Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Digitrate Pro
Instruction Manual
For capacities of 30 ml and 50 ml
30 ml
50 ml
Version: 1
Issued: May 2017
EU Cat. No.
NA Cat. No.
612-3875
75856-476
613-5287
75856-478

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR Digitrate Pro

  • Página 1 Digitrate Pro Instruction Manual For capacities of 30 ml and 50 ml EU Cat. No. NA Cat. No. 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Version: 1 Issued: May 2017...
  • Página 2 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruçõe ......71 – 84 United States...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Warning ................3 Safety Information ............4 Package Contents .............4 Installation................5 Restrictions of Use ............5 Before Using the Digitrate Pro ........5 Assembly ..............5 Specification ..............5 Instructions for Use ............5 Priming .................6 Titrating ................6 Freeze Count Feature ............6 Auto Off ...............6 Adjustable Head ............6 User Calibration Procedure ...........7...
  • Página 4: Safety Information

    When using the instrument, take into consideration the chemical compatibility of the materials in • contact with the liquid. Always check the Digitrate Pro for leaks. Make sure that the inlet tube (14) and FEP dispense tube (12) • are firmly in position before starting to use the instrument.
  • Página 5: Installation

    • Liquids which contain solid particles • Temperature limits of Digitrate Pro and reagent are 15 °C to 40 °C • Before Using the Digitrate Pro Check that the instrument has not been damaged in transit. Do not grip the electronic head casing (2) when screwing, unscrewing or adjusting the instrument.
  • Página 6: Priming

    DIGITRATE PRO Priming Position an empty container under the right angle of the FEP dispense tube nozzle (12), open anti-drip valve (11) and move the piston to the fully down position. The FEP dispense tube nozzle (12) must point away from the user at all times.
  • Página 7: User Calibration Procedure

    User Calibration Procedure The user is allowed to override Factory Calibration and custom calibrate the Digitrate Pro. The procedure is as follows: 1. Establish a mean volume of 10 dispensings of nominal volume of distilled H20 at 20 °C (e.g 50 ml for the 50 ml unit), and establish the mean value gravimetrically.
  • Página 8: Troubleshooting

    DIGITRATE PRO Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Air bubbles appear in discharge Liquid reservoir is empty Refill reservoir and prime unit nozzle Too fast filling action Operate titrate wheels (1) smoothly/slowly to ensure all air is removed Glass barrel (8) is not sealing against FEP Unscrew the threaded platform ring (4) ‘O’...
  • Página 9: General Maintenance

    General Maintenance Maintenance/Cleaning 1. Place the instrument into a sink together with its reservoir. Unscrew the threaded platform base (10) and lift the dispenser’s intake tube (14) carefully out of the reservoir, whilst tapping it against the reservoir’s aperture in order to shake off any droplets from the intake tube. 2.
  • Página 10: Further Disassembly Options

    Turn the anti-drip valve (11) to the closed position and unscrew the threaded ring (4) to separate the pedestal base from the glass barrel of the Digitrate Pro. Remove dispense tube protection cover (13) as shown oppositein an upward direction allowing FEP dispense tube (12) to be pulled out of anti-drip valve assembly (11) indirection indicated.
  • Página 11 Platform base containing valve assembly (10) Anti-drip valve (11) FEP dispense tube (12) Dispense tube protective cover (13) Inlet tube (14) Digitrate Pro pedestal complete assembly (20) ‘ON’ button (15) ‘MODE’ button (16) User calibration switch (17) Reset button (18) INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 12: Accessories And Spares

    DIGITRATE PRO Accessories and Spares Adaptors A range of four adaptors for fitting your dispenser to the reservoir are available along with an angled funnel to aid filling of reservoirs. 38 mm 40 mm 33 mm EU Cat. No. 612-3980 EU Cat.
  • Página 13: Spare Parts

    The manufacturer warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period.
  • Página 14: Equipment Disposal

