Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MA 335
Teileliste
Parts list
Lista de piezas
零件表
This manual applies t o all machines of the
mentioned t ype from t he following serial
number onward:
4153-1-335-4-2
Taicang 2012-05
© Tribonia Intl.
# 1000011
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mauser MA 335

  • Página 1 MA 335 Teileliste Parts list Lista de piezas 零件表 This manual applies t o all machines of the mentioned t ype from t he following serial number onward: # 1000011 4153-1-335-4-2 Taicang 2012-05 © Tribonia Intl.
  • Página 2 At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date. Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of Mauser Spezial Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire Abweichende Teile der MA 335-940/01 P ............. 23 Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) ............. 29 Thread trimmer (-900/52)
  • Página 4 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ............. 47 Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composición de las subclases .01 Nähwerkzeuge (MA 335) ................52 Gauge parts (MA 335) Organos de costura (MA 335) (MA 335)
  • Página 5: Important Note

    Wichtiger Hinweis Important note Observación importante Achtung! Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. ä t konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung! Caution! We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied...
  • Página 6: Vorwort

    Vorwort Foreword Notas preliminares Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel- seite aufgeführt. e l l e l i d l i ä ß ö i r t l l e e l i e l i Im oberen Teil der Bildseiten befi...
  • Página 7: Explanation Of Key Markings

    Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien. Model B for sewing thin medium-weight materials.
  • Página 8 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 46. Grease with 28-011 202-43; for part number see page 46. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 46. 28-011 202-43;...
  • Página 9: E H Ä U S T E I E Le

    Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter MA 335-G 11-173 222-15 (4x) 91-141 625-72/895 Für -911/97 siehe Seite 35 11-173 222-15 (4x) For -911/97 see page 35 Para -911/97 véase la página 35 91-700 364-25 -911/97 91-003 113-05 91-141 687-70/698 91-141 624-75/895...
  • Página 10: Needle Head Parts

    Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 335-G 91-140 450-25 91-171 808-05 91-004 309-05 siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14 91-176 267-05 91-140 372-05 40/2 11-330 280-15 11-330 280-15 91-140 351-91 11-108 228-15 (2x)
  • Página 11: Kopfteile Needle Head Parts Piezas De La Cabeza

    Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 335-G 91-141 100-91 11-330 280-15 11-130 224-15 (2x) 12-305 114-15 (2x) 11-108 177-15 (2x) 11-108 222-15 (2x) 11-330 220-15 12-305 144-15 (2x) 91-141 307-05 91-141 665-91 11-108 171-15 (2x) 91-057 720-15...
  • Página 12 Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 335-G 91-063 048-05 26-534 300-50 (150) 27/5 91-063 048-05 26-536 304-09 (32) 27/5 11-330 280-15 26-534 300-50 (100) 27/5 siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16 91-100 213-05...
  • Página 13 Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 335-G 91-013 091-05 11-174 233-15 (2x) 91-013 191-05 91-013 193-91 12-640 170-55 13-064 383-05 11-330 220-15 91-118 430-25 91-166 559-25 91-141 443-15 91-700 412-25 91-141 442-15 91-141 502-15 11-210 165-15 (2x)
  • Página 14: Arm Parts

    Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 11-330 968-15 (2x) 91-010 825-05 91-119 421-05 (2x) 91-141 848-91 40/3 96-711 962-05 91-140 292-91 11-108 228-15 (2x) 40/3 12-335 171-15 91-140 379-92 siehe Seite 10 see page 10 véase la página 10...
  • Página 15: Armteile Arm Parts Piezas Del Brazo

    Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-129 768-90 91-141 829-92 12-640 230-55 (2x) 11-130 341-15 91-141 626-05 91-700 592-15 91-140 582-15 11-330 952-15 (3x) 91-140 336-15 91-141 831-15 91-021 486-41 siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13...
  • Página 16 Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-140 516-75/770 26-534 300-50 (150) 27/5 91-018 358-75/770 91-008 618-05 26-534 300-50 (450) 27/5 26-536 304-09 (50) 27/5 11-330 280-15 (2x) 91-140 102-05 91-700 689-15 (2x) siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14...
  • Página 17 Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 11-210 273-15 91-168 480-15 siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18 91-141 620-72/893 11-335 902-15 91-140 120-05 91-012 761-90 11-341 901-15 (2x) Für -900/52 siehe Seite 30 For -900/52 see page 30 Para -900/52 véase la página 30...
  • Página 18 Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 26-534 300-50 (20) 26-534 300-50 (100) 27/5 27/5 91-010 022-05 siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17 91-014 039-70/895 Für -911/97; -940/01 siehe Seite 34 und 26 For -911/97;...
  • Página 19 Armteile Arm parts Piezas del brazo MA 335-G 91-056 578-91 91-174 879-05 91-166 452-21 12-024 191-25 siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16 95-774 466-91 11-330 952-15 99-137 151-45 40/13 91-264 358-05 91-264 357-05 14-602 901-01 (2x)
  • Página 20: Freiarmteile

    Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del Brazo al aire MA 335-G 91-011 712-05 91-141 650-91 Für -940/01 siehe Seite 27 For -940/01 see page 27 91-000 277-15 (2x) Para -940/01 véase la página 27 -940/01 11-130 224-15 96-710 194-15 11-108 171-15 (2x)
  • Página 21: Freiarmteile Cylinder Bed Parts Piezas Del Brazo Al Aire

    Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire MA 335-G 91-000 713-15 (2x) 91-060 581-91 Für -940/01 siehe Seite 28 91-174 955-91 For -940/01 see page 28 Para -940/01 véase la página 28 -940/01 91-175 690-05 91-174 480-05 91-000 678-15 (4x)
  • Página 22 Freiarmteile Cylinder bed parts Piezas del brazo al aire MA 335-G siehe Seite 15 siehe Seite 18 see page 15 see page 18 véase la página 15 véase la página 18 siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18...
  • Página 23: Abweichende Teile Der Ma 335-940/01 P

    Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11 siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11...
  • Página 24 Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-014 753-91 11-108 294-15 91-001 013-15 91-160 018-05 siehe Seite 15 see page 15 véase la página15...
  • Página 25 Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14...
  • Página 26 Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-008 618-05 26-536 304-09 (50) 27/5 91-019 676-05 91-141 919-70/895 26-534 300-50 (100) 27/5 91-000 510-15 (2x)
  • Página 27 Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-000 171-15 (2x) 91-001 027-15 (2x) 91-000 070-15 (2x) 91-014 776-91 91-000 407-15 91-000 452-15 (2x)
  • Página 28 Abweichende Teile der MA 335-940/01 P Different parts for MA 335-940/01 P Piezas de la MA 335-940/01 P que son diferentes MA 335-940/01 P 91-000 713-15 (2x) 91-060 461-91 90/52 91-009 076-61 91-175 690-05 91-000 678-15 (4x) 91-009 026-05 91-000 250-15...
  • Página 29: Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52)

    Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Cortahilos (-900/52) (-900/52) MA 335-G (2x) 11-108 174-15 91-017 378-15 91-107 162-15 12-640 170-55 91-175 171-05 91-141 636-15 11-330 277-15 91-141 633-15 12-640 090-55 siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13 12-305 114-15 Anschluß...
  • Página 30 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Cortahilos (-900/52) (-900/52) MA 335-G siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18 91-018 460-90 91-100 342-15 91-100 341-15 40/4 91-100 342-15 91-100 341-15 91-014 873-05 siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16...
  • Página 31 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Cortahilos (-900/52) (-900/52) MA 335-G 91-014 851-92 12-610 200-45 91-014 850-05 13-033 094-05 91-000 638-05 siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20 91-014 865-91 siehe Seite 30 see page 30 91-106 205-15 véase la página 30...
  • Página 32 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Cortahilos (-900/52) (-900/52) MA 335-G 91-014 897-01 91-165 505-05 11-108 084-15 (2x) siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29 12-640 090-55 91-014 856-91 91-014 855-05 11-108 228-15 (2x) siehe Seite 33 see page 33 véase la página 33...
  • Página 33: Cortahilos (-900/52)

    Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) Thread trimmer (-900/52) Cortahilos (-900/52) (-900/52) MA 335-G siehe Seite 30 see page 30 véase la página 30 91-014 926-91 91-066 456-05 12-618 080-45 91-014 879-05 13-052 109-55 91-014 877-11 11-330 955-15 (2x) 91-014 861-11 91-014 858-91 siehe Seite 32...
  • Página 34: Verriegelungs-Einrichtung (-911/97)

    Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Rematador (-911/97) (-911/97) MA 335-G 91-107 249-15 (2x) 91-140 061-15 (2x) 91-010 538-05 (2x) 12-305 114-25 (2x) 91-000 152-15 91-083 762-75/895 91-083 764-11 11-106 947-15 (2x) 11-108 171-15 (2x) 91-119 936-05 (2x) 12-024 223-15 (2x)
  • Página 35 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) Backtacking mechanism (-911/97) Rematador (-911/97) (-911/97) MA 335-G 11-186 277-15 11-173 225-25 (4x) 99-137 228-91 91-141 664-75/895 95-215 040-16/156 12-005 215-15 siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15 siehe Seite 34 see page 34 véase la página 34...
  • Página 36: Wartungseinheit

    Wartungseinheit Air fi lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido MA 335-G 91-187 426-70/893 Anschluß siehe Seite 35 For connection see page 35 Para la conexión, véase la pág. 35 12-335 191-15 (2x) 25-308 820-40 91-187 386-75/893 11-130 305-15 (2x)
  • Página 37: Kabelbaum Zum Oberteil

    Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal MA 335-G siehe Seite 35 see page 35 X 5.1 véase la página 35 Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42...
  • Página 38: Oberteilerkennung

    Oberteilerkennung Sewing head identifi cation Detección de la parte superior MA 335-G 71-770 000-63 11-130 176-25 11-130 191-25 (2x) A 14 Anschluß siehe Seite 37 71-370 001-32 For connection see page 37 Para la conexión, véase la pág. 37 Positionsgeber...
  • Página 39: Bedienfeld

    Bedienfeld Control panel Panel de mandos MA 335-G Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42 71-590 007-77 71-590 008-28 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings...
  • Página 40: Anbausatz Für Externen Motor

    Anbausatz für externen Motor Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo MA 335-G siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17 16-414 141-05 91-290 576-91 Zum Gestell For stand Para el bancada 12-335 210-15 (3x)
  • Página 41: Sollwertgeber

    Sollwertgeber Set-point generator Emisor del valor teórico MA 335-G 91-262 385-75/893 12-499 150-45 (4x) 11-190 176-25 (4x) 71-590 007-21 11-462 307-55 (2x) 99-137 196-05 (4x) 11-330 205-15 (4x) Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 Para la conexión, véase la pág. 42...
  • Página 42: Steuerkasten

    Steuerkasten Control box Caja de mandos MA 335-G siehe Seite 9 siehe Seite 40 see page 9 see page 40 véase la página 9 véase la página 40 91-291 899-91 11-130 287-25 siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40...
  • Página 43: Motor-Hauptschalter

    Motor-Hauptschalter Main switch Interruptor principal MA 335-G 71-370 001-08 Anschluß siehe Seite 42 For connection see page 42 91-229 180-90 90/1 Para la conexión, véase la pág. 42 11-460 163-15 (2x) 71-370 003-09 (2x) 11-462 307-55 (2x) 71-370 002-91 (3x) siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen...
  • Página 44: Garnrollenständer

