOVI 30S-30RMM-50RMM Ver. 05...