    DIGITRATE PRO Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it is your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle-end by handing it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Página 15 Digitrate Pro Mode d’emploi Pour des capacités de 30 ml et 50 ml Code art. EU Code art. NA 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Version : 1 Publication : Mai 2017...
  • Página 16 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruções ....... 71 – 84 États-Unis Europe Fabriqué...
  • Página 17 Sommaire Avertissement ..............17 Informations de sécurité ..........18 Contenu de la livraison ...........18 Installation..............19 Restrictions d’utilisation ..........19 Avant d’utiliser le Digitrate Pro ........19 Assemblage ..............19 Spécifications ..............19 Mode d’emploi ...............19 Amorçage ..............20 Titrage ................20 Fonction Freeze Count (Geler le comptage) ....20 Mise hors tension automatique ........20 Tête réglable ...............20 Procédure d’étalonnage utilisateur ......21 Résolution des problèmes ..........22...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    DIGITRATE PRO Consignes de sécurité Des mesures de sécurité particulières doivent s’appliquer lorsque des produits chimiques corrosifs, radioactifs ou dangereux sont distribués. Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez prendre en considération la compatibilité chimique des • matériaux en contact avec le liquide.
  • Página 19: Installation

    Installation Restrictions d’utilisation Ne JAMAIS utiliser le Digitrate Pro : avec des liquides incompatibles avec le PTFE, le PVDF, le verre borosilicaté, la céramique d’alumine ou le • FEP ou des liquides pouvant attaquer le platine-iridium ; avec de l’acide fluorhydrique ; • avec des liquides contenant des particules solides ; •...
  • Página 20: Amorçage

    « Freeze Count » (Geler le comptage). Fonction Freeze Count (Geler le comptage) Le Digitrate Pro dispose d’une fonction « Freeze Count » (Geler le comptage) unique qui permet à l’utilisateur de geler la valeur affichée. Cette fonction permet de compenser le jeu après le réapprovisionnement du cylindre au cours du titrage, et ce sans affecter la valeur affichée.
  • Página 21: Procédure D'étalonnage Utilisateur

    Procédure d’étalonnage utilisateur L’utilisateur est autorisé à remplacer l’étalonnage du Digitrate Pro établi en usine par un étalonnage personnalisé. La procédure est la suivante : 1. Établissez un volume moyen de 10 distributions de volume nominal d’eau distillée à 20 °C (par exemple, 50 ml pour l’unité de 50 ml) et établissez la valeur moyenne par gravimétrie. Après chaque remplissage, n’oubliez pas de réinitialiser l’affichage (18) sur 00.00, uniquement après avoir compensé...
  • Página 22: Résolution Des Problèmes

    DIGITRATE PRO Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Des bulles d'air apparaissent dans la Le réservoir de liquide est vide Remplir le réservoir et amorcer l'appareil buse de vidange L'action de remplissage est trop rapide Actionner les molettes de titrage (1) régulièrement/lentement pour s'assurer que...
  • Página 23: Maintenance Générale

    Maintenance générale Maintenance/nettoyage 1. Placez l’instrument et son réservoir dans un évier. Dévissez la base filetée de la plateforme (10) et sortez le tube d’admission du distributeur (14) avec précaution du réservoir en le soulevant tout en tapotant sur l’ouverture du réservoir pour éliminer les gouttelettes du tube d’admission. 2.
  • Página 24: Autres Options De Démontage

    DIGITRATE PRO Autres options de démontage Pour nettoyer ou remplacer le tube de distribution en FEP (12) et/ou la base filetée de la plateforme (10), Couvercle de protection procédez comme suit. du tube de distribution (13) Faites pivoter la vanne anti-goutte (11) sur la position fermée et dévissez la bague filetée (4) pour séparer...
  • Página 25 Crémaillère du piston en acier inoxydable (5) Piston et crémaillère Cylindre en verre complets (19) Piston en PTFE (7) borosilicaté (8) Joint torique en FEP (9) Base de la plateforme contenant la vanne (10) Vanne anti-goutte (11) Tube de distribution en FEP (12) Couvercle de protection du tube de distribution (13) Tube d’admission (14) Ensemble socle Digitrate Pro complet (20) Bouton « On » (15)
  • Página 26: Accessoires Et Pièces De Rechange

    DIGITRATE PRO Accessoires et pièces de rechange Adaptateurs Une gamme de quatre adaptateurs permettant d’adapter votre distributeur au réservoir, ainsi qu’un entonnoir incliné pour faciliter le remplissage des réservoirs, sont disponibles. 38 mm 40 mm 33 mm Code art. EU 612-3980 Code art. EU 612-3978 Code art.
  • Página 27: Pièces De Rechange

