Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
WS10
Vacuum multicyclonic
Aspirateur multicyclonique
Vakuum multicyclonic
Vacuüm multicyclonic
MultiCyclonic vacío
Multicyclonic vuoto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para weasy WS10

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d’uso WS10 Vacuum multicyclonic Aspirateur multicyclonique Vakuum multicyclonic Vacuüm multicyclonic MultiCyclonic vacío Multicyclonic vuoto...
  • Página 2: Security Instructions

    ENGLISH SECURITY INSTRUCTIONS • After usage, do not unplug by pulling on the cable. • Do no roll over the cable with the vacuum. • Do not vacuum cigarette ashes, even cold. • Do no vacuum water or any other liquid. •...
  • Página 3 • The appliance is not suitable to be used by physically or mentally disabled people, unless supervised by a capable adult. • Children can only use the vacuum when supervised by an adult. • This vacuum can only be used safely with a compatible electric system.
  • Página 4 • Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. • When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. •...
  • Página 5 PARTS A - Universal brush B - Pipes C - Air flow control system D - Pipe elbow E - Pipe F - Pipe connector G - Handle H - ON/OFF button I - Power cable roller J - Dust bag clip K - Plastic filter USAGE 1 - Preparation:...
  • Página 6 • Insert the pipe elbow into the pipe and connect the 2 pipes together before attaching the universal brush. 2- Usage: • Pull the power cable to the desired length before plugging the vacuum. Note: Stop pulling on the cable as soon as you can see the red mark. •...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    4 - Rewind the power cable: Your vacuum is equipped with an automatic cable rewinder. When you're done cleaning, turn off the vacuum, unplug it and hit the rewind button with your foot to rewind the cable. Avoid using your hand in case the cable whips over the vacuum hurling your hand.
  • Página 8 Caution: Clean the filter manually and let it air dry, do not wash it in the dishwasher and do not use an electric device to dry it (such as a hair dryer). Place it back as soon as it is dry. •...
  • Página 9: Consignes Generales De Securite

    FRANÇAIS CONSIGNES GENERALES DE SECURITE • Après utilisation, ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour éteindre l'appareil. • Ne pas rouler sur le câble d'alimentation avec l'aspirateur lors de l'utilisation. • Ne pas aspirer les cendres de cigarette. • Ne pas aspirer d'eau ou tout autre liquide.
  • Página 10 • Les jeunes enfants peuvent utiliser l'appareil seulement s’ils sont surveillés et qu'ils ne jouent pas avec. • La sécurité électrique de cet appareil est garantie seulement si la tension électrique de votre maison est compatible avec celle de l'appareil. Le fabriquant de ce produit ne pourra être tenu responsable si un dommage est causé...
  • Página 11 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. • Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins 8ans.
  • Página 12: Utilisation

