NL
A. Bevestig de onderzijde van de BellyBag, met de strook klittenbandhaak
onder de stoma-opening op de Stomacare bandage
B. Voer het stomazakje in zijn geheel door de stoma-opening, zodanig dat de
plakzijde achter de bandage blijft zitten.
C. Bevestig vervolgens de bovenste strook klittenbandhaak op de bandage
boven de stoma-opening
Let op: zorg dat het stomazakje zo gepositioneerd zit in de BellyBag dat het
zich probleemloos kan vullen.
DE
A. Bringen Sie den unteren Teil der Beuteltasche mit dem Klettverschluss
unterhalb der Stomaöffnung an der Stomacare-Bandage an.
B. Ziehen Sie den Beutel vollständig durch die Stomaöffnung (eventuelle
Befestigungslaschen des Beutels liegen hinter der Öffnung).
C. Befestigen Sie nun den oberen Klettbandstreifen der Beuteltasche über
der Stomaöffnung auf der StomaCare-Bandage.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Stomabeutel in der Beuteltasche immer
korrekt Positioniert wird, so dass er sich problemlos füllen kann.
ENG
A. First attach the bottom part of the BellyBag with the Velcro hook strip,
underneath the stoma opening onto the Stomacare belt
B. Pull the pouch completely through the stoma opening, with the wafer
remaining behind the belt.
C. Attach the upper Velcro hook strip of the BellyBag over the pouch and
stoma opening onto the belt
Note: make sure the stoma pouch is always positioned correctly in the
BellyBag so it can easily fill itself.
ESP
A. Primero coloque la parte inferior de bellybag y sujétela con la cincha de
velcro macho por debajo de la apertura del Stomacare estoma.
B. Estire de la bolsa a través de la apertura del estoma, manteniendo la
lamina siempre por detrás del cinturón.
C. Coloque la tira superior de velcro de la BellyBag por encima de la bolsa y
de la apertura del estoma.
Aviso: asegúrese de que la bolsa del estoma esta correctamente posicionada
en la Bellybag de tal manera que pueda llenarse fácilmente.
IT
A. Per prima cosa, attaccare la parte inferiore della "BellyBag" con la striscia
in Velcro maschio, al di sotto dell'apertura dello stoma sopra la cintura
B. Tirare completamente la sacca attraverso l'apertura dello stoma, con il
disco che deve rimanere dietro alla cintura
C. Fissare la "BellyBag" attraverso la striscia in Velcro maschio superiore
sopra la sacca e con l'apertura dello stoma sopra la cintura
Nota: siate sicuri che la sacca sia sempre posizionata correttamente nella
"BellyBag" in maniera che possa sempre facilmente riempirsi.
SE
A. Fäst först det nedre kardborrbandet som sitter på BellyBag mot bältet
A
nedanför stomiöppningen.
B. Drag stomipåsen helt igenom bältets stomiöppning men låt fästplattan
vara kvar på insidan av bältet.
C. Fäst därefter BellyBags övre kardborrband ovanför stomipåsen och
stomiöppningen mot bältet.
OBS: Kontrollera att stomipåsen alltid är i korrekt position i BellyBag så att den
enkelt kan fylla sig själv.
NO
A. Fest først den nederste borrelåsen som sitter på BellyBag'en mot beltet
nedenfor stomiåpningen.
B. Dra stomiposen helt igjennom belltets hull, men la festetplaten være igjen
på innsiden av beltet.
C. Fest deretter BellyBag'ens øverste borrelås mot beltet ovenfor stomiposen
og stomiåpningen.
OBS: Kontroller så stomiposen alltid er i riktig posisjon i BellyBag'en så den
B
enkelt kan fylle seg selv.
DK
A. Luk først den nederste velcrolukning der sidder på BellyBag'en mod
bæltet nedenfor stomiåbningen.
B. Træk stomiposen helt igennem bæltets hul, men lad lukkepladen blive
siddende på indersiden af bæltet.
C. Luk derefter BellyBag'ens øverste velcrolukning mod bæltet ovenfor
stomiposen og stomiåbningen.
OBS: Kontroller så stomiposen altid er i korrekt position i BellyBag'en så den
enkelt kan fylde sig selv.
FI
A. Kiinitä ensin alempi tarranauha, joka on avanneaukon alapuolella BellyBagin
kohdalla.
B. Veda avannepussi kokonaan avanneaukon läpi, mutta jätä pussin
mahdolliset kiinnikkeet vyön sisäpuolelle.
C. Kiinnitä sitten BellyBagin ylempi tarranauha avannepussin yli Stomacare
C
vyöhön.
HUOM: Varmista että avannepussi on aina oikeassa asennossa BellyBagiä
kohden, niin että se pääsee täyttymään ongelmitta.
FR
A. Accrochez le bas de la poche Bellybag, au moyen du ruban de
crochet (velcro)
, sur le bandage au-dessous de l'ouverture stomie.
B. Passez la poche de recueil pour stomie entièrement à travers l'ouverture
stomie, de sorte que la face collante de la poche reste derrière le bandage.
C. Accrochez le ruban de la partie crochet (velcro) supérieur au bandage en-
dessus de l'ouverture pour stomie.
Attention : Veillez à ce que la poche de recueil pour stomie soit positionnée
dans la poche Bellybag de façon que celle-ci puisse se remplir sans problèmes.
la partie