    Le fabricant garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de trois (3) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d’achat du produit, à condition que celui-ci lui soit retourné au cours de la période de garantie.
  • Página 28: Mise Au Rebut De L'appareil

    DIGITRATE PRO Mise au rebut de l’appareil Cet appareil comporte le symbole de la poubelle barrée d’une croix pour indiquer qu’il ne peut pas être mis au rebut avec des déchets non triés. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, il vous incombe donc de le mettre au rebut dans un endroit agréé...
  • Página 29 Digitrate Pro Bedienungsanleitung Für Kapazitäten von 30 ml und 50 ml EU Best.-Nr. NA Best.-Nr. 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Version: 1 Herausgegeben: Mai 2017...
  • Página 30 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruções ....... 71 – 84 Europa Hergestellt für...
  • Página 31 IInhalt Warnung ................31 Sicherheitsinformationen ..........32 Lieferumfang ..............32 Installation..............33 Anwendungseinschränkungen ........33 Vor Verwendung des Digitrate Pro ......33 Montage ..............33 Spezifikationen ...............33 Gebrauchsanweisung .............33 Vorbereitung ..............34 Titrieren ..............34 Funktion „Freeze Count“ (Zählung stoppen) ....34 Automatische Abschaltung .........34 Anpassbarer Kopf ............34 Verfahren zur Kalibrierung durch den Nutzer .....35 Problembehandlung ............36...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts die chemische Kompatibilität der Materialien, die mit der • Flüssigkeit in Kontakt kommen. Prüfen Sie den Digitrate Pro immer auf undichte Stellen. Vergewissern Sie sich, dass sich der • Einlassschlauch (14) und der FEP-Spenderschlauch (12) fest in ihrer Position befinden, bevor Sie mit der Nutzung des Geräts beginnen.
  • Página 33: Installation

    Ihren jeweiligen Behälter passt. Das untere Ende sollte diagonal auf einer solchen Länge abgeschnitten werden, dass es sich nah am Boden des Behälters befindet, wenn der Digitrate Pro auf den Behälter montiert ist. Längere Einlassschläuche sind auf Anfrage erhältlich (14).
  • Página 34: Vorbereitung

    Count“. Automatische Abschaltung Der Digitrate Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er länger als drei Minuten nicht benutzt wird. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie auf den Schalter „ON“ (15) drücken. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird der vorherige Wert angezeigt. Für eine nachfolgende Titration drücken Sie auf den Schalter „RESET’“ (18), um das Display auf Null zurückzusetzen.
  • Página 35: Verfahren Zur Kalibrierung Durch Den Anwender

    Verfahren zur Kalibrierung durch den Anwender Der Anwender kann die werkseitige Kalibrierung aufheben und den Digitrate Pro benutzerdefiniert kalibrieren. Das Verfahren läuft folgendermaßen ab: 1. Ermitteln Sie ein Durchschnittsvolumen von 10 Spenderdosierungen des Nennvolumens von destilliertem H20 bei 20 °C (z. B. 50 ml für das 50 ml-Gerät), und ermitteln Sie den Mittelwert gravimetrisch. Nach jeder Füllung denken Sie daran, die Anzeige (18) erst dann auf 00.00 zu stellen, nachdem Sie das...
  • Página 36 DIGITRATE PRO Problembehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Luftblasen befinden sich in der Flüssigkeitsreservoir ist leer Reservoir nachfüllen und Einheit Auslaufdüse vorbereiten Zu schnell gefüllt Titrierräder (1) sanft/langsam drehen, um sicherzustellen, dass alle Luft entfernt wird Glaszylinder (8) wird mit dem FEP-O-Ring...
  • Página 37: Grundwartung

    2. Halten Sie die Düse des FEP-Spenderschlauchs (12) über die Reservoir-Öffnung, und führen Sie sanfte Kolbenhübe durch, um jeglichen Inhalt in das Reservoir zurückzubefördern. 3. Wir empfehlen, den Digitrate Pro nach Verwendung mit kristallisierenden Flüssigkeiten mit destilliertem Wasser auszuspülen. Dadurch werden die leichtgängige Betätigung des Kolbens und die uneingeschränkte Bewegung der Einlass- und Auslassventile bewahrt.
  • Página 38: Weitere Demontageoptionen

