Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins SA250 Mk2

  • Página 2 Welcome and thank you for choosing Bowers & Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative Notre fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une design, innovative engineering and advanced technology conception imaginative, des innovations en termes were keys that could unlock the enjoyment of audio in the d’ingénierie et des technologies parmi les plus avancées, home.
  • Página 3 Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Καλώς ήρθατε, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτής μας John Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások Bowers, πίστευε πως η ευφάνταστη σχεδίαση, οι és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni καινοτόμες...
  • Página 4 Thank you for choosing Bowers & Wilkins. In addition to the amplifier itself, check in the carton for: The SA250 Mk2 is designed to power and apply the 1 x Power cable correct equalisation to the ISW-3 and ISW-4 custom install subwoofers.
  • Página 5 Rack Mounting The SA250 Mk2 is supplied with two rack mounting brackets for installation in standard equipment racks (above). Attach the brackets by inserting three of the short Philips head machine screws through each bracket into the threaded...
  • Página 6 4. Controls and Connections ISW-3 ISW-4 Rear Panel Sockets and Switches (above) Front Panel Controls (below) Unbalanced Line In and Link Out sockets (RCA Phono) Power: Illuminates to indicate the amplifier is switched on. Balanced Line In and Link Out sockets (XLR) Fault: Illuminates to indicate a fault condition.
  • Página 7 Connection to the subwoofer(s) In all cases, observe the correct polarity connections. A single SA250 Mk2 can drive one or two identical Incorrect connection will result in a poor imaging and/or a subwoofers in parallel. If you need more than two subwoofers loss of bass output.
  • Página 8 Connection to a surround processor If only unbalanced connection is available, use RCA Phono Connect the LFE or Subwoofer output of the processor to a connectors and the left channel input of the SA250 Mk2 Line In socket of the SA250 Mk2. (above).
  • Página 9 You can combine both left and right channels into one or frequencies by having a subwoofer for each channel, you will two subwoofers using a single SA250 Mk2. In this case, only need a second SA250 Mk2. In this case, if the pre-amplifier unbalanced connection is possible (above).
  • Página 10 6. Setting the controls ISW-3 ISW-4 On the Rear Panel Home Theatre Subwoofer Equalisation Set the LOW-PASS FILTER switch (4) to Off. Set the subwoofer switch (5) on the rear panel to the appropriate model. The setting of the FREQUENCY (5) control is now irrelevant. On the Front Panel Set the BASS EXTENSION switch (6) initially to A.
  • Página 11 7. Fine Tuning 2-channel Audio Before fine tuning, make sure that all the connections in the Set the LOW-PASS FILTER switch (4) to On. installation are correct and secure. Set the FREQUENCY control (5) to match the -6dB low Home Theatre frequency cut-off frequency of the satellite speakers.
  • Página 12 2-channel Audio All Applications Set the system up in the preferred position and play some The BASS EXTENSION switch offers three options of material with a steady bass content. subwoofer bass extension. Position A gives the greatest extension and position C gives the least extension. Position The optimum settings of the PHASE switch and the B provides a compromise setting.
  • Página 13 Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. En plus de l’amplificateur lui-même, vous trouverez dans l’emballage : Le SA250 Mk2 est conçu pour alimenter et pour réaliser une égalisation adaptée aux caissons de graves encastrables 1 x cordon secteur ISW-3 et ISW-4. Il ne convient pas à toute autre enceinte acoustique.
  • Página 14 Montage en rack Le SA250 Mk2 est fourni avec deux supports de montage pour rack pour installation dans un rack d’équipements standard (ci-dessus). Fixez les deux plaques de montage avec trois vis courtes Philips dans les trous filetés de chaque...
  • Página 15 4. Commandes et branchements ISW-3 ISW-4 Prises et interrupteurs du panneau arrière (ci-dessus) Commandes du panneau avant (ci-dessous) Entrées et sorties asymétriques (RCA Phono) Power : S’allume pour indiquer que l’amplificateur est alimenté. Entrées et sorties symétriques (XLR) Fault : S’allume pour indiquer un défaut Standby/Auto/On : Options pour la mise sous tension Entrée trigger Marche/ Veille (mini-jack 3.5mm)
  • Página 16 Connexion au(x) caisson(s) de graves Dans tous les cas, respectez des raccordements corrects Un unique SA250 Mk2 peut alimenter un ou deux caissons et la polarité. Un raccordement incorrect aura comme de graves identiques en parallèle. Si votre installation conséquences une mauvaise image sonore et/ou un faible...
  • Página 17 S’il n’y a qu’une connexion asymétrique, utilisez des Relier la sortie LFE ou « Subwoofer » du processeur surround prises de type RCA Phono et l’entrée du canal gauche du à l’entrée ligne du SA250 Mk2. SA250 Mk2 (ci-dessus). Si le processeur dispose de sorties symétriques, utilisez Dans les deux cas, le raccordement facultatif à...
