Descargar Imprimir esta página
Danfoss OPTYMA Plus OP-LPQM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para OPTYMA Plus OP-LPQM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions / Vejledning / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Instruktioner
OPTYMA™ Plus Condensing Units
OP-LPQM, OP-MPYM, OP-MPXM,
OP-MPGM, OP-MPBM, OP-LPOM
English / English
Dansk / Danish
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Svenska / Swedish
GA Drawings / GA-tegninger / GA-Zeichnungen / Schémas GA /
Diagramas GA / GA Drawings
PI Diagram / PI-diagram / RI-Fließbild / Schéma de tuyauterie et
d'instrumentation / Diagrama de PI / PI-diagram
Wiring Diagram / El-diagram / Schaltplan / Schéma électrique /
Diagrama eléctrico / Kopplingsschema
© Danfoss | DCS (CC) | 2019.07
www.danfoss.com
p. 2
p. 7
p. 12
p. 17
p. 22
p. 32
p. 87
p. 90
p. 93
Optyma™
EcoDesign
2018
by Danfoss
AN18658643414603-001001 | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss OPTYMA Plus OP-LPQM

  • Página 1 90 d'instrumentation / Diagrama de PI / PI-diagram Wiring Diagram / El-diagram / Schaltplan / Schéma électrique / p. 93 Diagrama eléctrico / Kopplingsschema Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 1...
  • Página 2 U: M8 bolts for stacked mounting (supplied) Picture 2 : Stacked mounting V: Mounting bolts (not supplied) Picture 4 : Normal wiring Picture 5 : Temporary wiring © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 2 | AN18658643414603-001001...
  • Página 3 • The unit ambient temperature may not exceed • The maximum test pressure is 31* bar. 50°C during off-cycle. • When a leak is discovered, repair the leak and © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 3...
  • Página 4 Ensure that they are opera- that the oil level remains visible. tional and properly set. • Respect the operating limits. Always switch off the unit at main switch be- © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 4 | AN18658643414603-001001...
  • Página 5 • Switch off the unit at main switch before ope- storage cabinets, blast cabinets, condensing units and process Chiller. ning the fan door. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 5...
  • Página 6 Module B Plus manually (switch-off the unit and switch-on again after some time). Table 1: Error Blink Code (LED 2 Yellow -Red Blink code) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 6 | AN18658643414603-001001...
  • Página 7 U: M8 bolte til stablet montering (medfølger) Billede 2: Stablet montering V: Monteringsbolte (medfølger ikke) Billede 4: Normal ledningsføring Billede 5: Midlertidig ledningsføring © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 7...
  • Página 8 Anlægget skal langsomt fyldes • Det maksimale testtryk er 31*  bar. undgå vibrationer og forstyrrelser. til 4-5 bar (R404A/R448A/R449A/R407A/R407F/ • Hvis der opdages en læk, skal denne repareres, © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 8 | AN18658643414603-001001...
  • Página 9 Sluk altid for aggregatet på hovedafbryderen, • Når der anvendes en krumtaphusvarmer, skal • Hvis det er nødvendigt, kan der tilføjes et ekstra før ventilatorens dør(e) åbnes. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 9...
  • Página 10 Rådets direktiv 2009/125/EF for så vidt angår krav • Sluk altid for aggregatet på hovedafbryderen, net virksomhed. til miljøvenligt design for professionelle lager- © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 10 | AN18658643414603-001001...
  • Página 11 Modul B Plus nulstilles manuelt (sluk for aggregatet, og tænd det igen efter et stykke tid). Tabel 1: Fejlkode for blink (LED 2 gul-rød kode for blink) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 11...
  • Página 12 U: Bolzen (M8) für die Stapelmontage (im Lieferumfang den Verflüssigungsdruck zu wechseln. enthalten) V: Befestigungsbolzen (nicht im Lieferumfang enthalten) Bild 2: Stapelmontage Bild 4: Normale Verdrahtung Bild 5: Vorläufige Verdrahtung für Notbetrieb © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 12 | AN18658643414603-001001...
  • Página 13 • Unterziehen Sie die gesamte Anlage einer Dich- • Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspan- an die entsprechenden Hauptschalterklemmen tigkeitsprüfung. T1, T2 und T3 an. nung den Motoreigenschaften des Verflüssi- • Der maximale Prüfdruck beträgt 31* bar. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 13...
