Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
Waffel-Joy Uno
Waffeleisen/Waffelautomat
Waffle iron/Automatic waffle maker
Fer à gaufres/Gaufrier
Gofrera/Gofrera automática
Wafelijzer/Wafelautomaat
Вафельница/автомат для выпечки вафель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoberg Waffel-Joy Uno

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Waffel-Joy Uno Waffeleisen/Waffelautomat Waffle iron/Automatic waffle maker Fer à gaufres/Gaufrier Gofrera/Gofrera automática Wafelijzer/Wafelautomaat Вафельница/автомат для выпечки вафель...
  • Página 2 Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildung während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning of the user manual in order to view the illus- tration during reading. Ouvrez la page dépliante qui se trouve de la notice d'utilisation pour pouvoir voir l'illus- tration pendant la lecture de celle-ci.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sie vor Verwendung des Gerätes Gewährleistung/Garantie die in dieser Bedienungsanleitung ent- Neben der gesetzlichen Gewährleis- haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, tungspflicht übernimmt HOBERG bei ei- Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge- nigen Produkten zusätzlich eine erwei- brauch sowie Reinigung und Pflege. terte Herstellergarantie.
  • Página 6: Verwendete Symbole

    Ergänzungs- oder Zubehörteilen. Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Kör- Konformitätserklärung perverletzungen oder zum Tod führt. Hiermit erklärt die Firma HOBERG, dass Zur Vermeidung der Gefahr die hier  sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit aufgeführten Anweisungen befolgen.
  • Página 7: Sicherheit

    Waffel-Joy Uno Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur Sicherheit  von einem vom Hersteller autorisier- ten Kundendienst durchführen, da Sicherheitsvorschriften sonst bei Beschädigungen und nach- Setzen Sie das Gerät nur für die be-  folgenden Störungen kein Gewähr- schriebene Verwendung ein. Setzen leistungs- oder Garantieanspruch Sie das Gerät auf keinen Fall für an-...
  • Página 8 Waffel-Joy Uno Gefahren im Überblick Sicherer Aufstellort Gefahr durch elektrischen Strom Für einen sicheren und fehlerfreien Be- trieb des Gerätes muss der Aufstellort Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn  folgende Voraussetzungen erfüllen: die Netzleitung oder der Netzstecker Die Unterlage des Geräts muss fest, beschädigt sind.
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Waffel-Joy Uno 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an Inbetriebnahme ein vorschriftsmäßig installiertes Auspacken Schutzleitersystem angeschlossen werden kann. Der Betrieb an einer So gehen Sie vor: Steckdose ohne Schutzleiter ist ver- 1. Entnehmen Sie das Gerät, alle Zu- boten. Lassen Sie im Zweifelsfall die behörteile und die Bedienungsanlei-...
  • Página 10: Gerätebeschreibung

    Waffel-Joy Uno 6. Warten Sie einige Minuten, bis die Vor dem ersten Gebrauch grüne Kontrollleuchte (2) aufleuchtet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG Steckdose. Verbrennungsgefahr durch heiße Ober- 7. Öffnen Sie den Deckel. flächen. 8. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Página 11: Bedienung Und Betrieb

    Waffel-Joy Uno 5. Warten Sie einige Minuten, bis die Bedienung und Betrieb grüne Kontrollleuchte (2) aufleuchtet. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie WARNUNG etwa 60 ml Teig (ca. eine Schöpfkelle) Verbrennungsgefahr durch heiße Ober- mittig auf die untere Backfläche (7).
  • Página 12: Rezeptvorschläge

    Waffel-Joy Uno 2. Mehl, Salz und den Vanillinzucker in Rezeptvorschläge eine Schüssel geben und mit der Hefe-Milch-Mischung und den Eiern Grundrezept Waffeln gut verrühren. Verwenden Sie für ca. 6 Waffeln die 3. Teig etwa 40 Minuten an einen war- folgenden Zutaten: men Ort ruhen lassen.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    Waffel-Joy Uno Reinigung und Pflege Waffeln nach Brüsseler Art Verwenden Sie für ca. 6 Waffeln die folgenden Zutaten: GEFAHR  Gefahr durch elektrischen Strom! 200 g Butter Tauchen Sie das Gerät oder den   120 g Zucker Netzstecker niemals in Wasser oder ...
  • Página 14: Störungsbehebung

