Tabla de contenido

Publicidad

MA 571
MA 574
MA 591
Teileliste
Parts list
Lista de piezas
零件表
This manual applies t o all machines of the
mentioned t ype from t he following serial
number onward:
4153-1-500-4-2
Taicang 2012-05
© Tribonia Intl.
# 1000011
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mauser MA 571

  • Página 1 MA 571 MA 574 MA 591 Teileliste Parts list Lista de piezas 零件表 This manual applies t o all machines of the mentioned t ype from t he following serial number onward: # 1000011 4153-1-500-4-2 Taicang 2012-05 © Tribonia Intl.
  • Página 2 At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date. Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of Mauser Spezial Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Contents Contenido Seite Page Página Wich ti ger Hinweis ....................7 Important note Observación importante Vor wort ......................... 8 Foreword Notas preliminares Er läu te run gen der Schlüsselzeichen ..............9 Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave Ba sis ma schi ne Basic machine Máquina básicas...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Contents Contenido Seite Page Página Greifersäule, rechts ................... 30 Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha Schiebradsäule, links ..................35 Feed wheel post, left Columna del arrastre por rueda, a la izquierda Schiebrad-Trägerplatte ..................36 Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre pot rueda Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) ............
  • Página 5 Control device Caja de mandos Antrieb ........................ 59 Drive Motor Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 44 PD-L ..........60 Control package Mauser Drive with MA 44 PD-L Paquete de control Mauser Drive con MA 44 PD-L Mauser Drive MA 44 PD-L Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 40 ED-B ...........
  • Página 6 Kit for positioning drive Juego de piezas para dispositivo posionador Unterklassen-Ausstattung Subclass parts Composición de las subclases .01 Nähwerkzeuge (MA 571) .................. 74 Gauge parts (MA 571) Organos de costura (MA 571) (MA 571) .02 Nähwerkzeuge (MA 574) ................... 77...
  • Página 7: Wichtiger Hinweis

    Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Mauser Spezial parts! ¡Atención! Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
  • Página 8: Vorwort

    Vorwort Foreword Notas preliminares Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel- seite aufgeführt. Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren. Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen. Im oberen Teil der Bildseiten befi...
  • Página 9: Er Läu Te Run Gen Der Schlüsselzeichen

    Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien. Model B for sewing thin and medium-weight materials.
  • Página 10 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfl...
  • Página 11 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 7/20 Messer mit hoher Abkröpfung, hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneid fl äche. Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long blade. Cuchilla con acodamiento alto, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga. 7/21 Messer mit hoher Abkröpfung und langer Schneid fl...
  • Página 12 Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 70. Grease with 28-011 202-47; for part number see page 70. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 70. 28-011 202-47;...
  • Página 13: Gehäuseteile

    Gehäuseteile Housing sections MA 571 Piezas del cárter MA 574 MA 591 91-164 827-75/693 91-164 826-75/693 91-263 195-75/937 11-180 223-25 (4x) 11-180 223-25 91-262 329-75/937 Für -725/04; -900/83; -911/40 siehe Seite 65 For -725/04; -900/83; -911/40 see page 65 Para -725/04; -900/83; -911/40 véase la página 65 -725/04;...
  • Página 14: Kopfteile

    Kopfteile Needle head parts MA 571 Piezas de la cabeza MA 574 MA 591 91-119 150-91 12-664 290-45 (2x) 91-119 085-05 14-756 901-01 11-108 294-15 91-119 502-91 Für -911/40 siehe Seite 46 For -911/40 see page 46 Para -911/40 véase la página 46...
  • Página 15: Kopfteile Needle Head Parts Piezas De La Cabeza

