Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Universal 2G / 3G / Car Kit
GPS-TRACKER / RASTREADOR GPS / TRACEUR GPS / LOCALIZZATORE GPS
DE - Bedienungsanleitung...02
EN - Operating instructions...22
ES - Manual de uso...42
FR - Mode d'emploi...62
IT - Istruzioni per l'uso...82
NL - Bedieningshandleiding...102

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRACKIMO TRKM002

  • Página 1 Universal 2G / 3G / Car Kit GPS-TRACKER / RASTREADOR GPS / TRACEUR GPS / LOCALIZZATORE GPS DE - Bedienungsanleitung...02 EN - Operating instructions...22 ES - Manual de uso...42 FR - Mode d’emploi...62 IT - Istruzioni per l’uso...82 NL - Bedieningshandleiding...102...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Lieferumfang / Produktteile............3 Allgemeines ................... 6 Zeichenerklärung ..................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheit ..................8 Erstaktivierung ................12 Lieferumfang prüfen ................12 Akku installieren und laden ..............12 Tracker einschalten ................. 13 Tracker aktivieren ..................13 App installieren ..................13 Funktionen ...................
  • Página 3: Lieferumfang / Produktteile

    Lieferumfang / Produktteile Akkuabdeckung mit Klipper SIM Karte Akku Magnet Akkuabdeckung Klettverschluss Wasserabweisende Silikonhülle Umhängeband mit Klipp USB-Kfz-Adapter (nur bei der Car Kit Version) USB-Ladekabel Schrauben für die Akkuabdeckung Klipper, 2× Schrauben für die Akkuabdeckung Klettverschluss, 2× Schraubendreher Klemmen (nur bei der Car Kit Version)
  • Página 4 DE 4 10 11...
  • Página 5 17 18 An-/Aus-Taste Micro-USB-Anschluss Rechte Taste SOS-Taste Linke Taste Rechtes blaues Licht Linkes blaues Licht Rotes Licht Grünes Licht 21 22...
  • Página 6: Allgemeines

    Nutzung Diese Bedienungsanlei- auf. Wenn Sie den Tracker an Dritte tung gehört zu diesem weitergeben, geben Sie unbedingt Trackimo GPS-Tracker, im diese Bedienungsanleitung mit. Folgenden nur Tracker genannt. Sie enthält wichtige Infor- Zeichenerklärung mationen zur Inbetriebnahme und Konformitätserklärung...
  • Página 7 Signalworte Das FCC-Logo kennzeich- Die folgenden Signalworte werden net elektronische Geräte, in dieser Bedienungsanleitung die den Vorschriften der verwendet: FCC - der amerikanischen Behörde Federal Com- WARNUNG! munications Commission Dieses Signalwort bezeichnet eine - entsprechen. Zudem Gefährdung mit einem mittleren gewährleistet das Symbol Risikograd, die, wenn sie nicht die Verträglichkeit mit...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DE 8 Bestimmungsgemäßer Sicherheit Gebrauch WARNUNG! Der Tracker ist zum Lokalisieren Stromschlaggefahr! eines Gegenstandes oder eines Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu Lebewesens geeignet. hohe Netzspannung können zu elekt- Verwenden Sie den Tracker nur rischem Stromschlag führen. wie in dieser Bedienungsanleitung − Schließen Sie den Akku und beschrieben.
  • Página 9 − Wenn das Ladekabel beschädigt mechanische Teile, die zum ist, muss es durch den Hersteller Schutz gegen Gefahrenquellen oder seinen Kundendienst oder unerlässlich sind. eine ähnlich qualifizierte Person − Tauchen Sie weder das Lade- ersetzt werden, um Gefährdun- kabel noch den Akku in Wasser gen zu vermeiden.
  • Página 10 DE 10 WARNUNG! Gegenständen aus dem Tracker zu entfernen. Explosions- und Brandgefahr! − Lassen Sie den Akku nicht fallen Unsachgemäßer Umgang mit dem und zerlegen oder modifizieren Akku erhöht die Explosions- und Sie den Akku nicht. Brandgefahr. − Ersetzen Sie den Akku durch einen −...
  • Página 11 WARNUNG! − Der Tracker ist kein Kinderspiel- zeug. Sollten Sie Ihrem Kind den Verätzungsgefahr! Tracker mitgeben, müssen Sie es Beschädigte und dadurch auslaufen- umfassend über die Gefahren de Akkus können bei Berührung mit und die Bedienung des Trackers der Haut Verätzungen verursachen. unterrichten.
  • Página 12: Erstaktivierung

    DE 12 Erstaktivierung Akku installieren und laden Lieferumfang prüfen Wenn Sie den Tracker zum ersten Mal auspacken, ist der Akku noch HINWEIS nicht geladen. Gehen Sie zum Aufla- Beschädigungsgefahr! den wie folgt vor: Wenn Sie die Verpackung unvorsich- 1. Öffnen Sie die Batteriefachabde- tig mit einem scharfen Messer oder ckung und legen Sie den Akku anderen spitzen Gegenständen öff-...
  • Página 13: Tracker Einschalten

    Laden Sie sich in Ihrem Google-Play- store oder in Ihrem Apple-Store 3. Legen Sie den Tracker ab und war- die trackimo App gratis herunter ten Sie mindestens 15 Minuten. und installieren Sie diese auf Ihrem Der Tracker führt eine erste Smartphone.
  • Página 14: Funktionen