    COMPOSANTS A - Brosse universelle B - Tubes C - Contrôle du flux d'air D - Coude du tube E - Tuyau F - Connecteur du tuyau G - Poignée H - Bouton Marche / Arrêt I - Enrouleur du câble d'alimentation J - Clip du bac à...
  • Página 13 Insérez le coude du tube dans le tube, les 2 tubes ensemble et le tube dans la brosse universelle. 2- Utilisation de l'appareil : • Tirez le câble d'alimentation à la longueur voulue puis branchez l'appareil. Remarque : Ne pas continuer de tirer sur le câble d'alimentation si vous voyez une marque rouge. •...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    4 - Rembobiner le câble d'alimentation : Votre aspirateur est équipé d'un enrouleur de câble automatique. Lorsque vous avez fini de nettoyer, éteignez l'appareil et débranchez-le. Prenez la prise de l'aspirateur et appuyez sur le bouton de l'enrouleur de câble avec votre pied pour rembobiner le câble d'alimentation.
  • Página 15 • Lorsque le filtre en plastique est plein de poussière, il doit être nettoyé. Attention : Ne lavez pas le filtre avec une machine à laver et ne le séchez pas à l'aide d'un appareil électrique. Laissez-le sécher à l'air libre et replacez-le ensuite. •...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Ziehen Sie nach dem Gebrauch nicht am Kabel um das Gerät aus zu schalten. • Rollen Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel, während Sie staubsaugen. • Saugen Sie keine Zigarettenasche auf. • Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
  • Página 17 • Kleine Kinder können das Gerät nur benutzen, wenn sie überwacht werden und sie nicht damit spielen. • elektrische Sicherheit Geräts gewährleistet, wenn die Spannung in Ihrem Haus mit dem Gerät kompatibel ist. Der Hersteller des Produktes kann nicht verantwortlich gemacht werden, wenn ein Schaden durch einen Stromschlag verursacht wird.
  • Página 18 sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. • Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets Sicherheitsvorkehrungen treffen, unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen...
  • Página 19 BESTANDTEILE A - Kombiedüse B - Rohr C - Kontrolle der Luftströmung D - Verbindungsrohr E - Elastisches Rohr F – Schlauchanschluss G - Haltegriff H - Ein-/Aus Taste I - Kabelspeicher J - Clip für Staubsaugerbeutel K – Kunststofffilter BENUTZUNG 1 - Vorbereitung : •...
  • Página 20 2 - Benutzung des Gerätes : • Ziehen Sie das Netzkabel auf die gewünschte Länge und verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Hinweis: Ziehen nicht weiter an dem Netzkabel, wenn Sie ein rotes Kreuz sehen. • Stellen Sie sicher, dass der Regler auf MIN steht und drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste, um das Gerät zu starten.
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    4 - Aufspulen des Kabels: Ihr Staubsauger ist mit einer automatischen Kabeltrommel ausgestattet. Wenn Sie mit der Reinigung fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Drücken Sie die Taste auf der Kabeltrommel mit dem Fuß um das Netzkabel auf zu spulen. Verwenden Sie Ihre nicht ihre Hand um auf diese Taste zu drücken.
  • Página 22 • Wenn der Kunststofffilter voller Staub ist, muss er gereinigt werden. Achtung: den Filter nicht in der Waschmaschine waschen und nicht in einen Trockner trocknen lassen. Lassen Sie ihn im Freien trocken und ersetzen Sie es dann. • Waschen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten die Öl beinhalten.
  • Página 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Na gebruik trekt u bij het ontkoppelen van het apparaat niet aan het snoer. • Niet rollen over het snoer als de stofzuiger in gebruik • Geen sigarettenas opzuigen. • Geen water of andere vloeistoffen opzuigen. •...
  • Página 24 • Jonge kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken en als verzekerd is dat zij er niet mee spelen. • De elektrische veiligheid van dit apparaat is alleen gegarandeerd als de spanning in uw huis die compatibel is met het apparaat. De fabrikant van dit product kan niet aansprakelijk worden gesteld als er schade wordt veroorzaakt door een elektrische schok.
  • Página 25 • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. • Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van verkeerd gebruik te voorkomen.
  • Página 26 ONDERDELEN A – Universele borstel B – Buizen C – Controleur van de luchtstroom D – Elleboogbuis E – Slang F – Slangverbinding G – Handvat H – Start / Stop knop I – Oprolsysteem van het netsnoer J – Vuilnisbak opening K –...
  • Página 27 • Plaats elleboog buis in de buis, en de twee buizen samen in de buis en bevestig de universele borstel. 2 - Gebruik van het apparaat : • Trek de voedingskabel aan op de gewenste lengte en sluit het apparaat. Opmerking: Ga niet door met trekken aan het snoer als u de rode markering ziet.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    4 - Rol de stroomkabel op: Uw stofzuiger is uitgerust met een automatische kabelhaspel. Wanneer u klaar bent met het reinigen, schakelt u de stofzuiger uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Druk op de knop op de kabeltrommel met uw voet om het netsnoer op te rollen.
  • Página 29 • Wanneer het plastic filter vol zit met stof, moet deze worden gereinigd.. Let op : niet het filter wassen in een wasmachine en drogen in de droger. Laten drogen in de open lucht en dan vervangen. Maak het apparaat niet schoon met een vloeibare olie. Dep water op het apparaat en smeer deze in met een milde zeep.
  • Página 30 ESPANOL PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Después de su uso, no tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato. • No enrollar el cable de alimentación cuando el aparato está aún en uso. • No aspirar las colillas de cigarrillo. •...
  • Página 31 • Los niños pequeños pueden utilizar el aparato sólo bajo supervisión y si no lo usan como un juguete. • La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente si la tensión en su casa es compatible con el aparato. El fabricante de este producto no puede ser considerado responsable si algún daño es causado por una descarga eléctrica.
  • Página 32 • La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. • Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • Página 33: Partes Del Aspirador