    14 véase la página 14 91-025 874-05 91-054 876-15 (MA 574) 12-335 151-15 (MA 574) 12-341 090-15(MA 571, MA 591) 11-130 173-15 11-130 173-15 11-108 171-15 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings...
  • Página 16 91-118 596-05 40/2 11-039 225-15 91-118 521-15 91-118 518-05 91-118 504-92 11-341 286-15 95-774 822-01 11-108 219-15 11-330 964-15 (MA 571; 591) 91-173 029-05 40/2 (2x) 91-100 355-05 91-118 600-91 (2x) 95-774 865-05 91-118 601-05 91-119 014-05 40/2 14-215 124-43...
  • Página 17 Piezas de la cabeza MA 574 MA 591 11-210 169-15 (2x) 91-164 384-92 91-118 553-05 91-164 089-91 (MA 571; 591) Für -900/83 siehe Seite 43 11-330 962-15 For -900/83 see page 43 Para -900/83 véase la página 43 - 900/83...
  • Página 18: Needle Head Parts Piezas De La Cabeza

    Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza MA 574 91-266 447-71/693 91-263 402-71/693 12-640 130-55 (2x) 91-176 464-05 91-176 462-05 91-266 445-91 12-640 150-55 91-056 193-25 (4x) 91-056 760-05 (2x) 91-280 178-25 91-266 414-05 (2x) 91-056 192-25 (2x) 11-180 223-25 11-330 217-15 11-330 169-15 13-033 109-05 (2x)
  • Página 19: Armteile

    Armteile Arm parts MA 571 Piezas del brazo MA 574 MA 591 91-118 570-92 14-018 644-91 11-330 964-15 (2x) Anschluß siehe Seite 22 95-774 805-91 For connection see page 22 Para la conexión, véase la pág. 22 95-774 806-91 91-170 913-75/693...
  • Página 20: Piezas De La Brazo

    11-130 293-15 (MA 574) 91-164 624-92 11-130 227-15 11-130 287-15 40/3 12-610 370-45 91-119 509-11 (MA 574) 91-119 510-05 (MA 571; 591) 11-130 227-15 (2x) 11-130 233-15 91-118 610-02 (MA 571; 591) 40/3 91-118 504-92 91-119 042-91 (MA 571; 591)
  • Página 21: Arm Parts Piezas Del Brazo

    Armteile Arm parts MA 571 Piezas del brazo MA 574 MA 591 11-340 310-15 (2x) 91-100 331-15 12-024 191-15 (2x) 91-118 535-05 11-343 901-15 siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15 12-640 150-55 91-175 358-05 91-020 490-15...
  • Página 22 Armteile Arm parts MA 571 Piezas de la brazo MA 574 MA 591 91-056 578-91 91-174 879-05 91-119 026-25 12-024 191-25 siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19 11-330 952-15 40/13 99-137 151-45 91-264 358-05 95-774 466-91...
  • Página 23: Grundplattenteile

    Grundplattenteile Bedplate parts MA 571 Piezas del cárter MA 574 MA 591 siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20 95-774 817-92 91-119 162-11 91-119 163-12 siehe Seite 25 see page 25 véase la página 25 11-108 228-15 (2x)
  • Página 24: Bedplate Parts

    Grundplattenteile Bedplate parts MA 571 Piezas del cárter MA 574 MA 591 siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38 11-330 952-15(2x) 91-171 175-12(2x) siehe Seite 29 (MA 574 3x) see page 29 véase la página 29 siehe Seite 29; 31 und 33 95-774 811-05 see page 29;...
  • Página 25 Grundplattenteile Bedplate parts MA 571 Piezas del cárter MA 574 MA 591 14-018 614-91 91-118 137-91 91-119 121-12 11-330 964-15 (2x) siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24 95-774 870-91 11-330 169-15(2X) siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23...
  • Página 26 Grundplattenteile Bedplate parts MA 571 MA 574 Piezas del cárter MA 591 95-774 813-75/693 12-618 150-45 (2x) 91-165 357-15 12-005 154-25 (2x) 13-030 272-05 11-108 204-15 91-165 365-05 12-640 150-55 (2x) 11-330 175-15 91-101 921-15 91-165 358-11 11-108 174-15 91-263 004-71/693...
  • Página 27 30 y 32 25-161 801-49 25-161 801-49 91-263 281-15 99-135 001-95 (MA 571; MA 574) 11-108 168-15 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave...
  • Página 28: Greifersäule, Links