    DE 14 Funktionen eine Nachricht mit 10 % Akkuleis- tung erhalten. Sobald die Akkuka- Verbindung prüfen pazität gering ist, beginnt das rote Drücken Sie die An-/Aus-Taste, um Licht zu blinken. zu prüfen, ob der Tracker ein- oder ausgeschaltet ist. Wenn mindestens Tastenfunktionen eine der beiden blauen Lampen auf- Rechte oder Linke Taste:...
  • Página 15: Geozaun (Geofancing)

    Bereich hinein bewegt, erhal- schieben. ten Sie eine Benachrichtigung. 4. Wenn Ihr Zaun eingerichtet ist, 1. Wählen Sie auf der trackimo geben Sie dem Geozaun einen Homepage oder in Ihrer App den Namen und klicken Sie auf Tracker aus.
  • Página 16: Bewegungsalarm

    DE 16 1. Wählen Sie auf der trackimo 4. Fügen Sie bei Bedarf einen Homepage oder in Ihrer App den Kontakt hinzu. Tracker aus. 5. Klicken Sie auf „Speichern“. 2. Gehen Sie auf „Einstellungen“. Niedriger Akku-Alarm 3. Geben Sie eine Geschwindigkeit Sobald der Akkustand des Tra- ein.
  • Página 17: Bedeutung Der Lichter Und Töne

    Bedeutung der Lichter und Töne Aktion Licht An-/Aus-Taste lange drücken Grünes Licht blinkt dreimal, Kurzer der Tracker wird gestartet Piep-Ton An-/Aus-Taste lange drücken Rotes Licht blinkt zweimal, Langer der Tracker schaltet sich aus Piep-Ton An-/Aus-Taste kurz drücken Linkes blaues Licht blinkt, Kein Ton der Tracker ist eingeschaltet Mit dem mobilen Netzwerk...
  • Página 18 DE 18 Aktion Licht Niedriger Akkustand Rotes Licht blinkt Kein Ton Akku wird geladen Rotes Licht blinkt langsam Kein Ton An Stromquelle angeschlossen Rotes Licht leuchtet Kein Ton und Akku vollständig geladen dauerhaft Mobiles Netz und GPS nicht Linkes und rechtes blaues Kurzer verbunden Licht blinken langsam...
  • Página 19: Reinigung

    Reinigung 1. Wischen Sie die Oberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. HINWEIS 2. Wischen Sie alle Teile danach Beschädigungsgefahr! vollständig trocken. Unsachgemäßer Umgang mit dem Tra- cker kann zu Beschädigungen führen. Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven − Entfernen Sie den Akku aus Reinigungsmittel, Bürsten mit dem Tracker wenn Sie ihn für Metall- oder Nylonborsten sowie...
  • Página 20: Technische Daten

    Li-Ion, 600 mAh Hiermit erklärt NDM Network, Eingangs- dass der Funkanlagentyp spannung: 12 V/24 V (Car Kit), Tracker, Modell TRKM002 der 5 V / 500 mA (2G, 3G) Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der Ausgangs- vollständige Text der EU- leistung: Max. 2 W / Max. 1 W Konformitätserklärung ist unter der...
  • Página 21: Tracker Entsorgen

    Tracker entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht in den (Anwendbar in der Europäischen Hausmüll! Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Als Verbraucher sind Sammlung von Wertstoffen). Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Altgeräte dürfen nicht in Schadstoffe* enthalten oder nicht, den Hausmüll! bei einer Sammelstelle in Ihrer...
  • Página 22 EN 22 Contents Pack contents / product parts ............23 General information ................26 Key to symbols ....................26 Proper use ..................28 Safety ....................28 Initial set-up ..................32 Checking the pack contents ................ 32 Installing and charging the battery............. 32 Turning the tracker on .................. 33 Activating the tracker ...................
  • Página 23: Pack Contents / Product Parts

    Pack contents / product parts Battery cover with clipper SIM card Battery Magnet Battery cover Velcro fastener Water-repelling silicone case Lanyard with clip USB car adaptor (only with the Car Kit version) USB charging cable Screws for the battery cover clipper, 2× Screws for the battery cover Velcro fastener, 2×...
  • Página 24 EN 24 10 11...
  • Página 25 17 18 On/off button Micro USB connector Right button SOS button Left button Right blue light Left blue light Red light Green light 21 22...
  • Página 26: General Information

    If you pass the tracker These operating on to third parties, please be instructions are for the absolutely sure to include these Trackimo GPS Tracker, operating instructions. which will simply be referred to as ‘tracker’ in Key to symbols the following.
  • Página 27 Signal words The FCC logo indicates The following signal words are used electronic devices that in these operating instructions: conform with FCC provisions from the WARNING! American authority, the This signal word indicates a hazard Federal Communications with a moderate degree of risk that Commission.
  • Página 28: Proper Use

    EN 28 Proper use Safety The tracker is suitable for locating WARNING! an item or living being. Electric shock hazard! Only use the tracker as described Incorrect electrical installation or in these operating instructions. Any using a mains voltage that is too high other use is deemed improper and can result in an electric shock.
  • Página 29 − If the charging cable is and mechanical parts that are damaged, it must be replaced essential for protecting against by the manufacturer, the potential hazards. manufacturer’s service − Do not submerge the charging department or a similarly cable or the battery in water or qualified person in order to other liquids.
  • Página 30: Explosion And Fire Hazard