  • Página 14 • Sofern ein Schauglas vorhanden ist, beobach- gestellt sind. dann an die Klemme 21 des Verdichterschutzes ten Sie den Ölstand beim Anlaufen und wäh- Überprüfen Sie, dass die Einstellungen für die © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 14 | AN18658643414603-001001...
  • Página 15 Zudem muss ein neuer Filtertrockner Inneren des Verdichters. richtungen funktionstüchtig und ordnungsge- eingebaut werden. Wenn eine Evakuierung des Käl- • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelas- mäß eingestellt sind. temittels nötig sein sollte, muss diese so vorgenom- senen Kältemittels oder Schmierstoffes.
  • Página 16 3 Phasen richtig ist. Falls nicht, schließen Sie das Netzteil von Modul B Plus in der richtigen Phasenreihenfolge an und setzen Sie Modul B Plus manuell zurück (Einheit ausschalten und nach einiger Zeit wieder einschalten). Tabelle 1: Störungs-Blinkcode (LED 2 Gelb-Rot-Blinkcode) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 16 | AN18658643414603-001001...
  • Página 17 à la valeur de la tempé- V : Boulons de montage (non fournis) rature pour la pression de condensation. Illustration 2 : Montage superposé Illustration 4 : Câblage normal Illustration 5 : Câblage temporaire © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 17...
  • Página 18 • Si vous détectez une fuite, réparez-la et répétez respond aux caractéristiques du groupe (voir la • Chargez le réfrigérant en phase liquide dans le la détection de fuites. plaque signalétique). © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 18 | AN18658643414603-001001...
  • Página 19 être mis sous tension opération. rature de la tuyauterie peut dépasser 100  °C et au moins 12 heures avant le premier démarrage • Pour modèles version (OP- causer des brûlures graves. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 19...
  • Página 20 Vous pouvez également souffler de l'air de celle-ci. sionnelles, aux cellules de refroidissement et de comprimé depuis l'intérieur de l’échangeur et © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 20 | AN18658643414603-001001...
  • Página 21: Description Fonctionnelle

    Si ce n'est pas le cas, raccordez l'alimentation électrique avec la bonne séquence et réinitialisez manuellement le Module B Plus (éteignez l'unité puis rallumez-la après un certain temps). Tableau 1 : Code clignotement erreur (code clignotement jaune-rouge LED 2) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 21...
  • Página 22 U: Tornillos M8 para montaje apilado (suministrados) V: Tornillos de montaje (no suministrados) Ilustración 2: Montaje apilado Ilustración 4: Cableado normal Ilustración 5: Cableado temporal © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 22 | AN18658643414603-001001...
  • Página 23 • La temperatura ambiente de la unidad no debe • Lleve a cabo una prueba de detección de fugas pectivamente. superar los 50 °C durante el ciclo de apagado. en todo el sistema. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 23...
  • Página 24 Compruebe que los niveles de los presostatos sistencia del cárter), prolónguelo empleando piración para reducir el riesgo de generación de de alta presión y las válvulas de alivio no superen © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 24 | AN18658643414603-001001...
  • Página 25 REGULACIÓN (UE) 2015/1095 que implementa la el condensador sufre alguna obstrucción y eje- Directiva sobre Eco-diseño 2009/125/CE en rela- cutarse una limpieza si se considera necesario. El ción con los requisitos de Eco-diseño para arma- © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 25...
  • Página 26: Descripción Funcional

    B plus (apague la unidad y vuelva a encenderla pasado un tiempo). Tabla 1: Código de parpadeo de errores (código de parpadeo del LED 2 en amarillo-rojo) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 26 | AN18658643414603-001001...
  • Página 27 T: Fästen för staplingsmontering (medföljer ej) peraturvärdet för kondenseringstryck U: M8-skruvar för staplingsmontering (medföljer) V: Fästskruvar (medföljer ej) Bild 2: Staplingsmontering Bild 4: Normala anslutningar Bild 5: Tillfälliga anslutningar © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 27...
  • Página 28 • Omgivningstemperaturen får aldrig överstiga ytterligare en kontroll utföras. • Använd bara det köldmedium som enheten är 25 bar för OP-..AJ-..& OP-..FH-..modeller 50 °C när enheten är ur bruk. konstruerad för. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 28 | AN18658643414603-001001...
  • Página 29 • Kontrollera att inga rör vibrerar på ett onormalt • Ta bort det stora anslutningsblocket från sty- sätt. Om de rör sig mer än 1,5 mm måste du åt- renhetens anslutningar 10 till 19. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 29...