    Greifersäule, links Hook post, left Columna del garfi o, a la izquierda MA 571 MA 574 (-900/83) 91-118 308-05 95-774 789-05 91-263 490-91 91-263 495-91 91-176 438-05 91-263 489-91 91-000 390-05 (-900/83) 91-000 928-15 91-100 205-15 91-010 166-05 95-774 880-15...
  • Página 29 Columna del garfi o, a la izquierda MA 571 MA 574 95-774 781-05 (-900) 91-165 417-01 40/3 91-263 209-71/937 (MA 571 -900; 571-725-900) 91-263 144-25 91-263 309-25 (-940) 91-263 316-71/937 (MA 571 -940;571-725-940) 95-774 868-25 (-900) 91-263 300-71/937 (MA 574) 91-263 302-71/937 (MA 574)
  • Página 30: Greifersäule, Rechts

    Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha MA 574 MA 591 (-900/83) 91-118 308-05 95-774 789-05 91-176 438-05 91-263 490-91 91-263 495-91 (-900/83) 91-263 489-91 95-774 880-15 11-180 169-25 95-774 854-05 91-000 390-05 91-000 928-15 91-100 205-15 95-774 853-05 91-010 166-05...
  • Página 31 Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha MA 574 MA 591 91-263 295-71/937 (MA 574) 91-263 296-71/937 (MA 574) 91-263 318-71/937 (MA 591 -940) 91-263 320-71/937 (MA 591 -940) 95-774 886-71/937 (MA 574 -900; 591 -900) 95-774 912-71/937 (MA 574 -900;...
  • Página 32 Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha MA 591-725/04 (-900/83) 91-118 308-05 95-774 789-05 91-263 490-91 91-176 438-05 91-263 495-91 (-900/83) 91-263 489-91 95-774 880-15 11-180 169-25 91-000 390-05 95-774 854-05 91-000 928-15 91-100 205-15 91-010 166-05 95-774 853-05 95-774 855-05...
  • Página 33 Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha MA 591-725/04 91-119 605-25 (-940) 95-774 944-25 (-900) 91-263 253-75/937 91-165 417-01 40/3 95-774 941-71/937 (-900) 91-263 252-75/937 91-175 313-05 95-774 951-75/937 (-900) 91-175 339-71/937 12-640 150-55 (2x) 11-180 169-25 (3x) 91-119 607-15 11-180 175-25 (2x)
  • Página 34 Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha MA 591-725/04 siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40 9 5-774 945-71/937 (MA 591-900) 91-175 112-71/937 91-263 322-71/937 (MA 591 -940) 11-130 167-15 91-119 927-71/951 91-119 580-05 91-175 103-15 91-119 578-12...
  • Página 35: Schiebradsäule, Links

    Schiebradsäule, links Feed wheel post, left Columna del arrastre por rueda, a la izquierda MA 591 91-119 546-05 11-108 006-15 (2x) 11-330 085-15 (2x) 11-130 293-25(2X) 11-330 952-15 12-315 170-25(2X) 11-210 168-25 (2x) 91-263 482-90 (2x) 91-164 015-75/937 (-725) 91-119 723-05 96-119 722-91 91-119 670-11 11-130 227-25 (2x)
  • Página 36: Schiebrad-Trägerplatte

    Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre por rueda 11-174 086-15 (2x) 91-100 296-25 (2x) 11-108 174-15 (2x) 11-130 293-25(4X) 12-510 110-45 (2x) 12-305 114-15 (2x) 91-700 363-15 (2x) 12-315 170-25(4X) 12-005 154-15 (2x) 91-119 136-05 91-263 186-75/937 91-263 166-05 11-173 174-25 (4x) siehe Seite 29...
  • Página 37 Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre por rueda MA 574 91-165 344-15 (2x) 91-100 296-25 (2x) 11-130 293-25(4X) 12-315 170-25(4X) 11-108 177-15 (2x) 91-119 136-05(BL) 95-774 829-05(CL) 91-263 166-05(BL) 95-774 830-05(CL) 11-108 174-15 (4x) siehe Seite 31 und 33 see page 31 and 33 véase la página 31 y 33 95-774 935-04/001...
  • Página 38: Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04)

    Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) (-725/04) MA 571 91-119 201-71/937 12-005 195-15 12-305 174-15 91-175 118-15 11-180 169-25 (4x) 12-618 210-45 91-170 286-05 91-175 117-05 91-175 116-71/937 91-003 113-05 (4x) 91-700 034-15 (4x) 12-624 350-45 13-250 097-25 91-119 409-75/937...
  • Página 39 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) (-725/04) MA 571 91-263 235-71/937 11-173 168-25 91-175 599-05 11-343 854-15 91-175 175-05 (2x) 91-100 393-15 12-315 070-15 91-119 202-04/001 91-119 697-05 (2x) 91-175 600-15 11-130 179-15 91-119 178-91 12-505 150-45 11-210 044-15 (4x)
  • Página 40 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) MA 571 (-725/04) MA 591 12-024 151-25 11-130 224-15 11-330 175-15 12-315 140-25 91-056 896-15 91-050 896-15 11-330 166-15 91-056 937-15 11-130 233-15 08-800 019-04 91-056 904-05 11-210 081-15 91-056 897-15 (MA 571)
  • Página 41 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) MA 571 (-725/04) MA 591 571, 591 r ü Ü ä n i l 571, 591 r ü Ü ä n i l t é 571, 591 r ü n i l . l a...
  • Página 42 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) (-725/04) MA 571 10,5 mm 2,5 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-119 202-04/011 7/1 ä l a i t é 10,5 10,5 mm 2,5 mm Für zähes Kunststoffl á l 10,5 r ü...
  • Página 43: Fadenabschneid-Einrichtung (-900/83)

    Fadenabschneid-Einrichtung (-900/83) Thread trimmer (-900/83) MA 571 Cortahilos (-900/83) MA 574 (-900/83) MA 591 Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54 11-225 223-15 (2x) X 28 91-291 133-91 91-266 757-05 91-263 243-15...
  • Página 44: Cortahilos (-900/83)

    12-640 170-55 12-640 170-55 12-640 170-55 91-263 165-05 91-263 165-05 siehe Seite 31 und 33 91-263 161-15 (MA 571) see page 31 and 33 véase la página 31 y 33 siehe Seite 29 see page 29 91-263 329-05 véase la página 29...
  • Página 45: Presserfuß-Automatik (-910/17)

    Presserfuß-Automatik (-910/17) Automatic presser foot lifter (-910/17) MA 571-900/83 Alzaprensatelas (-910/17) MA 574-900/83 (-910/17) MA 591-900/83 siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21 siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13 96-202 459-91 91-171 542-91...
  • Página 46: Abweichende Teile Der (-911/40)

    Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) MA 571-900/83 Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 574-900/83 (-911/40) MA 591-900/83 95-774 756-90 91-119 162-11 11-130 179-15 (2x) 91-119 164-12 11-130 176-15 13-033 202-05 12-664 290-45 91-119 085-05 (2x) 11-130 224-15...
  • Página 47 Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 571-900/83 (-911/40) MA 591-900/83 11-130 173-15 (2x) 12-305 114-15 (2x) 11-130 224-15 (2x) 91-020 490-15 95-774 748-15 Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág.
  • Página 48 Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) MA 571 Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 574 (-911/40) 91-263 490-91 91-263 495-91 91-263 489-91 91-000 390-05 (-900/83) 91-000 928-15 91-100 205-15 91-010 166-05 95-774 880-15 11-180 169-25 95-774 854-05...
  • Página 49 Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 574 (-911/40) 95-774 781-05 (-900) 91-165 417-01 40/3 95-774 868-25(-900) 13-070 103-05 96-200 025-71/937 (MA 571-725-900-911; MA 571--900-911; MA 574-900-911) 91-263 145-25 95-774 933-25(-900) 96-202 476-71/937 (MA 574-900-911) 91-175 313-05 95-774 898-91(-900) 11-108 174-15(2x) 12-664 350-45...
  • Página 50 Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 591 (-911/40) 91-119 546-05 11-330 085-15(2x) 11-108 006-15(2x) 11-330 952-15 11-130 293-25(2x) 12-315 170-25(2x) 11-210 168-25(2x) 96-119 722-91 91-119 723-05 95-774 948-91 91-119 670-11 91-700 785-15(2x) 95-774 948-91 91-119 724-05 11-130 227-25(2x)
  • Página 51 Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 571-900/83 MA 574-900/83 (-911/40) 96-263 114-12 11-330 964-15(2x) 91-119 111-05 96-200 026-91 12-664 350-45 (2x) 14-012 555-01 (2x) 96-200 004-05 96-200 017-05 96-200 020-15 12-360 043-05...
  • Página 52 Abweichende Teile der (-911/40) Different parts for (-911/40) Piezas de la(-911/40) que son diferentes MA 591-900/83 (-911/40) 96-263 114-12 11-330 964-15(2x) 91-119 111-05 96-200 017-05 12-664 350-45 (2x) 14-012 555-01 (2x) 12-360 043-05 96-200 004-05 96-200 016-05 11-330 952-15 96-200 020-15 11-130 173-15(2x) 96-200 002-05 91-119 112-01...
  • Página 53 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54 X 25.2 96-200 019-15 (MA 591) 96-200 023-91 96-202 475-15 (MA 571, MA 574) 11-130 287-15 (2x) 91-141 428-15 12-305 114-15 (2x) 11-130 173-15 (2x) siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13...
  • Página 54: Kabelbaum Zum Oberteil

    Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head MA 571-900/83 Mazo de cables para el cabezal MA 574-900/83 MA 591-900/83 siehe Seite 43 see page 43 X 28 véase la página 43 siehe Seite 45 see page 45 véase la página 45...
  • Página 55: Tastschalter

    Tastschalter Push-button switch MA 571-911/40 Interruptor pulsador MA 574-911/40 MA 591-911/40 Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54 91-263 271-71/937 X 40 11-180 223-25 Positionsgeber Synchronizer Only for MA 44 PD-L...
  • Página 56: Bausatz Zum Nähantrieb

    Bausatz zum Nähantrieb Kit for sewing drive Juego de montage para el motor de costura 571-900/83 MA 591-900/83 11-340 283-15 91-266 848-92 siehe Seite 60 95-774 779-70 11-330 280-15 see page 60 véase la página 60 11-108 174-15 (2x) Anschluß siehe Seite 54 91-266 982-75/693 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág.
  • Página 57 Bausatz zum Nähantrieb Kit for sewing drive Juego de montage para el motor de costura MA 574-900/83 91-263 434-12 11-340 283-15 siehe Seite 62 95-774 777-70 11-330 283-15 see page 62 véase la página 62 11-108 174-15 (2x) Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 91-266 982-75/693 Para la conexión, véase la pág.
  • Página 58: Steuergerät

    Steuergerät Control device Caja de mandos MA 571-725/04 MA 591-725/04 siehe Seite 34 see page 34 véase la página 34 siehe Seite 63 see page 63 véase la página 63 siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38...
  • Página 59: Antrieb

    Abbildung siehe Seite: Klasse Control package Illustration see page: Class Paquete de control Ilustrada véase la página: Clase 574; 591 Mauser Drive mit MA 44PD-L BDF S3 Best.-Nr. Part number N° de pedido 60; 61 74-086 509-91/003 571;574; 591 BDF S3 Mauser Drive mit MA 40ED-B Best.-Nr.
  • Página 60: Steuerungspaket Mauser Drive Mit Ma 44 Pd-L

    Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 44 PD-L Control package Mauser Drive with MA 44 PD-L Paquete de control Mauser Drive con MA 44 PD-L MA 574-900/83 Mauser Drive MA 591-900/83 MA 44 PD-L 11-108 174-15 11-108 222-15 96-100 555-57 71-370 001-32 91-263 416-75/937 Anschluß...
  • Página 61 Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 44 PD-L Control package Mauser Drive with MA 44 PD-L Paquete de control Mauser Drive con MA 44 PD-L MA 574-900/83 Mauser Drive MA 44 PD-L MA 591-900/83 91-262 385-75/893 12-499 150-45 (4x) 11-190 176-25 (4x)
  • Página 62: Steuerungspaket Mauser Drive Mit Ma 40 Ed-B

    Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 40 ED-B Control package Mauser Drive with MA 40 ED-B MA 571-900/83 Paquete de control Mauser Drive con MA 40 ED-B MA 574-900/83 MA 591-900/83 MA 40 ED-B Mauser Drive 91-263 416-75/937 96-100 555-57 11-108 174-15 11-108 222-15 Anschluß...
  • Página 63 Steuerungspaket Mauser Drive mit MA 40 ED-B Control package Mauser Drive with MA 40 ED-B MA 571-900/83 Paquete de control Mauser Drive con MA 40 ED-B MA 574-900/83 Mauser Drive MA 40 ED-B MA 591-900/83 91-262 385-75/893 12-499 150-45 (4x)
  • Página 64 Masseband Earth connection MA 571-900/83 MA 574-900/83 接地线 MA 591-900/83 96-290 576-91 12-305 174-25(2x) 12-510 140-45 12-510 170-25 11-130 224-25 Zum Gestell For stand 91-291 458-91 Para el bancada 96-290 576-91 12-510 170-25 11-130 293-25 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen (die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
  • Página 65: Fadenöler

    Fadenöler Thread lubricator MA 571-725/04;-900/83;-911/40 Lubrifi cador del hilo MA 574-900/83;-911/40 MA 591-725/04;-900/83;-911/40 91-164 836-71/693 11-180 223-25 (2x) 91-164 838-75/693 12-305 144-15 (3x) 91-169 523-05 12-005 175-15 (2x) 12-505 171-15 11-108 228-15 91-165 373-05 26-536 301-59 11-130 263-15 91-165 384-05...
  • Página 66: Knielüfterteile

    Knielüfterteile Knee lifter parts MA 571 Piezas del alzaprensatelas por rodillera MA 574 MA 591 siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21 siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13 99-137 611-70 91-171 543-05 91-171 542-91...
  • Página 67: Garnrollenständer

    Garnrollenständer Reel stands MA 571 Portacarretes MA 574 MA 591 94-000 386-75 (die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) véase el Cap.
  • Página 68: Einstellehren Adjustment Gauges Calibres De Ajuste

    Einstellehren Adjustment gauges MA 571 Calibres de ajuste MA 574 MA 591 1 , 3 61-111 639-49 61-111 600-01 61-111 600-35 siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave...
  • Página 69: Teile Zur Tischplatte

    Teile zur Tischplatte Parts for table top MA 571 Piezas pate el tablero MA 574 MA 591 91-029 450-15 91-029 450-15 91-029 934-71/690 91-029 934-71/690 91-029 931-75/690 91-029 931-75/690 13-030 341-05 13-030 341-05 91-032 717-71/893 11-130 311-15 (2x) 91-229 014-75/699 (2x)
  • Página 70: Schmiermittel-Übersicht

    Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes Öl Dichte bei: Bestellnummer für Behälter mit: Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Density of: Part number for can with: Aceite Viscosidad media a: Densidad a: Número de pedido para recipientes con: 1 Liter 1 Litro g/cm³...
  • Página 71: Bausatz Positionierantrieb

