Descargar Imprimir esta página
Mopar FOLD-A-COVER Instrucciones De Montaje

Mopar FOLD-A-COVER Instrucciones De Montaje

Cubierta dura plegable

Publicidad

Enlaces rápidos

" For Service Replacement Parts and Technical Support "
GB
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
NOTICE DE MONTAGE
F
Subject to alteration without notice
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Expert Fitment Required
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
REVISED: OCT2016
call 1-800-322-0522 or (616) 656-6886
FOLD-A-COVER HARD FOLDING TONNEAU COVER
CUBIERTA DURA PLEGABLE FOLD-A-COVER
COUVERCLE DE PLATEAU RIGIDE À SECTIONS REPLIABLES
"FOLD-A-COVER "
1 of 11
©
CHRYSLER, LLC
K6862702

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mopar FOLD-A-COVER

  • Página 1 “ For Service Replacement Parts and Technical Support " call 1-800-322-0522 or (616) 656-6886 INSTALLATION INSTRUCTION FOLD-A-COVER HARD FOLDING TONNEAU COVER INSTRUCCIONES DE MONTAJE CUBIERTA DURA PLEGABLE FOLD-A-COVER NOTICE DE MONTAGE COUVERCLE DE PLATEAU RIGIDE À SECTIONS REPLIABLES "FOLD-A-COVER "...
  • Página 2 Este producto no debe ser instalado si el vehículo está equipado con una camisa de caja del tipo que cubre los largueros . APPLICATION : DODGE RAM (09+) L'ensemble " Fold-a-cover " doit être utilisé avec cette trousse de matériel. Lors de l'installation, la température ne doit pas être inférieure à 21.1°C (70°F).
  • Página 3 Rails shipped separately for Rails shipped separately for 6’4’’(1.9m) & 8’(2.4m) beds. 6’4’’(1.9m) & 8’(2.4m) beds. Rails sont livrés séparément pour Rails sont livrés séparément pour 1.9m & 2.4m lits. 1.9m & 2.4m lits. Rieles se envían por separado de Rieles se envían por separado de 1.9m &...
  • Página 4 Molded Bedrail Cover Supplement Do This First! On some applications the Molded Bedrail Cover needs to be modified to access the Front Stake Pocket Opening. Using the detail molded into the cover (shown below), scribe lines as dimensioned below. The final opening size will be 35mm X 50mm..
  • Página 5 REMOVE PAPER LINING FROM FOAM TAPE RETIRE LA GUARNICIÓN PAPEL DE CINTA DE ESPUMA RETIRER DOUBLURE DE PAPIER DE RUBAN MOUSSE 4x/6x 4x/6x 4x/6x FRONT/CENTER STAKE POCKET REAR STAKE POCKET DO NOT FULLY TIGHTEN. NO CEÑIR COMPLETAMENTE. NE SERREZ PAS LES VIS TOTALEMENT. 5/32”...
  • Página 6 Apply a coat of Armor All, or equivalent, to the front seal to assist in proper positioning of the seal during installation. CENTER THE COVER AND SIDE RAILS EVENLY ONTO THE TRUCK BOX. DIM ”A” = DIM “B” 1/32” (1mm) 1/32”...
  • Página 7 1-1/8” (28mm) 1-1/4” (32mm) ONLY the molded bedliner tailgate cover needs to be modified (remove the bumped surface) - DO NOT modify the Plastic Spoiler Cover, as the footman’s loop attaches directly to it. 3/16 (4.7mm) POSITION COVER AND SIDE RAILS SO THE LATCH ENGAGES THE LOOP.
  • Página 8 5/8” (16mm) 1/8” (3mm) PROPER FIT INCORRECT FIT PROPER FIT ENCAJE CORRECTO ENCAJE INCORRECTO ENCAJE CORRECTO INSTALLATION CORRECTE INSTALLATION INCORRECTE INSTALLATION CORRECTE VIEW -A- 4X\6X 70in.-lbs. (7.9 N·m) 5/32” OPEN THE REAR AND FRONT PANELS TO TIGHTEN SCREWS. ABRA LOS PANELES TRASEROS Y DELANTEROS PARA CEÑIR LOS TORNILLOS. OUVREZ LES PANNEAUX ARRIÈRE ET AVANT POUR SERRER LES VIS.
  • Página 9 BLUE THREAD LOCK 5/32” DO NOT FULLY TIGHTEN. NO CEÑIR COMPLETAMENTE. NE SERREZ PAS LES VIS TOTALEMENT. PART H MUST BE FULLY SEATED TO AVOID BINDING AT THE HINGE PARTE H DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ASENTADO PARA EVITAR LA UNIÓN EN LA ARTICULACIÓN PARTIE H DOIT ÊTRE BIEN EN PLACE POUR ÉVITER LA LIAISON À...
  • Página 10 2X 25in.-lbs. (2.8 N·m) 5/32” 5/32” REPEAT 16 - 20 FOR OTHER SIDE. REPITA LOS PASOS 16 A 20 EN EL OTRO LADO. RÉPÉTEZ LES ÉTAPES 16 À 20 POUR L'AUTRE CÔTÉ. FLUSH 5/64” 10 in.-lbs. (1.1 N-M) SOME TRIMMING OF BEDLINER MAY BE REQUIRED RECORTE DE ALGUNAS BEDLINER PUEDE SER REQUERIDO 1/4-5/16”...
  • Página 11 THIS STEP NOT REQUIRED TYPICALLY Este paso no es requerido tipicamente -- ES Cette étape est généralement pas nécessaire -- FR 4X 12in.-lbs. (1.4 N·m) 2X 20in.-lbs. (2.8 N·m) 1/4” ADJUST DRIVER & PASSENGER ROD LOCATION AS NEEDED ON FRONT & REAR PANEL Ajuste la ubicacion de la vara del panel trasero y delantero del lado del pasajero y del conductor como sea necesario -- ES Ajustez l’emplacement de la tige sur le panneau arrière et avant le côté...