    EN 30 WARNING! − Replace the battery with a new one if it is damaged. Explosion and fire hazard! − If a child accidentally swallows Improper use of the battery increases the battery, seek medical the risk of explosion and fire. assistance immediately.
  • Página 31 WARNING! − The tracker is not a children’s toy. If you give your child the Danger! Acid-burn risk! tracker to take with them, you Damaged batteries that leak can must comprehensively explain cause burns if they come into contact the dangers to them and with the skin.
  • Página 32: Initial Set-Up

    EN 32 Initial set-up Installing and charging the battery Checking the pack contents When you unpack the tracker for NOTE the first time, the battery is empty. Risk of damage! Charge it as follows: If you carelessly open the packaging 1.
  • Página 33: Turning The Tracker On

    The green light on the front of the Installing the app tracker should blink three times. Download the trackimo app free of 3. Put the tracker down and wait for charge via the Google Playstore or at least 15 minutes.
  • Página 34: Button Functions

    EN 34 Button functions turns on, the tracker is on. If no light comes on, the tracker is off. Right or left button: You can check the tracker’s activity If you press one of the two by quickly pressing either the right buttons, you can send a button, the SOS button or the left message to the telephone...
  • Página 35: Speed Alert

    4. Once your fence has been area. created, you can give your geofence a name and click on 1. Select the tracker on the trackimo “Save”. homepage or in your app. 5. Now you can enter additional 2. Click on “Barriers”.
  • Página 36: Movement Alert

    You will receive a notification when soon as the tracker starts to move. the tracker battery level is low. 1. Select the tracker on the trackimo 1. Select the tracker on the trackimo homepage or in your app. homepage or in your app.
  • Página 37: Light And Sound Meanings

    Light and sound meanings Action Light Sound Press the on/off button Green light blinks three Short beep and hold times, the tracker starts up sound Press the on/off button Red light blinks twice, the Long beep and hold tracker turns off sound Press the on/off button Left blue light blinks, the...
  • Página 38 EN 38 Action Light Sound Low battery Red light blinks No sound Battery is charging Red light blinks slowly No sound Connected to a power Red light solidly lit up No sound source and battery is fully charged Not connected to Left and right blue lights Short beep mobile network or GPS...
  • Página 39: Cleaning

    Cleaning 1. Wipe surfaces with a slightly damp cloth. NOTE 2. Then ensure you fully dry all Risk of damage! parts. Improper handling of the tracker may Storage result in damage. − Remove the battery from the − Do not use any abrasive tracker if you want to store it cleaning agents, brushes with for a longer period of time.
  • Página 40: Technical Data

    TRKM002/010 declares that the GPS tracker Battery: Li-Ion, 600 mAh radio equipment model TRKM002 conforms with EU Input voltage: 12 V/24 V (Car Kit), Directive 2014/53/EU. The full text 5 V / 500 mA (2G, 3G) for the EU Declaration of Power output: Max.
  • Página 41: Disposing Of The Tracker

    Disposing of the tracker Batteries cannot be disposed of as (Applicable in the EU and other household waste! European countries with systems of separately collecting waste and As a consumer, you are recyclables). legally obligated to dispose of all batteries at a municipal/district Old devices cannot be collection point or at a retailer, disposed of as household...
  • Página 42 Contenidos Suministro / piezas del producto ............43 Aspectos generales ................46 Explicación de los signos................46 Uso apropiado ..................48 Seguridad ...................48 Puesta a punto ..................52 Comprobación del suministro ..............52 Colocar y cargar la batería ................52 Encender el rastreador ................53 Activar el rastreador ..................
  • Página 43: Suministro / Piezas Del Producto

    Suministro / piezas del producto Tapa de la batería con clip Tarjeta SIM Batería Imán Tapa de la batería con velcro Funda de silicona impermeable Correa para el cuello con clip Adaptador USB para vehículo (solo en la versión Car Kit) Cable USB de carga Tornillos para la tapa de la batería con clip, 2×...
  • Página 44 ES 44 10 11...
  • Página 45 17 18 Tecla encendido/apagado Conector micro USB Tecla derecha Tecla SOS Tecla izquierda Luz azul derecha Luz azul izquierda Luz roja Luz verde 21 22...
  • Página 46: Aspectos Generales

    Este manual de uso rastreador a terceros, entrégueles pertenece a este obligatoriamente este manual de Rastreador GPS uso. Trackimo, en lo sucesivo denominado tan solo rastreador. Explicación de los signos Contiene información importante Declaración de sobre la puesta a punto y el uso.
  • Página 47 Términos indicativos El logotipo FCC identifica Los siguientes términos indicativos a los dispositivos se utilizan en este manual de uso: electrónicos que se corresponden con las ¡ALERTA! normas de la autoridad Este término indicativo señala un estadounidense peligro con un grado de riesgo Comisión Federal medio que si no se evita podría de Comunicaciones.
  • Página 48: Uso Apropiado

