Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES BOLLITORE CON TERMOMETRO KETTLE WITH THERMOMETER • WASSERKOCHER MIT THERMOMETER BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE • HERVIDOR CON TERMÓMETRO LEI002696NOC...
BOLLITORE CON TERMOMETRO AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni. Conservare il manuale, la garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione e l’imballaggio interno. 1. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione nominale dell’apparecchio corrisponda a quella del circuito elettrico domestico in uso. Se così...
Página 3
BOLLITORE CON TERMOMETRO un responsabile della loro sicurezza e capiscano i rischi connessi. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano un’età superiore a 8 anni e siano sorvegliati. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età...
Página 4
BOLLITORE CON TERMOMETRO altrimenti il termoregolatore (resistenza) si regolerebbe in automatico. 22. Il bollitore deve essere usato solo con l’apposita base. 23. Non riempire troppo il bollitore, altrimenti l’acqua durante l’ebollizione potrebbe fuoriuscire. 24. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso e non sollevarlo mentre l’acqua bolle per evitare ustioni.
BOLLITORE CON TERMOMETRO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI CARATTERISTICHE 1. Il termoregolatore di alta qualità assicura l’ebollizione dell’acqua al 100%; il materiale plastico è adatto per i prodotti alimentari, nel rispetto delle normative nazionali in materia sanitaria. 2. Il dispositivo di protezione integrato e il termoregolatore ad alta precisione prolungano la durata di vita utile dell’apparecchio.
BOLLITORE CON TERMOMETRO 2. Inserire la spina nella presa, posizionare il bollitore sopra l’apposita base e accenderlo tramite l’apposita leva. Ricordarsi di non mettere in funzione il bollitore prima di averlo posizionato sopra la base. 3. Dopo che l’acqua è arrivata a ebollizione, il bollitore si spegne automaticamente.
BOLLITORE CON TERMOMETRO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Causa e soluzione Problema .1. Questo problema è normalmente dovuto ai depositi di calcare nel bollitore, per cui è risolvibile rimuovendo il calcare. 2. Questo problema può essere dovuto alla quantità insufficiente o ec- Spegimento auto- cessiva di acqua nel bollitore o al posizionamento del bollitore sulla base matico prima che...
BOLLITORE CON TERMOMETRO TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Página 10
KETTLE WITH THERMOMETER SAFETY Before using the appliance, carefully read this manual. You must keep this manual, the warranty, the receipt and, if possible, the cardboard box and the internal packaging. 1. Before connecting the kettle to the power supply, check if the voltage indicated on the device corresponds to the voltage in your house.
Página 11
KETTLE WITH THERMOMETER performed by children, unless they have over 8 years and are supervised. Keep the device and its cord out of sight of children under 8 years of age. 11. Children should be supervised to ensure that they will not play with the appliance.
KETTLE WITH THERMOMETER 22. The kettle can only be used with attached base. 23. Do not overfill the kettle with water, as it may spill. 24. Always make sure the lid is closed and do not pick it up when the water boils to prevent burns. NOTE: Do not remove the lid when water boils.
Página 13
KETTLE WITH THERMOMETER CHARACTERISTIC 1. High-quality temperature controller provides 100% boiling water, and the plastic parts of the device that come into contact with food are suitable for food, in compliance with the national standards of health care. 2. Built-in protection and more precise temperature controller for safer and longer service life of the device.
KETTLE WITH THERMOMETER 3. Pour over 0.5 liters of water to the kettle and let it boil, then sprinkle 25 grams of citric acid, let stand for 15 minutes and finally rinse the kettle with clean water 4 to 5 times. TROUBLESHOOTING Fault The reason for the fault and how to remove it...
Página 15
KETTLE WITH THERMOMETER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Anleitungen aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitungen, die Garantie, die Quittung und wenn möglich die Außen- und Innenverpackung auf. 1. Vor man Anschließen des Geräts sicherstellen, dass die Nennspannung des Geräts der des im Haus vorhandenen Stromnetzes entspricht.
Página 17
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER sehr vorsichtig auf. 10. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter ab 8 Jahren nur unter Aufsicht benutzt werden oder nachdem sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER 20. Bei Raumtemperaturen unter 0 °C darf der Wasserkocher nicht an das Stromnetz angeschlossen bleiben, da es zu Fehlfunktionen des Thermostats (Heizwiderstands) kommen kann. 22. Der Wasserkocher ist nur auf dem zugehörigen Sockelelement zu verwenden. 23. Füllen Sie den Wasserkocher nicht über den Höchstfüllstand, da sonst kochendes Wasser austreten kann.