    Drehen Sie das Anti-Tropf-Ventil (11) in die geschlossene Position, und schrauben Sie den Gewindering (4) ab, um den Standfuß vom Glaszylinder des Digitrate Pro zu trennen. Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Spenderschlauchs (13) in einer nach oben gerichteten Bewegung (siehe Abbildung gegenüber), sodass der FEP-Spenderschlauch (12)
  • Página 39 Kolben und Träger komplett (19) Borosilikatglaszylinder (8) PTFE-Kolben (7) FEP-O-Ring (9) Plattformbasis mit Ventilsystem (10) Anti-Tropf-Ventil (11) FEP-Spenderschlauch (12) Schutzabdeckung für Spenderschlauch (13) Einlassschlauch (14) Digitrate Pro Standfuß-Gesamtpaket (20) „ON“-Taste (15) „MODE“-Taste (16) Schalter für Anwenderkalibrierung (17) „Reset“-Taste (Zurücksetzen) (18) BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 40: Zubehör Und Ersatzteile

    DIGITRATE PRO Zubehör und Ersatzteile Adapter Ein Sortiment mit vier Adaptern zum Anschließen Ihres Spenders an das Reservoir sowie ein angewinkelter Trichter als Hilfe zum Befüllen der Reservoirs sind erhältlich. 38 mm 40 mm 33 mm EU Bestellnummer 612-3980 EU Bestellnummer 612-3978 EU Bestellnummer 612-3977...
  • Página 41: Ersatzteile

    Service Der Hersteller rät, dieses Gerät jährlich warten zu lassen, um seine Lebensdauer zu verlängern. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen VWR-Ansprechpartner, oder besuchen Sie die Produktbestellseite auf www.vwr.com. GARANTIE Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt über einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Lieferdatum keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist.
  • Página 42: Geräteentsorgung

    DIGITRATE PRO Geräteentsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Es darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Die sachgerechte Entsorgung Ihres Geräts obliegt Ihrer Verantwortung. Übergeben Sie es nach seiner Außerbetriebnahme zur getrennten Sammlung und zum Recyceln einer autorisierten Einrichtung.
  • Página 43 Digitrate Pro Manual de instrucciones Para capacidades de 30 ml y 50 ml Referencia UE Referencia en Norte América 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Versión: 1 Número: Mayo de 2017...
  • Página 44 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruções ....... 71 – 84 Estados Unidos...
  • Página 45 Contenido Advertencias..............45 Información de seguridad ..........45 Contenido del embalaje..........45 Instalación ..............46 Restricciones de uso ...........46 Antes de usar Digitrate Pro .........46 Montaje ..............46 Especificaciones .............47 Instrucciones de uso ............47 Cebado ...............48 Valoración ..............48 Función de congelación de recuento ......48 Autoapagado .............48 Cabezal ajustable ............48...
  • Página 46: Información De Seguridad

    • contacto con el líquido. Compruebe siempre si Digitrate Pro presenta fugas. Asegúrese de que el tubo de entrada (14) y el tubo • de dispensación de FEP (12) se mantienen correctamente en su posición antes de comenzar a utilizar el instrumento.
  • Página 47: Instalación

    (2) durante el roscado, desenroscado o ajuste del instrumento. El sistema Digitrate Pro está equipado con una batería de litio no recargable. La duración de la batería es mayor de 60.000 valoraciones de tres minutos (indicación de batería baja con un icono en la pantalla). La batería solo debe cambiarla una persona certificada.
  • Página 48: Cebado

    Ajuste la orientación del cabezal de visualización (2) a la posición deseada, solo cuando el cilindro de Digitrate Pro esté vacío. Afloje el anillo roscado (4) de la base de la plataforma un cuarto de vuelta y gire el cabezal de visualización (2) al ángulo deseado. Para ello, sujete la base roscada (10) de Digitrate Pro con una mano y gire con la otra mano la funda protectora de polipropileno (3).
  • Página 49: Proceso De Calibración Por El Usuario

