Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY INSTRUKCJE MONTAŻU √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÏU...
Le AVVERTENZE e il testo che descrive le fasi AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados no manuale. fim do manual. The assembly instructions will be found, УКАЗАНИЯ...
Página 3
TOREBKA (Śruby i akcesoria) SACHET (vis et accessoires) ™∞∫√À§∞∫π (‚›‰Â˜ Î·È ·Ó·Áη›·) BEUTEL (Schraubteile und Zubehörteile) ÇANTA (sıkıfltırıcılar ve aksesuarlar) BOLSAS (tornillos y accesorios) VREåICA (vijci i dodatna oprema) ZAKJE (schroeven en accessoires) art.P12 M8x15 Ø6x12 Ø5 M5x35 M3x10 3,9x15,9 M4x20 M4x25 Ø6...
Página 4
P12 - angolo P12 - corner 1/2" 1/2" min 140 Max 210 min 140 Max 210...
Página 5
P12 - parete P12 - to wall 1/2" 1/2" min 140 Max 210 1/2" 1/2" min 140 Max 210 min 140 Max 210...
Página 6
P13 - angolo P13 - corner 1/2" 1/2" min 380 Max 480 min 380 Max 480...
Página 7
P13 - parete P13 - to wall 1/2" 1/2" min 380 Max 480 1/2" 1/2" min 380 Max 480 min 380 Max 480...
Página 8
P12 - angolo P12 - corner Ø6x2 Ø6x2 min 200 Max 270 P12 - parete P12 - to wall Ø6x2 Ø6x2 Ø8 Ø8 min 190 min 190 Max 260 Max 260...
Página 9
P13 - angolo P13 - corner Ø6x2 Ø6x2 min 420 Max 520 P13 - parete P13 - to wall Ø6x2 Ø6x2 Ø8 Ø8 min 410 min 410 Max 510 Max 510...
Página 10
Ø5 M5x35 nr 4 M3x10 SOLUTION 1 SOLUTION 2 Ø5 M5x35 M3x10 nr 4...
Página 17
Sostituzione mensole - Replacing the shelves - Remplacement des tablettes Austausch der Ablagen - Sustitución de los estantes - Vervangen van de schappen Wymiana półek- Konsolların de¤ifltirilmesi - Zamjena police Substituição das prateleiras - Зaмeнa пoлoк - ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ú·ÊÈÒÓ nr 2,5...
Página 18
Istruzioni di Montaggio Art. P12 - P13 PREDISPOSIZIONE ALLACCI MONTAGGIO SEDILE E PLANTARE - Allaccio acqua calda per rubinetteria 1 / 2 " - Aprire la staffa fissata sulla parete attrezzata, appoggiare la - Allaccio acqua fredda per rubinetteria 1 / 2 "...
Página 19
Hang the foot massage on the pin fixed to the equipped IMPORTANT column. The product must be installed exactly as supplied by Teuco, FITTING THE COLUMN - PLUMBING CONNECTIONS otherwise claims under warranty will not be accepted. - Hook the equipped column onto the wall bracket.
Página 20
Instructions pour le Montage Art.P12 - P13 PRÉDISPOSITION POUR LES RACCORDEMENTS MONTAGE DU SIÈGE ET DU MASSAGE PLANTAIRE - Raccordement eau chaude pour robinetterie 1/2" - Ouvrir l'étrier fixé sur la paroi équipée, poser le siège sur l'étrier et fixer le tout à l'aide des vis indiquées.
Página 21
A - Befestigungsbereich des Funktionspaneels Funktionspaneel. HINWEISE Hängen Sie die Fußmassage in den am Funktionspaneel Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben befestigten Stift. installiert werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden kann. EINBAU DES FUNKTIONSPANEELS - WASSERANSCHLÜSSE Die Montageanleitungen müssen beachtet und die mitgelieferten...
Página 22
Instrucciones de Montaje Art. P12 - PREPARACIÓN DE LAS CONEXIONES MONTAJE DEL ASIENTO Y DEL APOYAPIÉS - Agua caliente para la grifería 1/2" - Abrir la grapa fija de la pared equipada, apoyar el asiento en la grapa y fijarlo con los tornillos indicados.
Página 23
Voor de geldigheid van de garantie dient het product geïnstalleerd te MONTAGE VAN DE WAND - HYDRAULISCHE worden zoals het door Teuco geleverd is. AANSLUITINGEN Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires die bij het product - Haak de wand met accessoires op de beugel aan de muur.
Página 24
ADVERTÊNCIAS MONTAGEM DA PAREDE - LIGAÇÕES HIDRÁULICAS O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o reconhecimento da garantia. - Encaixe a parede equipada no suporte. As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as Ligue os tubos de água quente e fria da parede equipada às...
Página 25
Инструкция по монтажу Арт. P12 - P13 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ укaзaнных мeтизoв. ИCПOЛНЕНИЕ ДЛЯ НACТЕННOЙ УCТAНOВКИ: - Точка подвода горячей воды для арматуры диам. 1 / 2 " Нaдeньтe кoлпaчкoвую гaйку нa рeзьбoвoй - Точка подвода холодной воды для арматуры диам. 1 / 2 "...
Página 27
INSTALACJA WSTĘPNA Art. P12 - P13 PRZYGOTOWANIE PRZYŁĄCZY MONTAŻ SIEDZENIA ORAZ MASAŻU STÓP - Otworzyć wspornik zamocowany na kolumnie, - Przyłącze wody ciepłej 1 / 2 " - Przyłącze wody zimnej 1 / 2 " umieścić siedzenie na wsporniku i zamocować...
Página 28
A - Duvar sabitleme bölgesi ba¤lantıya kıvırarak takınız. UYARILAR Tabanı, donanımlı kolon üzerine sabitlenmifl Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi tarafından mentefleye takınız. belirtildi¤i flekilde monte edilmelidir. DUVAR KOLONU MONTAJI - H‹DROL‹K/SU Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve aksesuarların montajı...
Página 29
PREMONTAÎA Art. P12 - P13 PRIKLJUâCI – PRIPREMNE RADNJE MONTAÎA SJEDALICE I OSLONCA ZA STOPALA - Otvorite nosaã koji je priãvr‰çen na opremljenoj - Prikljuãak tople vode za slavinu od 1 / 2 " povr‰ini, naslonite sjedalicu na nosaã i priãvrstite - Prikljuãak hladne vode za slavinu od 1 / 2 "...