    ES 48 Uso apropiado Seguridad El rastreador es apto para localizar ¡ALERTA! un objeto o un ser vivo. ¡Riesgo de descarga Utilice el rastreador solo de la forma eléctrica! que se describe en este manual Una instalación eléctrica errónea de uso. Cualquier otro uso no se o una tensión de red demasiado considera apropiado y puede elevada pueden provocar una...
  • Página 49 − Si el cable de carga está este rastreador se encuentran dañado, debe sustituirse por piezas eléctricas y mecánicas el distribuidor o su personal que son imprescindible para de servicio al cliente o una protegerse contra daños. persona de cualificación similar −...
  • Página 50: Riesgo De Explosión E Incendio

    ES 50 ¡ALERTA! − No deje que la batería se caiga, no la desmonte ni la ¡Riesgo de explosión e modifique. incendio! − Sustituya la batería por una El uso inapropiado de la batería nueva si está dañada. aumenta el riesgo de explosión e −...
  • Página 51 ¡ALERTA! y conocimientos (niños mayores, por ejemplo). ¡Riesgo de quemaduras! − El rastreador no es un juguete. Las baterías dañadas y por ende Si entrega el rastreador a su su contenido derramado pueden hijo, le debe enseñar todos los provocar quemaduras al contacto peligros y el uso correcto del con la piel.
  • Página 52: Puesta A Punto

    ES 52 Puesta a punto Colocar y cargar la batería Comprobación del Al desenvolver el rastreador por suministro primera vez, la batería no está cargada. Para cargar, siga estos ADVERTENCIA pasos: ¡Riesgo de daños! 1. Abra la cubierta de la batería e Si abre descuidadamente el introduzca la batería.
  • Página 53: Encender El Rastreador

    Descargue gratis en su Google La luz verde en la parte frontal del rastreador debería parpadear tres Playstore o Apple Store la aplicación trackimo e instálela en veces. su teléfono inteligente. Conecte el 3. Deje a un lado el rastreador y rastreador a la aplicación.
  • Página 54: Funciones

    ES 54 Funciones tiene que estar apagado. Cargue la batería de vez en cuando, como Comprobar la conexión muy tarde al recibir un mensaje que Pulse la tecla encendido/apagado informa de que queda un 10 % para comprobar si el rastreador de batería.
  • Página 55: Valla Geológica (Geofencing)

    1. Seleccione el rastreador en la clic en «guardar». página de inicio de trackimo o 5. Ahora puede añadir números de en su aplicación. teléfono (para una notificación por SMS) o direcciones de co- 2.
  • Página 56: Alarma De Velocidad

    4. En caso necesario, añada un notificación. contacto. 1. Seleccione el rastreador en la 5. Haga clic en «guardar». página de inicio de trackimo o Alarma de batería baja en su aplicación. En cuanto el estado de batería del 2. Vaya a «Ajustes».
  • Página 57: Significado De Las Luces Y Los Sonidos

    Significado de las luces y los sonidos Acción Sonido Mantener pulsada Si parpadea tres veces la luz Pitido la tecla encendido/ verde, el rastreador se está corto apagado iniciando Mantener pulsada Si parpadea dos veces la luz Pitido la tecla encendido/ roja, el rastreador se está...
  • Página 58 ES 58 Acción Sonido Mantenga pulsada la La luz azul correspondiente Pitido tecla derecha parpadea dos veces largo Estado bajo de batería La luz roja parpadea sonido La batería se está La luz roja parpadea con cargando lentitud sonido Conectado a la fuente La luz roja parpadea de forma de alimentación y la permanente...
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza 1. Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido. ADVERTENCIA 2. A continuación, seque todas las ¡Riesgo de daños! piezas. El uso inadecuado con el rastreador Almacenamiento puede provocar daños. − Desconecte la batería − No utilice detergentes del rastreador si desea agresivos, brochas con cerdas almacenarlo durante mayor de metal o nylon, ni objetos de...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Por la presente, NDM Potencia de Network declara que el salida: Máx. 2 W / Máx. 1 W equipo radioeléctrico Rastreador GPS, modelo TRKM002, Rango de cumple con la directiva 2014/53/ frecuencia: GSM 850/GSM 900/ EU. El texto completo de la DCS 1800/PCS 1900...
  • Página 61: Eliminación

    Eliminación por ejemplo, en un punto de reco- gida de su comunidad/barrio. De Eliminar embalaje esta forma se garantiza que los antiguos dispositivos se reciclan Elimine el embalaje de de manera apropiada y que se forma adecuada. Recicle evitan los efectos negativos para el el cartón y la cartulina medio ambiente.
  • Página 62 Répertoire Contenu de la livraison / pièces du produit ........63 Généralités ..................66 Légende des symboles ................66 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........68 Sécurité ....................68 Activation initiale ................72 Vérifier le contenu de la livraison ............... 72 Insérer et charger la batterie ............... 72 Allumer le traceur ..................
  • Página 63: Contenu De La Livraison / Pièces Du Produit

    Contenu de la livraison / pièces du produit Couvercle du compartiment de la batterie avec support Carte SIM Batterie Aimant Couvercle du compartiment de la batterie, fermeture autoagrippante Enveloppe hydrofuge en silicone Cordon tour de cou avec attache Adaptateur automobile USB (uniquement dans la version Car Kit) Câble de charge USB Vis pour le couvercle du compartiment de la batterie, support, 2×...
  • Página 64 FR 64 10 11...
  • Página 65 17 18 Touche marche/arrêt Port micro USB Touche droite Touche SOS Touche gauche Témoin bleu droit Témoin bleu gauche Témoin rouge Témoin vert 21 22...
  • Página 66: Généralités