    Waffel-Joy Uno Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Gerät funktioniert nicht. Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken. Sicherungsautomat in der Sicherungsautomat ein- Elektroverteilung abge- schalten. schaltet. Der Sicherungsautomat in Zu viele Geräte am selben Anzahl der Geräte im...
  • Página 15: General Information

    In addition to the statutory warranty obli- manual regarding setup, safety and in- gation, HOBERG also grants an extended tended use as well as cleaning and care. manufacturer's guarantee for some Open the fold out page at the beginning of products.
  • Página 16: Symbols Used

    DANGER Conformity declaration This is used for a hazard which is an HOBERG hereby declares that this ap- immediate threat leading to severe bodily pliance complies with the fundamental injury or to death. requirements and with the remaining ap- To avoid the hazard, follow the in- ...
  • Página 17: Safety

    Waffel-Joy Uno Only have repairs to the appliance  Safety performed by a customer service representative authorised by the Safety regulations manufacturer because otherwise, in Only use the appliance for the use the event of damage or subsequent  malfunctions, there is no longer any described.
  • Página 18 Waffel-Joy Uno Overview of hazards Safe operation site Hazard due to electrical current The operation site must meet the follow- ing requirements to ensure safe and Do not use the appliance if the mains  trouble-free operation of the appliance: cord or plug are damaged.
  • Página 19: Getting Started

    Waffel-Joy Uno 2. Before connecting the appliance, Getting started compare the electrical data (voltage Unpacking and frequency) on the type plate with that of your electrical mains network. Proceed as follows: These data must match to avoid 1. Take the appliance, all accessories damage to the appliance.
  • Página 20: Appliance Description

    Waffel-Joy Uno 9. Clean the appliance and the accesso- Before first use ries as described in the chapter Cleaning and care (page 19). WARNING Please note: Risk of burns due to hot surfaces You may notice an odour or a little smoke Only grasp the appliance by the han- ...
  • Página 21: Operation And Controls

    Waffel-Joy Uno 6. After 1 - 2 minutes, briefly open the Operation and controls cover to see if the waffle has reached the desired degree of browning. If it is WARNING still too light, close the cover again and Risk of burns due to hot surfaces...
  • Página 22: Recipe Suggestions

    Waffel-Joy Uno 3. Allow the batter to rest for 40 minutes Recipe suggestions in a warm place. Basic waffle recipe 4. Last, stir in the melted but no longer hot butter and the sugar crystals. Use the following ingredients for about...
  • Página 23: Cleaning And Care

    Waffel-Joy Uno Waffles alla Brussels Cleaning and care Use the following ingredients for about 6 waffles: DANGER  200 g butter Hazard due to electrical current! Never immerse the appliance or the  120 g sugar  mains plug in water or other liquids.
  • Página 24: Simple Troubleshooting

    Waffel-Joy Uno Simple troubleshooting The following table is intended to help in identifying and remedying small problems: Problem Possible cause Remedy The appliance doesn’t work. Plug not plugged in. Plug it in. Automatic circuit breaker in Switch on the circuit break- the electrical system switched off.
  • Página 25: Informations Relatives À La Protection De L'environnement

    Outre l'obligation de garantie légale, sécurité, l'utilisation conforme à la desti- HOBERG octroie une garantie fabricant nation de l'appareil ainsi que le nettoyage étendue sur certains produits. et l'entretien de ce dernier.
  • Página 26: Symboles Utilisés

    Déclaration de conformité Suivre les instructions données ici  La société HOBERG déclare par la pré- pour éviter ce risque. sente que l'appareil est conforme aux exigences de base et aux autres disposi- AVERTISSEMENT tions en vigueur des directives Est utilisé...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Waffel-Joy Uno Toute réparation de l'appareil doit  Sécurité uniquement être réalisée par un ser- vice clientèle autorisé par le fabricant, Consignes de sécurité afin d'éviter l'annulation de la res- N'utilisez l'appareil que pour l'usage ponsabilité et de la garantie en cas de ...
  • Página 28 Waffel-Joy Uno Vue d'ensemble des risques Sécurité de l'emplacement Danger dû au courant électrique L'emplacement choisi pour l'installation doit répondre aux exigences ci-après, en N'utilisez pas l'appareil lorsque le  vue d'assurer la bonne marche et la sé- câble ou la fiche électrique est en- curité...
  • Página 29: Mise En Service