Página 19
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER Switch = Schalter Power cord = Netzkabel EIGENSCHAFTEN 1. Der hochwertige Thermostat gewährleistet zu 100 % kochendes Wasser, der verwendete Kunststoff ist zum Kontakt mit Nahrungsmitteln geeignet und entspricht den nationalen Gesundheitsbestimmungen. 2. Die eingebaute Sicherheitsfunktion und der Präzisionsthermostat ermöglichen ein langes Geräteleben.
Página 20
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER bitte einen Moment, nachdem das Wasser den Siedepunkt erreicht hat. Achten Sie darauf, dass der Füllstand im Wasserkocher immer innerhalb der Markierungen (MIN – MAX) liegt. 2. Stecker in die Steckdose stecken, Wasserkocher auf das Sockelelement stellen und über die entsprechende Taste einschalten. Denken Sie daran, den Wasserkocher nur in Betrieb zu nehmen, wenn er auf dem Sockelelement steht.
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER .1. Dieses Problem tritt normalerweise auf, wenn der Wasserkocher verkalkt ist und der Kalkstein entfernt werden muss. 2. Ursache dieses Problem kann eine unzureichende oder übermäßige Automatisches Menge Wasser im Wasserkocher oder die Positionierung des leeren Abschalten bevor Wasserkochers auf dem Sockelelement sein.
Página 22
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Página 23
WASSERKOCHER MIT THERMOMETER NOTIZIEN...
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et conserver le manuel, la garantie, le ticket de caisse et, si possible, la boîte en carton et l’emballage interne du produit. 1. Avant de brancher l’appareil, veuillez vérifier si la tension indiquée sur l’appareil correspond à...
Página 25
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE 10. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les opérations de nettoyage et entretien ne doivent pas être confiées à...
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE être remplacé par le fabricant, son centre service ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. 20. Si la température ambiante est inférieure à zéro, ne laissez pas la bouilloire toujours branché, sinon le régulateur de température (résistence) se règle automatiquement.
Página 27
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE Thermometer = Thermomètre Switch = Interrupteur marche/arrêt Power cord = Cordon d’alimentation CARACTÉRISTIQUES 1. Le régulateur de température de haute qualité permet de porter l’eau à l’ébullition à 100% et les parties de l’appareil en plastique sont adaptées aux produits alimentaires, conformémement aux normes nationales en matière sanitaire.
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE couvercle. Pour éviter les brûlures, attendez quelques instants après que l’eau a bouillie. Remplissez la bouilloire d’eau fraîche jusqu’au-dessous du niveau «MAX» 2. Branchez le cordon sur la prise de courant. Placez la bouilloire sur la base d’alimentation électrique et allumez-le en appuyant sur l’interrupteur marche/ arrêt.
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Cause et solution e soluzione Problème 1. Ce problème est généralement dû aux dépôts de calcaire dans la bouilloire, il peut donc être résolu en éliminant le tartre. 2. Ce problème peut être dû à la quantité insuffissante ou excessive Arrêt automatique d’eau dans la bouilloire ou à...
Página 30
BOUILLOIRE AVEC THERMOMÈTRE INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
HERVIDOR CON TERMÓMETRO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención antes de usar el aparato. Guarde el manual, la garantía, el recibo y, si es posible, la caja y el embalaje interior. 1. Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión nominal del aparato coincida con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
Página 33
HERVIDOR CON TERMÓMETRO aparato por parte de una persona responsable de su seguridad y comprenden los riesgos que conlleva. Las tareas de limpieza y mantenimiento no pueden ser realizadas por niños a menos que tengan más de 8 años y son supervisados. 11.
HERVIDOR CON TERMÓMETRO ajustaría automáticamente. 22. El hervidor sólo se puede usar con la base del hervidor. 23. No llene demasiado el hervidor; de lo contrario, el agua podría salirse durante la ebullición. 24. Asegúrese de que la tapa esté cerrada y no la levante mientras el agua esté...
HERVIDOR CON TERMÓMETRO CARACTERÍSTICAS 1. El controlador de temperatura de alta calidad asegura la ebullición del agua al 100% y el material plástico que permite su uso en contacto con alimentos cumple con las regulaciones sanitarias nacionales. 2. La protección integrada y el controlador de temperatura de alta precisión prolongan la vida útil del aparato.
HERVIDOR CON TERMÓMETRO 2. Inserte el enchufe en la toma, coloque el hervidor sobre la base y enciéndalo mediante el interruptor. Recuerde no poner en funcionamiento el hervidor antes de colocarlo sobre la base. 3. Después de que el agua haya hervido, el hervidor se apaga automáticamente.
HERVIDOR CON TERMÓMETRO 1. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado en la toma de corriente y que esta última funcione. El hervidor no 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por funciona el departamento de mantenimiento del fabricante. 3.