    Si vous Ce mode d’emploi remettez le traceur à des tiers, appartient à ce traceur joignez-y impérativement ce mode GPS Trackimo (appelé d’emploi. seulement « traceur » par la suite). Il contient des informations Légende des symboles importantes pour la mise en service Déclaration de...
  • Página 67 Mots signalétiques Le logo FCC caractérise Les mots signalétiques suivants sont les appareils utilisés dans ce mode d’emploi : électroniques qui satisfont aux dispositions AVERTISSEMENT ! de la FCC, l'agence Ce mot signalétique indique qu'il gouvernementale existe un risque de degré moyen américaine Federal qui, si on ne l’évite pas, peut Communications...
  • Página 68: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    FR 68 Utilisation conforme à Sécurité l’usage prévu AVERTISSEMENT ! Le traceur est destiné à localiser un Risque d'électrocution ! objet ou un être vivant. Toute installation électrique Utilisez le traceur uniquement de défectueuse ou toute tension de la manière décrite dans ce mode réseau trop élevée peut provoquer d’emploi.
  • Página 69 − visibles ou si le câble de Utilisez uniquement des charge est défectueux. composants correspondant aux données d’origine de − Si le câble de charge est l’appareil pour procéder détérioré, faites-le remplacer aux réparations. Ce traceur par le fabricant ou son contient des pièces électriques service après-vente ou par et mécaniques indispensables...
  • Página 70 FR 70 pièces humides ou sous la accessoires d'origine pour pluie. charger la batterie. − − Veillez à ce que les enfants Rangez toujours la batterie n'introduisent pas d’objets dans des endroits secs et bien dans le traceur. tempérés. − N'essayez pas de retirer la AVERTISSEMENT ! batterie du traceur à...
  • Página 71 − les personnes partiellement N'utilisez pas la batterie dans des zones fortement handicapées, les personnes électrostatiques. âgées avec réduction de leurs capacités physiques et AVERTISSEMENT ! mentales) ou manquant d’ex- Risque de brûlures périence et de connaissances chimiques ! (p. ex., les enfants plus âgés). Les batteries endommagées, et −...
  • Página 72: Activation Initiale

    FR 72 Activation initiale Insérer et charger la batterie Vérifier le contenu de la Quand vous déballez le traceur livraison pour la première fois, la batterie n'est pas encore chargée. Procédez AVIS à la charge de la manière suivante : Risque d’endommagement ! 1.
  • Página 73: Allumer Le Traceur

    Installer l'appli Téléchargez gratuitement l'appli Le témoin vert sur la partie avant du traceur doit clignoter trois fois. trackimo de Google Playstore ou d'Apple Store et installez-la sur 3. Posez le traceur et attendez, au votre smartphone. Connectez le moins, pendant 15 minutes.
  • Página 74: Fonctions

    FR 74 Fonctions soit allumé. Chargez la batterie de temps à autre ; au plus tard, quand Contrôler la connexion vous recevez un message indiquant Appuyez sur la touche marche/ que la puissance de la batterie n'est arrêt pour contrôler si le traceur plus que de 10 %.
  • Página 75: Géorepérage (Geofencing)

    à l'intérieur de cette zone. « Enregistrer ». 1. Sélectionnez le traceur sur le site 5. Vous pouvez maintenant saisir de trackimo ou dans votre appli. d'autres numéros de téléphone (pour recevoir un SMS) ou 2. Cliquez sur « obstacles ». d'autres adresses électroniques 3.
  • Página 76: Alerte De Vitesse

    Alerte batterie faible 1. Sélectionnez le traceur sur le site Vous êtes informé dès que le niveau de trackimo ou dans votre appli. de la batterie du traceur est bas. 2. Rendez-vous à « Réglages ». 1. Sélectionnez le traceur sur le site 3.
  • Página 77: Signification Des Témoins Et Des Tonalités

    Signification des témoins et des tonalités Action Témoin Tonalité Appuyer longtemps sur Le témoin vert clignote trois Court la touche marche/arrêt. fois, le traceur s'allume. Appuyer longtemps sur Le témoin rouge clignote Long bip la touche marche/arrêt. deux fois, le traceur s'éteint. Appuyer brièvement sur Le témoin bleu gauche Pas de...
  • Página 78 FR 78 Action Témoin Tonalité Niveau de la batterie bas Le témoin rouge clignote. Pas de tonalité Batterie en cours de Le témoin rouge clignote Pas de charge lentement. tonalité Raccordé à la source Le témoin rouge est allumé en Pas de électrique et batterie permanence.
  • Página 79: Nettoyage

    Nettoyage − Ne mettez en aucun cas le traceur dans le lave-vaisselle. AVIS Cela le détruirait. Risque d’endommagement ! 1. Essuyez la surface avec un chiffon légèrement humide. Toute manipulation non conforme du traceur peut en entrainer la 2. Essuyez ensuite toutes détérioration.
  • Página 80: Données Techniques