    Garnrollenständer Reel stands Portacarretes MA 335 MA 335-G 91-229 070-70/895 (die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
  • Página 45: Einstellehren Adjustment Gauges Calibres De Ajuste

    Einstellehren Adjustment gauges Calibres de ajuste MA 335 MA 335-G 61-111 633-61 61-111 600-35 61-111 600-01 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave...
  • Página 46: Schmiermittel-Übersicht

    Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes MA 335 MA 335-G Öl Mittelpunkts-Viskosität bei: Dichte bei: Bestellnummer für Behälter mit: Density of: Part number for can with: Mean viscosity at: Densidad a: Número de pedido para recipientes con: Aceite Viscosidad media a:...
  • Página 47: Index (Teilenummern / Seitenzahlen)

    Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 11-039 222-15 11-130 401-15...
  • Página 48 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G MA 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 71-370 001-08...
  • Página 49 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 91-014 849-05 91-020 207-05...
  • Página 50 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) MA 335 Index (números de pieza / números de página) MA 335 MA 335-G MA 335-G Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page Página Página Página Página 91-166 452-21...
  • Página 51: Unterklassen-Ausstattung Subclass Parts Composición De Las Subclases

    UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES 子机型-设备...
  • Página 52: Nähwerkzeuge (Ma 335)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -2/27 Für rechte Kantennäharbeiten. For right edge sewing. Smaller form of Para costura marginales a la derecha. Verkleinerte Form des Teilesatzes the parts set (part set fl at). Edge guide Forma reducida del juego de piezas (ór- (Nähwerkzeuge glatt).
  • Página 53 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -6/01 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general. (Standardform des Teilesatzes.) (Standard part set.) (Juego de piezas estándard.) (-900/52) 1 - 11 91-201 160-93/002 91-173 664-15...
  • Página 54 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -6/01 Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general. (Standardform des Teilesatzes.) (Standard part set.) (Juego de piezas estándard.) 1 - 11 91-201 160-93/004 91-046 009-04/002 1 - 2...
  • Página 55 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335 -6/01-940/01 P Für allgemeine Näharbeiten an For ordinary sewing operations. Para trabajos de costura en general gewölbten Arbeitsstücke. on tubular workpieces. en piezas abombadas. 1 - 11 91-201 180-93/001 91-047 245-04/002 1 - 2...
  • Página 56 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G 缝纫工具 -17/01 Arbeitsgang Operation Opéracion 工序 (900/52) 1 - 13 91-201 162-93/002 91-000 277-25 1 - 2 91-040 629-93/006 91-000 086-15 91-014 636-25 91-000 085-15 91-014 047-25 (-900/52) 91-040 432-04/005 4 - 7...
  • Página 57 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -39/21 Arbeitsgang Operation Opéracion 1 - 11 91-201 178-93/002 91-173 664-15 1 - 2 91-042 819-93/006 91-000 277-25 91-000 085-15 91-000 086-15 91-040 432-04/005 91-014 636-25 4 - 7 91-057 721-91 91-000 338-15...
  • Página 58 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 335-G -40/64 Arbeitsgang Operation Opéracion 1 - 19 91-201 168-93/001 91-005 629-25 1 - 2 91-049 327-93/001 91-001 548-25 91-000 085-15 11-470 109-25 91-049 786-04/001 20 - 21 91-710 650-92 4 - 7...
  • Página 60 Developed Directive Directive IN GER MANY Number Number 1674 1674 Mauser Spezial German Headquater PFAFF Industrial (Taicang) Co., Ltd. T: +86 (0)512 5328 3258 Tribonia Intl. GmbH A20 Foreign Industrial Park F: +86 (0)512 5328 3242 Taunusstraße 5 No. 105 East Shanghai Road 65183 Wiesbaden www.mauser-spezial.com...

Tabla de contenido