  • Página 18 SA250 Mk2. Dans ce unique SA250 Mk2. Dans ce cas-ci, seul le raccordement cas, et si le préamplificateur le permet, utilisez de préférence asymétrique est possible (ci-dessus).
  • Página 19 6. Utilisation des commandes ISW-3 ISW-4 Sur le panneau arrière Home-Cinéma Egalisation du caisson de graves Positionnez le commutateur LOW-PASS FILTER (4) sur Off. Positionnez le commutateur de caisson de graves (5) du panneau arrière sur le modèle adéquat. La position de la commande FREQUENCY (5) est désormais sans effet.
  • Página 20 7. Ajustements Fins Audio 2 canaux Home Cinéma Positionnez le commutateur LOW-PASS FILTER (4) sur On. Dans les systèmes de home-cinéma, le signal destiné au caisson de graves (LFE) est un canal complètement séparé Activez la commande LOW-PASS FREQ (5) pour faire la et pas une prolongation du signal destiné...
  • Página 21 Audio 2 canaux Pour toutes les applications Mettez le système en marche dans les conditions habituelles Le commutateur BASS EXTENSION permet de choisir entre et faites lui jouer un programme musical varié et riche en trois options d’extension dans le grave pour le caisson graves.
  • Página 22 Vielen Dank, dass Sie sich für die Marke B&W entschieden Zusätzlich zum Verstärker liegen im Versandkarton: haben. 1 x Netzkabel Der SA250 Mk2 ist speziell für den Antrieb der Einbau- Subwoofer ISW-3 und ISW-4 entwickelt worden. Er ist nicht 1 x 4-poliger Neutrik -Speakon -Stecker ®...
  • Página 23 3. Installation Der Subwooferverstärker SA 250 ist zur Installation in Griffe für die Rackmontage Standard-19-Zoll-Racks gedacht. Zum Lieferumfang gehören Die Verwendung der zum Lieferumfang gehörenden die entsprechenden Halterungen, aber nicht die Schrauben Griffe ist optional. Die Griffe werden mit zwei langen und Muttern für die Rackmontage.
  • Página 24 4. Bedienelemente und Anschlüsse ISW-3 ISW-4 Anschlussbuchsen und Schalter an der Geräterückseite Bedienelemente an der Gerätefront (siehe unten) (siehe oben) Power-LED: Leuchtet, wenn der Verstärker Unsymmetrische Line In- und Link Out-Buchsen (Cinch) eingeschaltet ist. Fault-LED: Leuchtet, wenn eine Störung auftritt. Symmetrische Line In- und Link Out-Buchsen (XLR) Standby/Auto/On: Bietet verschiedene Möglichkeiten, den Verstärker einzuschalten bzw.
  • Página 25 Achten Sie in allen Fällen auf die korrekte Polarität der Anschließen eines Subwoofers/von zwei Subwoofern Anschlüsse. Nicht korrektes Anschließen kann zu einem Ein einziger SA250 Mk2 kann einen bzw. zwei identische schlechten Klangbild und/oder Bassverlusten führen. Subwoofer parallel antreiben. Benötigen Sie mehr als zwei Subwoofer in Ihrem System oder möchten Sie in einem...
  • Página 26 Stehen nur unsymmetrische Anschlüsse zur Verfügung, so Verbinden Sie den LFE- oder Subwoofer-Ausgang des nutzen Sie die Cinch-Buchsen und den Eingang für den Prozessors mit einer Line In-Buchse des SA250 Mk2. linken Kanal am SA250 Mk2. Besitzt Ihr Prozessor einen symmetrischen Ausgang, sollten In beiden Fällen ist die optionale Verbindung mit einem...
  • Página 27 SA250 Mk2 für zwei Subwoofer für jeden Kanal einsetzen, so benötigen Sie einen zweiten nutzen. In diesem Fall kann nur eine unsymmetrische SA250 Mk2. In diesem Fall kann die Verbindung, sofern Verbindung hergestellt werden. der Vorverstärker dies zulässt, über die symmetrischen Anschlüsse hergestellt werden (oben rechts).
  • Página 28 6. Einstellen der Bedienelemente ISW-3 ISW-4 An der Geräterückseite Heimkino Auswahl des Subwoofers Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER (4) auf Off. Setzen Sie den Subwoofer-Schalter (5) an der Rückseite auf das angeschlossene Modell. Eine Einstellung des FREQUENCY-Schalters (5) ist nicht erforderlich.
  • Página 29 7. Feinabstimmung 2-Kanal-Audio Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen im System Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER (4) auf On. ordnungsgemäß und sicher hergestellt worden sind, bevor Sie mit der Feinabstimmung beginnen. Stellen Sie den Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (5) passend so ein, dass sie zur Trennfrequenz (-6 dB) der Heimkino Satellitenlautsprecher passt.
  • Página 30 2-Kanal-Audio Alle Anwendungen Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position Der BASS EXTENSION-Schalter bietet drei und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Basspassagen. Einstellmöglichkeiten. Bei Position A ist die Basserweiterung am größten und bei Position C am geringsten. Position B Die optimalen Einstellungen des Phasenschalters (PHASE) liegt zwischen den beiden anderen.