  • Página 30 Kondenseringsenheten måste kontrolleras minst Ekodesigndirektivet 2009/125/EG som utgör ett ramverk som fastställer ekodesignkrav för en gång om året och rengöras vid behov. Åtkomst energirelaterade produkter. © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 30 | AN18658643414603-001001...
  • Página 31 Om så inte är fallet ska du ansluta strömtillförseln på ett korrekt sätt och återställa Module B Plus manuellt (stäng av enheten, vänta en stund och sätt sedan på den igen). Tabell 1: Blinkkoder vid fel (LYSDIOD 2 gul-röd blinkkod) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 31...
  • Página 32 Instructions OP-LPHM018, OP-LPQM017, OP-MPYM008-009-012-014 & OP-MPHM007-010-012-015-018 OP-LPQM026-048-068-074 & OP-MPBM018-024-026-034 & OP-MPXM034-046-057 & OP-MPGM033 -34 & OP-MPHM026-034 & OP-LPHM026 © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 32 | AN18658643414603-001001...
  • Página 33 G Flüssigkeitsanschluss H Nameplate H Typeskilt H Typenschild Electrical Cables Elektriske ledninger Elektrokabel Note: all dimension are in mm Bemærk: Alle mål angives i mm Hinweis: alle Maße in mm © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 33...
  • Página 34 H Placa de identificación H Typskylt Câbles électriques Cables eléctricos Elkablar Remarque : toutes les dimensions sont exprimées en mm Nota: todas las dimensiones están en mm OBS! alla mått anges i mm © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 34 | AN18658643414603-001001...
  • Página 35 B1 Condensing Pressure Transducer (P1) R8 Discharge Temperature Sensor (T1) 4 Refrigerant receiver with rotalock valve B2 Suction Pressure Transducer (P2) Insulation 5 Filter Drier B3 High Pressure cartridge Switch (auto-reset)(PSH) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 35...
  • Página 36 8 Sugkulventil R3 Sugtemp. sensor (T3) 3 Värmeväxlare med mikrokanaler med axialfläkt B1 Kondensortrycksgivare (P1) R8 Tryckrörstemp. sensor (T1) 4 Köldmediemottagare med Rotalock-ventil B2 Sugtrycksgivare (P2) Isolering 5 Torkfilter B3 Högtryckspatronbrytare(autoåterställning)(PSH) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 36 | AN18658643414603-001001...
  • Página 37 B1: Condensing Pressure Transducer Run Capacitor (Fan) Main Switch Auxiliary Temp.Sensor (optional) Suction Pressure Tranducer Fuse (Control Circuit) Ambient Temp.Sensor Crankcase Heater B3: High Pressure Switch Contactor Discharge Temp.Sensor (optional) Room Thermostat (optional) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 37...
  • Página 38 M3: Fan Motor 2 R5: Auxiliary Temp.Sensor (optional) B1: Condensing Pressure Transducer Run Capacitor (Fan 2) Main Switch Crankcase Heater Suction Pressure Tranducer Fuse (Control Circuit) Ambient Temp.Sensor Room Thermostat (optional) © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 38 | AN18658643414603-001001...
  • Página 39 Module B+ T> DI1 DI2 Display RS485 Modbus Optyma Plus Controller 084B8080 Supply 230Vac 230Vac Alarm Comp. 230Vac P> I > I > I > P< M M2 L1 L2 © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 39...
  • Página 40 M1: Verdichter S1: Raumthermostat (optional) S2 : B4: Niederdruckschalter (OFF = -0,3bar(g), M2: Lüftermotor 1 Türendschalter ON = 0,5bar(g)) M3: Lüftermotor 2 X1: Anschlussklemme C1: Anlaufkondensator (Verdichter) M4 : Elektronisches Expansionsventil © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 40 | AN18658643414603-001001...
  • Página 41 ON = 24bar(g)) B4: Lågtrycksbrytare (OFF = -0,3bar(g), M2: Fläktmotor 1 S2 : Dörrgränsbrytare M3: Fläktmotor 2 X1 : Terminal ON = 0,5bar(g)) C1: Startkondensator (kompressor) M4 : Elektronisk expansionsventil © Danfoss | DCS (CC) | 2019.07 AN18658643414603-001001 | 41...
  • Página 42 Denmark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trade- marks in this material are property of the respective companies.