    Juego de piezas para disposivo posicionador (para máquinas sin -900) MA 574 MA 591 Bausatz Bausatz Juego de piezas Juego de piezas 95-774 946-70 (MA 571;591) 95-774 947-70 (MA 574) besteht aus: abgebildet auf Seite: besteht aus: abgebildet auf Seite: consisting of:...
  • Página 73: Unterklassen-Ausstattung Subclass Parts Composición De Las Subclases

    UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES 子机型-设备...
  • Página 74: Nähwerkzeuge (Ma 571)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 571 缝纫工具 571-900/83 Zum Herstellen von Zier- und Para ejecutar costuras de adorno For sewing fancy seams and y de fi jación. Befestigungsnähten. assembly seams. 95-774 802-91 91-150 727-25 1 - 4 95-774 803-05...
  • Página 75: Nähwerkzeuge (Ma 574)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 571 缝纫工具 571-940/02 Zum Herstellen von Zier- und For sewing fancy seams and Para ejecutar costuras de adorno Befestigungsnähten. assembly seams. y de fi jación. Stichplatte in Nährichtung Needle plate rounded in sewing Placa de aguja redondeada en la abgerundet.
  • Página 76: Nähwerkzeuge (Ma 591)

    Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 571 缝纫工具 571-725/04-900/83 571-725/04-940/02 Arbeitsgang Operation Opéracion 工序 (571-725/04-900/83) (571-725/04-940/02) 1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56) 91-150 954-25000 (-900/56) 91-100 296-25 000 (-900/56) 95-774 803-05000 (-900/56) 11-108 093-15000 (-900/56) 91-150 957-93/001 (-90/56) 9 - 11...
  • Página 77 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 574 缝纫工具 574-900/83 Zum Herstellen von Zier- und For sewing fancy seams and Para ejecutar costuras de adorno 用于缝制装饰线缝和固定线缝。 Befestigungsnähten. assembly seams. y de fijación. (574,574-900/83) siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen Further Subclasses and versions on enquiry...
  • Página 78 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 BN3,6 2,4 - 2,8 91-150 625-24/008 91-263 419-05/001 2 - 3 91-150 635-24/001 91-118 196-120000 CN3,6 1,8; 2,0 91-150 635-24/002 CN3,6 2,2; 2,4 11-174 173-150000 BN3,6 1,2 -1,6 91-150 730-24/001 BN3,6 91-164 726-93/003 4 - 5 91-150 730-24/004 CN3,6...
  • Página 79 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 591 缝纫工具 591-725/04-900/83 591-725/04-940/02 Arbeitsgang Operation Opéracion 工序 (591-725/04-900/83) (591-725/04-940/02) 1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56) 91-150 336-04/007 (-90/56) 95-774 803-05000 (-900/56) 91-150 747-04/002 (-90/56) 11-108 093-15000 (-900/56) 91-150 747-04/001 (-90/56) 91-173 664-15000 (-900/56) 91-150 747-04/003 (-90/56) 91-175...
  • Página 80 Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura MA 591 缝纫工具 591-900/83 591-940/02 Zum Herstellen von Zier- und Para ejecutar costuras de adorno For sewing fancy seams and 用于缝制装饰线缝和固定线缝。 Befestigungsnähten. y de fijación. assembly seams. (591-900/83) (591-940/02) 000 (-900/56) 1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56) 91-150 878-25...
  • Página 82 Developed Directive Directive IN GER MANY Number Number 1674 1674 Mauser Spezial German Headquater Pfaff Industrial (Taicang) Co., Ltd. T: +86 (0)512 5328 3258 Tribonia Intl. GmbH A20 Foreign Industrial Park F: +86 (0)512 5328 3242 Taunusstraße 5 No. 105 East Shanghai Road 65183 Wiesbaden www.mauser-spezial.com...

Este manual también es adecuado para:

Ma 574Ma 591

Tabla de contenido