    2 W / max. 1 W la présente, que le dispositif Gamme de radioélectrique de type fréquences : GSM 850/GSM 900/ traceur GPS, modèle TRKM002, est DCS 1800/PCS 1900 conforme à la directive 2014/53/ WCDMA 850/900/ UE.Le texte intégral de la 900/2100 déclaration de conformité CE est GPS: 1575,42 MHz (Rx) disponible à...
  • Página 81: Élimination

    Élimination usagés, séparés des déchets mé- nagers, p. ex. à un centre de col- Éliminer l’emballage lecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les Éliminez l'emballage en règles des appareils usagés et respectant les règles du évite les effets néfastes sur l’envi- tri sélectif.
  • Página 82 Sommario Dotazione / componenti ..............83 Informazioni generali .................86 Descrizione pittogrammi ................86 Utilizzo conforme allo scopo previsto ..........88 Sicurezza ....................88 Prima attivazione ................92 Controllo della dotazione ................92 Installare e ricaricare la batteria ricaricabile ..........92 Accendere il localizzatore ................93 Attivazione del localizzatore ................
  • Página 83: Dotazione / Componenti

    Dotazione / componenti Coperchio della batteria ricaricabile con chiusura Clipper Carta SIM Batteria ricaricabile Magnete Coperchio della batteria ricaricabile con chiusura a Velcro Calotta in silicone idrorepellente Tracolla con clip Adattatore per USB auto (solo per versione Car Kit) Cavo di ricarica USB Viti per il coperchio della batteria ricaricabile con chiusura a Clipper, 2×...
  • Página 84 IT 84 10 11...
  • Página 85 17 18 Pulsante On/Off Connettore Micro-USB Pulsante destro Pulsante SOS Pulsante sinistro Spia blu destra Spia blu sinistra Spia rossa Spia verde 21 22...
  • Página 86: Informazioni Generali

    Localizzatore GPS l’uso. Trackimo, di seguito denominato semplicemente “localizzatore”. Esse Descrizione pittogrammi contengono informazioni importanti Dichiarazione di relative alla messa in funzione e a conformità (vedi capitolo all’utilizzo.
  • Página 87 Parole chiave I prodotti contrassegnati Nelle presenti istruzioni per l’uso da questo simbolo sono sono utilizzate le seguenti parole conformi alla classe di chiave: protezione II. AVVERTENZA! Il logo FCC identifica Questa parola chiave indica un le apparecchiature pericolo a rischio medio che, se elettroniche conformi non evitato, potrebbe avere come ai regolamenti FCC, la...
  • Página 88: Utilizzo Conforme Allo Scopo Previsto

    IT 88 Utilizzo conforme allo Sicurezza scopo previsto AVVERTENZA! Il localizzatore è adatto per Pericolo di scosse elettriche! localizzare un oggetto o un essere Il collegamento elettrico scorretto o vivente. l’eccessiva tensione di rete possono Utilizzare il localizzatore provocare scosse elettriche. esclusivamente come descritto −...
  • Página 89 se presenta danni visibili o se il corrispondenti ai dati originali cavo di ricarica è difettoso. del dispositivo. In questo localizzatore sono presenti − Se il cavo di ricarica è parti elettriche e meccaniche danneggiato, deve essere indispensabili per la protezione sostituito dal produttore o dal da fonti di pericolo.
  • Página 90 IT 90 − Assicurarsi che i bambini ricaricabile sempre in ambienti non inseriscano oggetti nel asciutti e ben temperati. localizzatore. − Non tentare di rimuovere la batteria ricaricabile dal AVVERTENZA! localizzatore utilizzando oggetti Pericolo di esplosione e in- appuntiti o taglienti. −...
  • Página 91 − persone anziane con ridotte Non utilizzare la batteria ricaricabile in aree con capacità fisiche e mentali) forte presenza di cariche o ridotta esperienza e elettrostatiche. conoscenza (per esempio AVVERTENZA! bambini più grandi). Pericolo di ustione chimica! − Il localizzatore non è un Le batterie danneggiate e che giocattolo per bambini.
  • Página 92: Prima Attivazione

    IT 92 Prima attivazione Installare e ricaricare la batteria ricaricabile Controllo della dotazione Quando si estrae il localizzatore per AVVISO la prima volta dall’imballaggio, la Rischio di danneggiamento! batteria ricaricabile è scarica. Per Se si apre l’imballaggio con un effettuare la ricarica, procedere nel coltello affilato o altri oggetti modo seguente: appuntiti senza prestare sufficiente...
  • Página 93: Accendere Il Localizzatore

    3. Fare clic su “Attiva” e seguire le 2. Tenere premuto il pulsante ulteriori istruzioni. On/Off per almeno 3 secondi. Installazione dell’app La spia verde sulla parte anteriore Scaricare gratuitamente l’app del localizzatore dovrebbe lampeggiare tre volte. trackimo dal proprio Google Playstore o Apple Store e installarla...
  • Página 94: Funzioni

    IT 94 sul proprio smartphone. Connettere homepage. Il dispositivo non deve il proprio localizzatore con l’app. essere spento. Ricaricare di tanto in tanto la batteria, al più tardi quando Funzioni si riceve un messaggio con il 10% di carica della batteria. Non appena Controllo della connessione la capacità...
  • Página 95: Geo-Recinzione (Geofencing)