    Waffel-Joy Uno 1. Assurez-vous que l'appareil puisse Mise en service être raccordé à un système à con- Déballage ducteur de terre installé dans les règles de l'art et le respect de la ré- La procédure est la suivante : glementation. Il est interdit d'utiliser 1.
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    Waffel-Joy Uno 6. Patientez quelques minutes que le Avant la première utilisation témoin de contrôle vert (2) soit allumé. Débranchez la fiche secteur de la AVERTISSEMENT prise électrique. Risque de brûlures avec les surfaces 7. Ouvrez le couvercle. brûlantes. 8. Laissez refroidir l'appareil.
  • Página 31: Utilisation Et Fonctionnement

    Waffel-Joy Uno 5. Patientez quelques minutes que le Utilisation et fonctionnement témoin de contrôle vert (2) soit allumé. Ouvrez le couvercle et versez environ AVERTISSEMENT 60 ml de pâte (une louche environ) au Risque de brûlures avec les surfaces centre de la surface de cuisson infé- brûlantes.
  • Página 32: Suggestions De Recettes

    Waffel-Joy Uno 2. Verser la farine, le sel et le sucre va- Suggestions de recettes nille dans un bol et incorporer soi- gneusement avec le mélange Recette de base des gaufres levure-lait et les œufs. Pour faire environ 6 gaufres, utilisez 3.
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Waffel-Joy Uno Nettoyage et entretien Gaufres de Bruxelles Pour faire environ 6 gaufres, utilisez les ingrédients suivants : DANGER  Danger dû au courant électrique ! 200 g de beurre Ne plongez jamais l'appareil ou la   120 g de sucre fiche électrique dans l'eau ou d'autres...
  • Página 34: Dépannage

    Waffel-Joy Uno Dépannage Le tableau ci-après vous aide à identifier et à réparer les petites pannes. Dysfonctionnement Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne Fiche pas insérée. Insérer la fiche. pas. Fusible désactivé dans le Activer le fusible. distributeur électrique. Ejection du fusible dans le Il y a trop d'appareils bran- Réduire le nombre d'appa-...
  • Página 35: Indicaciones Sobre La Protección Medioambiental

    Conserve el manual de instrucciones para producto, el material publicitario o el ser- su uso posterior y entrégueselo con el vicio de atención al cliente de HOBERG aparato al siguiente propietario. para el producto en cuestión. Póngase en contacto con su comerciante...
  • Página 36: Símbolos Utilizados

    Se utiliza para un peligro inminente que puede causar graves lesiones corporales Declaración de conformidad o incluso la muerte. Mediante la presente, HOBERG declara Síganse las instrucciones aquí  que este aparato cumple con los requi- expuestas para evitar el peligro.
  • Página 37: Seguridad

    Waffel-Joy Uno Encargue las reparaciones del  Seguridad aparato sólo al servicio posventa autorizado por el fabricante ya que en Normas de seguridad caso contrario se pierden todos los Use el aparato sólo para la utilización derechos de saneamiento por vicios o ...
  • Página 38: Sinopsis De Peligros

    Waffel-Joy Uno Sinopsis de peligros Lugar de colocación seguro Peligro por corriente eléctrica El lugar de colocación tiene que cumplir los siguientes requisitos para que el No utilice el aparato si el cable de  aparato pueda funcionar con seguridad y conexión o el enchufe están...
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento

    Waffel-Joy Uno 1. Asegúrese de que el aparato puede Puesta en funcionamiento conectarse en un sistema con Desembalaje conductor protector instalado reglamentariamente. Está prohibido el Proceda de la siguiente manera: funcionamiento utilizando un enchufe 1. Saque de la caja el aparato, todos los sin conductor protector.
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    Waffel-Joy Uno 6. Espere algunos minutos hasta que se Antes del primer uso encienda la luz verde de control (2). Desconecte el enchufe de la caja del ADVERTENCIA enchufe. Peligro de quemadura con las superficies 7. Abra la tapa. calientes.
  • Página 41: Manejo Y Funcionamiento

    Waffel-Joy Uno Recubrimiento antiadherente 4. Conecte el enchufe en una caja de enchufe. La lámpara roja de control de Las superficies de cocción (6, 7) llevan un la red (1) se ilumina y el aparato inicia recubrimiento antiadherente de cerámica.
  • Página 42: Propuestas De Recetas