    PARTES DEL ASPIRADOR Cepillo universal Tubos Control de flujo del aire Codo del tubo Manguera Conector de la manguera Mango Botón de encendido / apagado Enrollador del cable Botón del recipiente para polvo Filtro de plástico 1 - Preparación : •...
  • Página 34 • Inserte el tubo de codo en el tubo, los dos tubos juntos en el tubo y la boquilla universal. 2 - Uso del aparato : • Jale el cable de alimentación a la longitud deseada y conecte el aparato. Nota : No continúe jalando el cable de alimentación si usted ve una marca roja.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    4 - Rebobina el cable de alimentación : Su aspirador está equipado con un carrete de cable automático. Cuando haya terminado de limpiar, apague y desenchufe el aparato. Tome el enchufe del aspirador y presione el botón en el tambor del cable con el pie para rebobinar el cable de alimentación.
  • Página 36: Medio Ambiente

    • El filtro debe limpiarse cuando esté sucio. Le recomendamos que cambie después de 100 horas de uso para evitar que se obstruya. • Cuando el filtro de plástico está lleno de polvo, se debe limpiar. Precaución : No lave el filtro con una lavadora y no secarlo con un aparato eléctrico.
  • Página 37 ITALIANO CONSIGLI GENERALI SULLA SICUREZZA • Dopo l'uso, non tirare il cavo di alimentazione per spegnere l’apparecchio. • Non calpestare il cavo di alimentazione con l'aspirapolvere durante l’utilizzo. • Non aspirare mozziconi di sigarette. • Non aspirare acqua o altri liquidi. •...
  • Página 38 • I bambini possono utilizzare l’apparecchio solo se sono costantemente monitorati e non usano l’apparecchio come un giocattolo. • La sicurezza elettrica di quest’apparecchio è garantita solo se la tensione dell’impianto della vostra casa è compatibile con il dispositivo. Il produttore di questo prodotto non può...
  • Página 39 • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto. • Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. •...
  • Página 40: Utilizzo Dell'apparecchio

    PARTI A – Spazzola universale B – Tubi rigidi C – Controllo del flusso d’aria D – Tubo a gomito E – Tubo snodabile F – Connettore del tubo G - Maniglia H – Interruttore ON/OFF I – Tasto avvolgicavo J - Clip del contenitore della polvere K –...
  • Página 41 • Inserire il tubo a gomito nel tubo rigido e poi i due tubi insieme nell’altro tubo. Infine, inserire tutto nella spazzola universale. 2 - Come utilizzare l’apparecchio : • Tirare il cavo di alimentazione alla lunghezza desiderata e collegare l‘apparecchio. Nota : non continuare a tirare il cavo di alimentazione quando si arriva al segno rosso.
  • Página 42: Pulizia E Manutenzione

    4 - Riavvolgere il cavo di alimentazione : Questo aspirapolvere è dotato di un avvolgicavo automatico. Quando si finisce di pulire, spegnere e staccare la spina. Per riavvolgere il cavo di alimentazione, premere il tasto dell’avvolgicavo con il piede, come mostrato in figura.
  • Página 43 • Il filtro dovrebbe essere pulito quando è sporco. Si consiglia di cambiarlo dopo circa 100 ore di utilizzo per evitare l’intasamento. • Quando il filtro di plastica è pieno di polvere, deve essere pulito. Attenzione : non lavare il filtro in lavatrice e non asciugarlo con l’aiuto di un apparecchio elettrico.

Tabla de contenido