    1. Selezionare il localizzatore sulla 4. Quando la propria recinzione è homepage di trackimo o nella configurata, attribuire un nome propria app. alla geo-recinzione e fare clic su “Salva”. 2. Cliccare su “Ostacoli”.
  • Página 96: Allarme Di Velocità

    4. Se necessario, aggiungere un una notifica. contatto. 1. Selezionare il localizzatore sulla 5. Fare clic su “Salva”. homepage di trackimo o nella Allarme livello batteria basso propria app. Quando il livello della batteria 2. Andare a “Impostazioni”. ricaricabile del localizzatore è...
  • Página 97: Significato Delle Spie Luminose E Dei Segnali Acustici

    Significato delle spie luminose e dei segnali acustici Azione Spia luminosa Segnale acustico Tenere premuto a La spia verde lampeggia tre volte, il Beep lungo il pulsante localizzatore si avvia breve On/Off Tenere premuto a La spia rossa lampeggia due volte, Beep lungo il pulsante il localizzatore si spegne...
  • Página 98 IT 98 Azione Spia luminosa Segnale acustico Premere a lungo il La corrispondente spia blu Beep pulsante sinistro o lampeggia due volte lungo destro Livello della batteria La spia rossa lampeggia Nessun basso segnale acustico Ricarica della batteria La spia rossa lampeggia Nessun in corso lentamente...
  • Página 99: Pulizia

    Pulizia 1. Pulire la superficie con un panno leggermente inumidito. AVVISO 2. Quindi asciugare Rischio di danneggiamento! completamente tutte le parti. L’uso improprio del localizzatore può Conservazione causare danni. − Rimuovere la batteria dal − Non utilizzare detersivi localizzatore se si desidera aggressivi, spazzolini con conservarlo per un lungo setole metalliche o di nylon,...
  • Página 100: Dati Tecnici

    Max. 2 W / Max. 1 W Network dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Gamma di localizzatore GPS, modello frequenza: GSM 850/GSM 900/ TRKM002 è conforme alla direttiva DCS 1800/PCS 1900 2014/53/UE. Il testo completo della WCDMA 850/900/ Dichiarazione di conformità UE è 900/2100 disponibile al seguente indirizzo GPS: 1575,42 MHz (Rx) Internet: https://trackimo.eu/de/...
  • Página 101: Smaltimento

    Smaltimento raccolta comunale/di quartiere.In tal modo, si garantisce che gli ap- Smaltimento dell’imballaggio parecchi dismessi siano corretta- mente smaltiti e si evitano Smaltire l’imballaggio ripercussioni negative sull’ambien- differenziandolo. Gettare te. Per questo motivo, gli apparec- il cartone e la scatola chi elettrici sono contrassegnati nella raccolta di carta con il simbolo qui raffigurato.
  • Página 102 Inhoud Inhoud verpakking/ Onderdelen ............103 Algemeen ...................106 Verklaring van de symbolen ................ 106 Beoogd gebruik .................108 Veiligheid ...................108 Eerste activering ................112 Controleer de verpakking ................112 Accu installeren en opladen ................ 112 Tracker inschakelen ..................113 Tracker activeren ................... 113 App installeren ....................
  • Página 103: Inhoud Verpakking/ Onderdelen

    Inhoud verpakking/ Onderdelen Accuklep met clip SIM-kaart Accu Magneet Accuklep klittenbandsluiting Waterafstotend siliconenhoesje Schouderband met clip USB-auto-adapter (uitsluitend bij de Car Kit-versie) USB-oplaadkabel Schroeven voor de accuklep clip, 2× Schroeven voor de accuklep klittenbandsluiting, 2× Schroevendraaier Klemmen (uitsluitend bij de Car Kit-versie)
  • Página 104 NL 104 10 11...
  • Página 105 17 18 Aan-/uitknop Micro USB-aansluiting Rechterknop SOS-knop Linkerknop Blauw lichtje rechts Blauw lichtje links Rood licht Groen licht 21 22...
  • Página 106: Algemeen

    Algemeen Bewaar deze bedieningshandlei- ding om deze in de toekomst te Deze bedieningshandlei- kunnen raadplegen. Indien u de ding hoort bij de Trackimo tracker doorgeeft aan anderen GPS-tracker, hierna tracker dient u deze bedieningshandlei- genoemd. Deze bevat ding beslist mee te geven.
  • Página 107 Signaalwoorden Het FCC-logo markeert In deze gebruiksaanwijzing worden elektronische apparatuur de volgende signaalwoorden die voldoet aan de gebruikt: normen van de FCC, de Amerikaanse Federal WAARSCHUWING! Communications Dit woord duidt op gevaar van Commission. Ook een gemiddeld hoog risico, dat betekent het symbool wanneer het niet voorkomen dat voldaan wordt aan...
  • Página 108: Beoogd Gebruik

    NL 108 Beoogd gebruik Veiligheid De tracker is geschikt voor het WAARSCHUWING! lokaliseren van een voorwerp of Gevaar van elektrische levend wezen. schokken! Gebruik de tracker uitsluitend Een ondeugdelijke elektrische in- zoals omschreven in deze stallatie of te hoge netspanning kan bedieningshandleiding.
  • Página 109 − Indien de oplaadkabel met de oorspronkelijke beschadigd is, dient deze uit specificaties. In deze tracker veiligheidsoverwegingen te zijn elektrische en mechanische worden vervangen door de fa- componenten verwerkt die brikant of diens klantenservice absoluut noodzakelijk zijn ter of een daarmee vergelijkbare bescherming tegen gevaren.
  • Página 110: Explosie- En Brandgevaar