    Proceso de calibración por el usuario El usuario está autorizado para anular la calibración de fábrica y calibrar Digitrate Pro de forma personalizada. El procedimiento es el siguiente: 1. Establezca un volumen medio de 10 dispensaciones de volumen nominal de H2O destilada a 20 °C (por ejemplo, 50 ml para la unidad de 50 ml) y determine el valor medio por gravimetría.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    DIGITRATE PRO Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Hay burbujas de aire en la boquilla El depósito de líquido está vacío. Rellene el depósito y cebe la unidad. de descarga. El llenado se realiza demasiado rápido. Accione las ruedas de valoración (1) suavemente/lentamente para asegurarse de eliminar todo el aire.
  • Página 51: Mantenimiento General

    La esterilización en autoclave se lleva a cabo únicamente en los componentes del paso de caudal. Se permite la esterilización química empapando los componentes del paso de caudal durante la noche en una solución diluida (1:1000) de hipoclorito de sodio. Digitrate Pro debe enjuagarse bien con agua destilada estéril, si se usa el último método.
  • Página 52: Más Opciones De Desmontaje

    Gire la válvula antigoteo (11) a la posición de cierre y desenrosque el anillo roscado (4) para separar la base del cilindro de vidrio de Digitrate Pro. Retire la cubierta protectora del tubo dispensador (13) como se muestra en el ejemplo adjunto tirando hacia arriba para permitir que el tubo dispensador de FEP (12) se pueda extraerse del conjunto de válvula antigoteo (11) en la dirección...
  • Página 53 Tubo dispensador de FEP (12) Cubierta protectora del tubo dispensador (13) Tubo de entrada (14) Montaje completo de la base de Digitrate Pro (20) Botón “ON” (Encendido) (15) Botón “MODE” (Modo) (16) Botón de calibración por el usuario (17) Botón “Reset” (Restablecer) (18)
  • Página 54: Accesorios Y Repuestos

    DIGITRATE PRO Accesorios y repuestos Adaptadores Hay disponible una gama de cuatro adaptadores para ajustar su dispensador al depósito, junto con un embudo angulado que facilita el llenado de los depósitos. 38 mm 40 mm 33 mm Referencia en la UE 612-3980...
  • Página 55: Piezas De Repuesto

    El fabricante garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Página 56: Eliminación Del Equipo

    DIGITRATE PRO Eliminación del equipo Este equipo viene marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado para indicar que no debe ser desechado con la basura sin clasificar. Es su responsabilidad desechar correctamente el equipo al finalizar su vida útil.
  • Página 57 Digitrate Pro Manuale di istruzioni Per capacità di 30 ml e 50 ml Cod. prod. EU Cod. prod. NA 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Versione: 1 Rilascio: Maggio 2017...
  • Página 58 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruções ....... 71 – 84 Stati Uniti...
  • Página 59 Indice Avvertenza ..............59 Informazioni per la sicurezza ..........60 Contenuto della confezione ..........60 Montaggio ..............61 Limitazioni d’uso............61 Operazioni preliminari all’uso di Digitrate Pro .....61 Assemblaggio .............61 Specifiche ...............61 Istruzioni d’uso ...............61 Adescamento .............62 Titolazione ..............62 Funzione di mantenimento del valore ......62 Spegnimento automatico ...........62...
  • Página 60: Informazioni Per La Sicurezza

    • contatto con il liquido. Verificare sempre che il titolatore Digitrate Pro non presenti perdite. Verificare che il tubo di aspirazione • (14) e il tubo di erogazione in FEP (12) siano saldamente fissati in posizione prima di iniziare a utilizzare lo strumento.
  • Página 61: Limitazioni D'uso

    Come accessori, sono disponibili quattro adattatori per recipienti con collo a vite da 33 mm, 38 mm, 40 mm o 45 mm (3 sono inclusi con l’unità). La testa del titolatore Digitrate Pro ha una filettatura a vite di 30 mm per l’uso con recipienti con collo di tale dimensione.
  • Página 62: Adescamento

    Regolare l’orientamento del gruppo display elettronico (2) nella posizione desiderata solo con il cilindro del titolatore Digitrate Pro vuoto. Allentare l’anello filettato (4) della testa svitandolo di un quarto di giro e ruotare il gruppo display elettronico (2) all’angolazione desiderata tenendo con una mano la testa filettata (10) e ruotando con l’altra il manicotto protettivo in polipropilene (3).
  • Página 63: Procedura Per La Calibrazione Da Parte Dell'utente

