Página 2
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date. Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of Mauser Spezial Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire Abweichende Teile der MA 335-940/01 P ............. 23 Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) ............. 29 Thread trimmer (-900/52)
Página 4
In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ............. 47 Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composición de las subclases .01 Nähwerkzeuge (MA 335) ................52 Gauge parts (MA 335) Organos de costura (MA 335) (MA 335)
Wichtiger Hinweis Important note Observación importante Achtung! Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. ä t konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung! Caution! We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied...
Vorwort Foreword Notas preliminares Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel- seite aufgeführt. e l l e l i d l i ä ß ö i r t l l e e l i e l i Im oberen Teil der Bildseiten befi...
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien. Model B for sewing thin medium-weight materials.
Página 8
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 46. Grease with 28-011 202-43; for part number see page 46. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 46. 28-011 202-43;...
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 335-G 91-140 450-25 91-171 808-05 91-004 309-05 siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14 91-176 267-05 91-140 372-05 40/2 11-330 280-15 11-330 280-15 91-140 351-91 11-108 228-15 (2x)
Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-129 768-90 91-141 829-92 12-640 230-55 (2x) 11-130 341-15 91-141 626-05 91-700 592-15 91-140 582-15 11-330 952-15 (3x) 91-140 336-15 91-141 831-15 91-021 486-41 siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13...
Página 16
Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-140 516-75/770 26-534 300-50 (150) 27/5 91-018 358-75/770 91-008 618-05 26-534 300-50 (450) 27/5 26-536 304-09 (50) 27/5 11-330 280-15 (2x) 91-140 102-05 91-700 689-15 (2x) siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14...
Página 17
Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 11-210 273-15 91-168 480-15 siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18 91-141 620-72/893 11-335 902-15 91-140 120-05 91-012 761-90 11-341 901-15 (2x) Für -900/52 siehe Seite 30 For -900/52 see page 30 Para -900/52 véase la página 30...
Página 18
Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 26-534 300-50 (20) 26-534 300-50 (100) 27/5 27/5 91-010 022-05 siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17 91-014 039-70/895 Für -911/97; -940/01 siehe Seite 34 und 26 For -911/97;...
Página 19
Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-056 578-91 91-174 879-05 91-166 452-21 12-024 191-25 siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16 95-774 466-91 11-330 952-15 99-137 151-45 40/13 91-264 358-05 91-264 357-05 14-602 901-01 (2x)
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del Brazo al aire MA 335-G 91-011 712-05 91-141 650-91 Für -940/01 siehe Seite 27 For -940/01 see page 27 91-000 277-15 (2x) Para -940/01 véase la página 27 -940/01 11-130 224-15 96-710 194-15 11-108 171-15 (2x)
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire MA 335-G 91-000 713-15 (2x) 91-060 581-91 Für -940/01 siehe Seite 28 91-174 955-91 For -940/01 see page 28 Para -940/01 véase la página 28 -940/01 91-175 690-05 91-174 480-05 91-000 678-15 (4x)
Página 22
Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire MA 335-G siehe Seite 15 siehe Seite 18 see page 15 see page 18 véase la página 15 véase la página 18 siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18...
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11 siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11...
Página 24
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-014 753-91 11-108 294-15 91-001 013-15 91-160 018-05 siehe Seite 15 see page 15 véase la página15...
Página 25
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14...
Página 26
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 91-019 676-05 91-141 919-70/895 26-534 300-50 (100) 27/5 91-000 510-15 (2x)
Página 27
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-000 171-15 (2x) 91-001 027-15 (2x) 91-000 070-15 (2x) 91-014 776-91 91-000 407-15 91-000 452-15 (2x)
Página 28
Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-000 713-15 (2x) 91-060 461-91 90/52 91-009 076-61 91-175 690-05 91-000 678-15 (4x) 91-009 026-05 91-000 250-15...
Wartungseinheit Air fi lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido MA 335-G 91-187 426-70/893 Anschluß siehe Seite 35 For connection see page 35 Para la conexión, véase la pág. 35 12-335 191-15 (2x) 25-308 820-40 91-187 386-75/893 11-130 305-15 (2x)
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal MA 335-G siehe Seite 35 see page 35 X 5.1 véase la página 35 Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42...
Oberteilerkennung Sewing head identifi cation Detección de la parte superior MA 335-G 71-770 000-63 11-130 176-25 11-130 191-25 (2x) A 14 Anschluß siehe Seite 37 71-370 001-32 For connection see page 37 Para la conexión, véase la pág. 37 Positionsgeber...
Bedienfeld Control panel Panel de mandos MA 335-G Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42 71-590 007-77 71-590 008-28 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings...
Anbausatz für externen Motor Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo MA 335-G siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17 16-414 141-05 91-290 576-91 Zum Gestell For stand Para el bancada 12-335 210-15 (3x)
Sollwertgeber Set-point generator Emisor del valor teórico MA 335-G 91-262 385-75/893 12-499 150-45 (4x) 11-190 176-25 (4x) 71-590 007-21 11-462 307-55 (2x) 99-137 196-05 (4x) 11-330 205-15 (4x) Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42...
Steuerkasten Control box Caja de mandos MA 335-G siehe Seite 9 siehe Seite 40 see page 9 see page 40 véase la página 9 véase la página 40 91-291 899-91 11-130 287-25 siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40...
Motor-Hauptschalter Main switch Interruptor principal MA 335-G 71-370 001-08 Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 91-229 180-90 90/1 Para la conexión, véase la pág. 42 11-460 163-15 (2x) 71-370 003-09 (2x) 11-462 307-55 (2x) 71-370 002-91 (3x) siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen...
Garnrollenständer Reel stands Portacarretes MA 335 MA 335-G 91-229 070-70/895 (die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
Einstellehren Adjustment gauges Calibres de ajuste MA 335 MA 335-G 61-111 633-61 61-111 600-35 61-111 600-01 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave...
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes MA 335 MA 335-G Öl Mittelpunkts-Viskosität bei: Dichte bei: Bestellnummer für Behälter mit: Density of: Part number for can with: Mean viscosity at: Densidad a: Número de pedido para recipientes con: Aceite Viscosidad media a:...
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 11-039 222-15 11-130 401-15...
Página 48
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G MA 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 71-370 001-08...
Página 49
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 91-014 849-05 91-020 207-05...
Página 50
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G MA 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 91-166 452-21...
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -2/27 Für rechte Kantennäharbeiten. For right edge sewing. Smaller form of Para costura marginales a la derecha. Verkleinerte Form des Teilesatzes the parts set (part set fl at). Edge guide Forma reducida del juego de piezas (ór- (Nähwerkzeuge glatt).
Página 53
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -6/01 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general. (Standardform des Teilesatzes.) (Standard part set.) (Juego de piezas estándard.) (-900/52) 1 - 11 91-201 160-93/002 91-173 664-15...
Página 54
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -6/01 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general. (Standardform des Teilesatzes.) (Standard part set.) (Juego de piezas estándard.) 1 - 11 91-201 160-93/004 91-046 009-04/002 1 - 2...
Página 55
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335 -6/01-940/01 P Für allgemeine Näharbeiten an For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general gewölbten Arbeitsstücke. on tubular workpieces. en piezas abombadas. 1 - 11 91-201 180-93/001 91-047 245-04/002 1 - 2...