    NL 110 WAARSCHUWING! hem niet uit elkaar en probeer hem niet te wijzigen. Explosie- en brandgevaar! − Vervang de accu wanneer deze Ondeskundig hanteren van de accu beschadigd is. verhoogt het risico van brand en − Zoek direct medische hulp ontploffing.
  • Página 111 WAARSCHUWING! − De tracker is geen speelgoed. Mocht u de tracker mee willen Bijtende zuren! geven aan uw kind, geef het Bij beschadiging kunnen bijtende dan instructies over de gevaren zuren uit de accu lopen die ernstige en de bediening van de brandwonden kunnen veroorzaken.
  • Página 112: Eerste Activering

    NL 112 Eerste activering Accu installeren en opladen Controleer de verpakking Wanneer u de tracker voor het eerst uitpakt is de accu nog niet LET OP opgeladen. Ga voor het opladen als Kans op beschadiging! volgt te werk: Wanneer de verpakking geopend 1.
  • Página 113: Tracker Inschakelen

    3 seconden ingedrukt. App installeren Het groene lichtje op de voorzijde van de tracker moet driemaal Download de gratis trackimo app via de Google-Playstore of de knipperen. Applestore en installeer deze op 3. Leg de tracker neer en wacht en uw smartphone.
  • Página 114: Functies

    NL 114 Functies de accu van tijd tot tijd op en altijd wanneer u de melding krijgt dat Verbinding controleren de acculading nog 10 % bedraagt. Druk op de aan-/uitknop om te Zodra de accucapaciteit gering is, controleren of de tracker in- of gaat het rode lichtje knipperen.
  • Página 115: Geofencing

    4. Zodra de zone ingesteld is, geeft of binnenkomt. u de geofence een naam en klikt 1. Selecteer de tracker op de u op “Opslaan”. trackimo homepagina of in uw 5. Nu kunt u voor de meldingen app. extra telefoonnummers 2. Klik op “hindernissen”.
  • Página 116: Snelheidsalarm

    4. Voeg eventueel een contact toe. vooraf ingestelde snelheid. 5. Klik op “Opslaan”. 1. Selecteer de tracker op de Melding lage accucapaciteit trackimo homepagina of in uw U ontvangt een melding zodra de app. accu van de tracker begint leeg te 2. Ga naar “Instellingen”.
  • Página 117: Betekenis Van De Lichtjes En Geluidssignalen

    Betekenis van de lichtjes en geluidssignalen Actie Licht Geluid Aan-/uitknop lang indrukken Groen lichtje knippert Korte driemaal, de tracker pieptoon wordt gestart Aan-/uitknop lang indrukken Rood lichtje knippert Lange tweemaal, de tracker pieptoon wordt uitgeschakeld Aan-/uitknop kort indrukken Blauw lichtje links Geen knippert, de tracker is geluid...
  • Página 118 NL 118 Actie Licht Geluid Linker- of rechterknop lang Het desbetreffende Lange indrukken blauwe lichtje knippert pieptoon tweemaal Lage accucapaciteit Rood lichtje knippert Geen geluid Accu wordt opgeladen Rood lichtje knippert Geen langzaam geluid Aangesloten op de elektriciteit Rood lichtje brandt Geen en accu volledig geladen permanent...
  • Página 119: Schoonmaken

    Schoonmaken 1. Reinig het oppervlak met een vochtig doekje. LET OP 2. Droog alle onderdelen daarna Kans op beschadiging! grondig af. Ondeskundig gebruik van de tracker Opbergen kan leiden tot beschadigingen. − Haal de accu uit de tracker − Gebruik geen agressieve reini- wanneer u deze voor langere gingsmiddelen, metalen of har- tijd wilt opbergen.
  • Página 120: Technische Gegevens

    Hierbij verklaart NDM ning: 12 V/24 V (Car Kit), Network dat GPS-tracker 5 V / 500 mA (2G, 3G) model TRKM002 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De Uitgangsspan- volledige tekst van de EU- ning: Max. 2 W / Max. 1 W...
  • Página 121: Tracker Afvoeren

    Tracker afvoeren Batterijen en accu's mogen niet afgevoerd (Van toepassing in de Europese worden via het Unie en andere Europese staten met huisafval! afvalscheiding). Als consument bent u wettelijk Oude apparatuur mag verplicht alle batterijen en accu's, niet afgevoerd worden ongeacht of ze wel of geen via het huisafval! schadelijke stoffen* bevatten in te...
  • Página 122 Kundenservice Vertrieben durch Customer service Sold by Servicio al cliente Distribuido por Service après-vente Distribué par Servizio clienti Distribuito da Klantenservice Verkoop NDM Network GmbH NDM Network GmbH support@ndm-network.com Grafenberger Allee 277-287 40237 Düsseldorf GERMANY www.ndm-network.com...

Este manual también es adecuado para:

Trkm010

Tabla de contenido