    Procedura per la calibrazione da parte dell’utente È possibile sostituire la calibrazione di fabbrica del titolatore Digitrate Pro con una calibrazione personalizzata dall’utente. La procedura prevede i passaggi seguenti: 1. Stabilire un volume medio di 10 erogazioni a volume nominale di acqua (H2O) distillata a 20 °C (ad es., 50 ml per l’unità...
  • Página 64: Risoluzione Dei Problemi

    DIGITRATE PRO Risoluzione dei problemi Problema Causa probabile Rimedio Bolle d'aria nell'ugello di scarico Il serbatoio del liquido è vuoto Riempire il serbatoio e adescare l'unità Riempimento troppo rapido Azionare le manopole (1) in modo regolare e lentamente per eliminare l'aria presente...
  • Página 65: Manutenzione Generale

    3. Se il titolatore Digitrate Pro è stato utilizzato con liquidi soggetti a cristallizzazione, si consiglia di sciacquarlo con acqua distillata o con un solvente idoneo per salvaguardare l’uniformità dell’azione del pistone e la libertà...
  • Página 66: Ulteriori Opzioni Di Smontaggio

    Chiudere la valvola antigocciolamento (11) e svitare l’anello filettato (4) per separare il gruppo base dal cilindro in vetro del titolatore Digitrate Pro. Smontare la copertura protettiva del tubo di erogazione (13) come mostrato, sollevandola in modo da poter estrarre il tubo di erogazione in FEP (12) dal gruppo valvola antigocciolamento (11) nella direzione indicata.
  • Página 67 Valvola antigocciolamento (11) Tubo di erogazione in FEP (12) Copertura protettiva del tubo di erogazione (13) Tubo di aspirazione (14) Gruppo base completo Digitrate Pro (20) Pulsante “ON” (15) Pulsante “MODE” (16) Interruttore per la calibrazione da parte dell’utente (17) Pulsante “RESET”...
  • Página 68: Accessori E Parti Di Ricambio

    DIGITRATE PRO Accessori e parti di ricambio Adattatori Sono disponibili numerosi adattatori per il montaggio del dispensatore sul serbatoio, unitamente a un imbuto angolato per agevolare il riempimento del serbatoio. 38 mm 40 mm 33 mm Cod. prod. EU 612-3980 Cod. prod. EU 612-3978 Cod.
  • Página 69: Pezzi Di Ricambio

    Il produttore garantisce il prodotto privo di difetti nei materiali e nella fattura per un periodo di tre (3) anni dalla data di consegna. In caso di difetti, entro tale periodo di garanzia, VWR a sua discrezione e a suo carico riparerà, sostituirà...
  • Página 70: Smaltimento Dell'apparecchiatura

    DIGITRATE PRO Smaltimento dell’apparecchiatura L’apparecchiatura è contrassegnata con il simbolo di secchio con ruote barrato a indicare che l’apparecchiatura non deve essere gettata nei rifiuti misti. Il corretto smaltimento dell’apparecchiatura al termine del ciclo di vita è di responsabilità del cliente, che provvederà a consegnarlo a uno stabilimento autorizzato alla raccolta differenziata e al riciclo.
  • Página 71 Digitrate Pro Manual de instruções Para capacidades de 30 ml e 50 ml Ref.ª UE Ref.ª AN 30 ml 612-3875 75856-476 50 ml 613-5287 75856-478 Versão: 1 Data de emissão: Maio 2017...
  • Página 72 DIGITRATE PRO Instruction Manual ......1 – 14 Manuel d’instructions ...... 15 – 28 Bedienungsanleitung ....... 29 – 42 Manual de instrucciones ....43 – 56 Manuale d’istruzioni ......57 – 70 Manual de instruções ....... 71 – 84 Estados Unidos...
  • Página 73 Índice Aviso ................73 Informações de segurança ..........74 Conteúdo da embalagem ..........74 Instalação ...............75 Restrições de utilização ..........75 Antes de utilizar o Digitrate Pro ........75 Montagem ..............75 Especificações ..............75 Instruções de utilização ..........75 Purga ................76 Titulação ..............76 Funcionalidade Congelar contagem ......76 Desligamento automático ...........76...
  • Página 74: Informações De Segurança