    Waffel-Joy Uno 2. Eche la harina, la sal y la vainilla Propuestas de recetas azucarada en un cuenco y mézclelas bien con los huevos y con la mezcla Receta básica de los gofres de levadura y leche. Utilice los siguientes ingredientes para 3.
  • Página 43: Limpieza Y Conservación

    Waffel-Joy Uno Limpieza y conservación Gofres al estilo de Bruselas Utilice los siguientes ingredientes para unos 6 gofres: PELIGRO  Peligro por corriente eléctrica 200 g de mantequilla No introduzca jamás el aparato ni el   120 g de azúcar enchufe en el agua ni en otros ...
  • Página 44: Subsanación De Fallos

    Waffel-Joy Uno Subsanación de fallos La siguiente tabla le ayuda a localizar y subsanar pequeños fallos: Fallo Posible motivo Subsanación El aparato no funciona. No está conectado el Conectar el enchufe. enchufe. El fusible automático de la Conectar el fusible distribución eléctrica está...
  • Página 45: Algemene Opmerkingen

    Naast de wettelijk verplichte garantie veiligheid, het bestemmingsconform ge- biedt HOBERG voor enkele producten bruik, en de reiniging en het onderhoud. bovendien nog een uitgebreide Sla de uitklappagina aan het begin van de fabrieksgarantie.
  • Página 46 Conformiteitsverklaring Ter vermijding van het gevaar de  hierna opgesomde aanwijzingen Hiermee verklaart de firma HOBERG, dat volgen. dit apparaat in overeenstemming is met de principiële eisen en de overige be- WAARSCHUWING trokken bepalingen van de Richtlijnen...
  • Página 47: Veiligheid

    Waffel-Joy Uno Laat herstellingen aan het apparaat  Veiligheid alleen uitvoeren door een door de fa- brikant erkende klantendienst, omdat Veiligheidsvoorschriften er anders bij beschadigingen en na- Gebruik het apparaat alleen voor het volgende storingen geen aanspraak  meer kan worden gemaakt op garantie beschreven gebruiksdoel.
  • Página 48 Waffel-Joy Uno Overzicht gevaren Veilige plaats van opstelling Gevaar door elektrische stroom Voor een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat moet de plaats van opstel- Gebruik het apparaat niet, indien het  ling aan de volgende voorwaarden vol- netsnoer of de stekker beschadigd doen: zijn.
  • Página 49: In Bedrijfname

    Waffel-Joy Uno 1. Controleer of het apparaat kan worden In bedrijfname aangesloten op een correct geïnstal- Uitpakken leerd stopcontact met beschermge- leider. Het gebruik op een stopcontact Ga tewerk als volgt: zonder beschermgeleider is niet toe- 1. Neem het apparaat, alle accessoires gestaan.
  • Página 50: Beschrijving Apparaat

    Waffel-Joy Uno 9. Reinig het apparaat en de accessoi- Voor het eerste gebruik res, zoals beschreven in het hoofd- stuk Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING (zijde 49). Verbrandingsgevaar door hete opper- Opmerking: vlakken. Bij de eerste in gebruikname kunnen door Neem het apparaat uitsluitend vast bij ...
  • Página 51: Bediening En Gebruik

    Waffel-Joy Uno 6. Kijk na ca. 1-2 minuten door kort Bediening en gebruik openen van het deksel, of de wafels de gewenste bruinheid bereikten. In- WAARSCHUWING dien dat nog niet het geval is, het Verbrandingsgevaar door hete opper- deksel opnieuw sluiten, en de wafels vlakken.
  • Página 52: Receptsuggesties

    Waffel-Joy Uno 3. Het deeg zowat 40 minuten op een Receptsuggesties warme plaats laten rusten. Basisrecept wafels 4. Als laatste de gesmolten maar niet meer hete boter en de hagelsuiker Gebruik voor ca. 6 wafels de volgende onder roeren. ingrediënten: ...
  • Página 53: Reiniging En Onderhoud

