Página 1
GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Betriebsanleitung 808395-03 Deutsch Niveauelektrode NRG 16-36 Installation and Service Instructions 808395-03 English Level Control Electrode NRG 16-36 Instructions de montage et de mise en service 808395-03 Français Electrode de niveau NRG 16-36 Instrucciones de montaje y servicio 808395-03 Español Electrodo de nivel NRG 16-36 Manuale di istruzioni 808395-03...
Página 2
NRG 16-36 All dimensions in mm Kesselwand Boiler wall Paroi de la chaudière DN 100, PN 40 Pared caldera Mantello caldaia DN 20, PN 40 DN 50 ∅ 20 ∅ ≥100 ≥ 14 NW / LW / NB / BL DN 20, PN 40 ≤...
Página 3
NRG 16-36 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 ∅ 56 DIN ISO 228 Fig. 7 Sicherheitsstromkreis der Anlage Burner-protection circuit 1 2 3 4 5 6 7 8 Circuit de sécurité du brûleur Circuito de seguridad NRG 16-36 Al circuito di blocco bruciatore Contr.
Página 4
DEUTSCH 4. Ein Kunststoffbeutel Schrauben, Die Elektrodenverlängerung beim Einbau Sicherheitshinweis Distanzscheiben Meßflächenver- nicht verbiegen. größerungen befindet sich im Anschluß- Elektrodengehäuse nicht in die Wärme- Wasserstandbegrenzer und Wasserstandreg- kopf isolierung des Kessels einbeziehen. ler sind Sicherheitseinrichtungen und dürfen 5. Ab 1000 mm Meßlänge Distanzscheibe nur vom Hersteller repariert werden.
ENGLISH 5. From electrode-tip lengths of 1000 mm, a Important Safety Note Wiring spacer disc is required. 6. Slip spacer disc over electrode tips. No user serviceable parts are contained with- Cable required for wiring: two four-core over- (Fig. 4) in the equipment.
FRANÇAIS 5. A partir de longueurs des tiges d'électrode Ne pas calorifuger le corps de l'électrode Avis important de 1000 mm une disque entretoise au-dessus de l'écrou hexgonal de serrage. pour la sécurité exigée. Pour le raccordement de la tubulure sur la 6.
ESPAÑOL 5. A partir de longitudes de las varillas de La parte del cuerpo del electrodo por enci- Advertencia 1000 mm utilizar una arandela distancia- ma del hexágono no debe incluirse en el sobre seguridad dora calorifugado térmico de la caldera. Los limitadores y reguladores de nivel son 6.
ITALIANO 3. Tagliare i tubetti di Teflon alle estremità degli mente come indicato nella Fig. 7. Note importanti elettrodi come indicato nelle Fig. 5 e 6. Non piegare gli elettrodi durante il mon- 4. Nella scatola della morsettiera sono taggio. L’apparecchiatura non contiene parti ripara- inserite: viti, distanziatori e blocchetti di bili dall’utente.
Página 12
P. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77 , D-28215 Bremen GESTRA Telefon 0049 (0) 421 / 35 03 - 0, Telefax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com, Internet www.gestra.de 808395-03/11-2009c · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...