    • Quando utilizar o instrumento, tenha em conta a compatibilidade química dos materiais em contacto com o líquido. • Verifique sempre se o Digitrate Pro apresenta fugas. Certifique-se de que o tubo de entrada (14) e o tubo de dispensação de FEP (12) se encontram fixos nas respetivas posições antes de começar a utilizar o instrumento.
  • Página 75: Instalação

    Montagem O Digitrate Pro é fornecido com o tubo de dispensação de FEP (12) montado e o tubo de alimentação de entrada de PTFE removido (14). O tubo de entrada de PTFE fornecido tem 300 mm de comprimento e deverá ser cortado para se adequar ao seu recipiente específico.
  • Página 76: Purga

    Ajuste a orientação da cabeça do visor (2) para a posição desejada apenas quando o corpo do Digitrate Pro estiver vazio. Desaperte o anel roscado (4) da base da plataforma um quarto de volta e rode a cabeça do visor (2) para o ângulo pretendido, segurando a base roscada (10) do Digitrate Pro com uma mão, enquanto a outra mão roda a...
  • Página 77: Procedimento De Calibração Pelo Utilizador

    Procedimento de calibração pelo utilizador O utilizador pode anular a calibração de fábrica e calibrar o Digitrate Pro de forma personalizada. O procedimento é o seguinte: 1. Determine um volume médio de 10 dispensações de volume nominal de H O destilada a 20 °C (por exemplo, 50 ml para a unidade de 50 ml) e determine o valor médio por gravimetria.
  • Página 78: Resolução De Problemas

    DIGITRATE PRO Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Aparecem bolhas de ar no bico de O reservatório de líquido está vazio Volte a encher o reservatório e purgue a descarga unidade Ação de enchimento demasiado rápida Opere os botões rotativos de titulação (1) suavemente/lentamente para garantir que todo o ar é...
  • Página 79: Manutenção Geral

    A esterilização química é permitida, deixando os componentes do “percurso do fluido” imersos numa solução diluída (1:1000) de hipoclorito de sódio de um dia para o outro. Se este último método for utilizado, o Digitrate Pro deverá ser bem enxaguado em água destilada e estéril.
  • Página 80: Mais Opções De Desmontagem

    Rode a válvula antigotejamento (11) para a posição fechada e desaperte o anel roscado (4) para separar a base do pedestal do corpo de vidro do Digitrate Pro. Retire a tampa de proteção do tubo de dispensação (13) no sentido ascendente, como ilustrado na imagem, de modo que o tubo de dispensação de FEP (12) possa ser...
  • Página 81 Válvula antigotejamento (11) Tubo de dispensação de FEP (12) Tampa de proteção do tubo de dispensação (13) Tubo de entrada (14) Conjunto completo do pedestal Digitrate Pro (20) Botão “ON” (15) Botão “MODE” (Modo) (16) Interruptor de calibração pelo utilizador (17) Botão de reposição (18)
  • Página 82: Acessórios E Peças Sobressalentes

    DIGITRATE PRO Acessórios e peças sobressalentes Adaptadores Estão disponíveis quatro adaptadores diferentes para montar o dispensador no reservatório, juntamente com um funil angular para ajudar no enchimento dos reservatórios. 38 mm 40 mm 33 mm Ref.ª UE 612-3980 Ref.ª UE 612-3978 Ref.ª...
  • Página 83: Peças Sobressalentes

    O fabricante garante que este produto está isento de defeitos de material e de fabrico por um período de três (3) anos a partir da data de fornecimento. Caso seja detetado um defeito, a VWR irá, a seu crédito e custos, reparar, substituir ou reembolsar o preço de compra deste produto ao cliente, desde que o produto seja devolvido durante o...
  • Página 84: Eliminação Do Equipamento

    DIGITRATE PRO Eliminação do equipamento Este equipamento contém o símbolo do contentor do lixo com uma cruz para indicar que não deve ser eliminado no lixo comum. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar o equipamento corretamente no fim da sua vida útil, entregando-o a uma empresa autorizada para a recolha e reciclagem.
  • Página 85 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 86 | VWR makes no claims or warranties concerning sustainable/green products. Any claims concerning sustainable/green products are the sole claims of the manufacturer and not those of VWR International, LLC. Offers valid in countries listed above, void where prohibited by law or company policy, while supplies last.

Este manual también es adecuado para:

612-387575856-476613-528775856-478

Tabla de contenido