    Waffel-Joy Uno Reiniging en onderhoud Wafels op Brusselse wijze Gebruik voor ca. 6 wafels de volgende ingrediënten: GEVAAR  Gevaar door elektrische stroom! 200 g boter Dompel het apparaat nooit onder in   120 g suiker water of andere vloeistoffen.
  • Página 54: Verhelpen Van Storingen

    Waffel-Joy Uno Verhelpen van storingen De onderstaande tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleine storingen: Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het De stekker insteken. stopcontact. De zekeringautomaat in de Zekeringautomaat inscha- zekeringkast is uitgevallen.
  • Página 55: Общая Информация

    использованию по назначению, а также обязательства чистке и уходу. Наряду с законодательно Сохраните руководство по установленной обязанностью по эксплуатации, чтобы в дальнейшем к гарантии фирма HOBERG на нему обращаться, и передайте его некоторые изделия дополнительно следующему пользователю вместе с дает расширенную гарантию прибором. производителя.
  • Página 56 Waffel-Joy Uno Использованные символы  неправильного или неподходящего ухода,  ОПАСНОСТЬ неквалифицированно Указывает на непосредственную произведенного ремонта, опасность, которая может привести  внесения неразрешенных к тяжелым травмам или смерти. изменений, Во избежание опасности  использования деталей и запасных  соблюдайте приведенные здесь...
  • Página 57: Безопасность

    Waffel-Joy Uno Ремонт прибора должен Безопасность  производиться только в Указания по безопасности авторизованных специализированных магазинах Используйте прибор только в  или сервисной службе целях, описанных в этом производителя; в особенности это руководстве. Ни в коем случае не касается замены поврежденного...
  • Página 58 Waffel-Joy Uno Обзор возможных опасностей Безопасное место установки Опасность электрического тока Для безопасной и исправной работы прибора место его установки должно Не используйте прибор в случае  отвечать следующим требованиям: повреждения провода электропитания или штекера. Размещайте прибор на прочной, ...
  • Página 59: Начало Использования

    Waffel-Joy Uno 1. Убедитесь, что подключаете Начало использования прибор к правильно установленной Распаковка розетке с защитным проводником. Подключение прибора к розетке без Действуйте следующим образом: защитного проводника запрещено. 1. Извлеките прибор, все При возникновении сомнений принадлежности и руководство по обратитесь к специалисту по...
  • Página 60: Описание Прибора

    Waffel-Joy Uno 6. Подождите несколько минут, пока Перед первым использованием загорится зеленый индикатор (2). Выньте штекер из розетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7. Откройте крышку. Опасность ожога от горячих 8. Дождитесь остывания прибора. поверхностей. Берите прибор только за ручку. 9. Очистите прибор и принадлежности...
  • Página 61: Использование И Управление

    Waffel-Joy Uno 5. Подождите несколько минут, пока Использование и управление загорится зеленый индикатор (2). Откройте крышку и налейте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ примерно по 60 мл теста (примерно Опасность ожога от горячих один половник) посередине нижней поверхностей. пластины для выпечки (7). По краям...
  • Página 62: Рецепты

    Waffel-Joy Uno 2. Муку, соль и ванильный сахар Рецепты высыпать в миску и хорошо перемешать с молочно-дрожжевой Основной рецепт вафель смесью и яйцами. Примерно на 6 вафель понадобятся 3. Оставить тесто в теплом месте следующие ингредиенты: примерно на 40 минут.
  • Página 63: Чистка И Уход

    Waffel-Joy Uno Чистка и уход Брюссельские вафли Примерно на 6 вафель понадобятся следующие ингредиенты: ОПАСНОСТЬ  Опасность электрического тока! 200 г сливочного масла Никогда не погружайте прибор или   120 г сахара штекер в воду или иные жидкости. ...
  • Página 64: Устранение Неисправностей

    Waffel-Joy Uno Устранение неисправностей Нижеследующая таблица поможет в поиске и устранении мелких неисправностей: Неисправность Возможная причина Устранение Прибор не работает. Штекер не вставлен в Вставьте штекер в розетку. розетку. Отключен автоматический Включите автоматический предохранитель в предохранитель. распределительном щите. Срабатывает Слишком много...
  • Página 66 Fon +49 (0)60 03 / 91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03 / 91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse.) E-Mail: kundenservice@hoberg-gmbh.com © 2014 Hoberg Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing errors. Subject to technical modifications.

Este manual también es adecuado para:

B40.001

Tabla de contenido