  • Página 31 Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Además del amplificador propiamente dicho, compruebe que la caja del embalaje contiene los siguientes elementos: La SA250 Mk2 está diseñada para excitar y aplicar la ecualización correcta a los subwoofers para instalaciones 1 cable de alimentación personalizadas ISW-3 e ISW-4.
  • Página 32 Montaje en rack El SA250 Mk2 se suministra de serie con dos soportes para montaje en rack para su instalación en muebles-rack estándar (arriba). Fije los soportes insertando tres de los...
  • Página 33 4. Controles y Conexiones ISW-3 ISW-4 Controles y Conexiones del Panel Posterior (arriba) Controles del Panel Frontal (abajo) Tomas no balanceadas Line In y Link Out (conectores Power: Se ilumina para indicar que el RCA) amplificador está activado. Fault: Se ilumina para indicar que se ha Tomas balanceadas Line In y Link Out (conectores XLR) producido una condición de fallo.
  • Página 34 Conexión al(los) subwoofer(s) En todos los casos, observe las polaridades correctas a Una sola SA250 Mk2 puede atacar uno o dos subwoofers la hora de efectuar las conexiones. La realización de una idénticos en paralelo. Si necesita más de dos subwoofers conexión incorrecta tendrá...
  • Página 35 Si sólo es posible realizar una conexión no balanceada, Conecte la salida LFE o e Subwoofer del procesador a la utilice conectores RCA y la entrada de la SA250 Mk2 toma Line In de la SA250 Mk2. correspondiente al canal izquierdo (arriba).
  • Página 36 Si lo desea, puede combinar los canales izquierdo y derecho frecuencias más bajas utilizando un subwoofer para cada en uno o dos subwoofers utilizando una única SA250 Mk2. canal, necesitará una segunda SA250 Mk2. En este caso, En este caso sólo es posible la conexión no balanceada si el preamplificador lo permite, puede utilizar conexiones (arriba).
  • Página 37 6. Ajuste de los controles ISW-3 ISW-4 En el Panel Posterior Cine en Casa Ecualización del Subwoofer Ajuste el conmutador LOW-PASS FILTER (4) en Off. Coloque el conmutador de selección del subwoofer del panel posterior (5) en la posición apropiada. El ajuste del control FREQUENCY (5) es ahora irrelevante.
  • Página 38 7. Ajuste Fino Audio Estereofónico de 2 Canales Antes de llevar a cabo el ajuste fino, asegúrese de que todas Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER (4) en On. las conexiones de la instalación son correctas y seguras. Sitúe el control FREQUENCY (5) para que concuerde con la Cine en Casa frecuencia de corte a –6 dB de las cajas acústicas satélites.
  • Página 39 Audio Estereofónico de 2 Canales Todo Tipo de Aplicaciones Sitúe el equipo en la posición elegida y reproduzca El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres opciones para grabaciones con un fuerte contenido en graves. extender la respuesta en graves del subwoofer. La posición A es la que proporciona la mayor extensión mientras que la Los ajustes óptimos para el conmutador PHASE y el posición C es la que proporciona una extensión menor.
  • Página 40 Obrigado por escolher a Bowers & Wilkins. Além do próprio amplificador, verifique se a embalagem contém: O Mk2 SA250 Mk2 é projectado para amplificar e aplicar a equalização correcta para os subwoofers de instalação 1 x Cabo de alimentação personalizada ISW-3 e ISW-4. Não é adequado para a condução de quaisquer outras colunas.
  • Página 41 3. Instalação O amplificador de subwoofer SA250 Mk2 é destinado a ser Pegas para Rack instalado em rack padrão de 19 polegadas. É fornecido com A utilização das pegas é opcional. Coloque-as, inserindo suportes de montagem em rack, mas não com parafusos e dois parafusos de cabeça longos Phillips através de cada...
  • Página 42 4. Controlos e Ligações ISW-3 ISW-4 Painel Traseiro Tomadas e Interruptores (acima) Controlos do Painel Frontal (abaixo) Fichas de entrada de linha não balanceada e saída Power: Acende para indicar que o Link Out (RCA) amplificador está ligado. Falha: Acende-se para indicar uma Entrada de linha balanceada e saída Link Out (XLR) condição de falha.
  • Página 43 Ligação para o subwoofer(s) Em todos os casos, observe a polaridade das ligações. Uma Um único SA250 Mk2 pode conduzir um ou dois subwoofers ligação incorrecta pode resultar numa imagem fraca e / ou idênticos em paralelo. Se precisar de mais do que dois numa perda de saída de graves.
  • Página 44 Se apenas a ligação não balançada estiver disponível, utilize Ligue a saída de LFE ou de subwoofer do processador a cabos RCA e na entrada do canal esquerdo do SA250 Mk2 uma ficha de entrada de linha do SA250 Mk2.
  • Página 45 único SA250 Mk2. Neste caso, precisará de um segundo SA250 Mk2. Neste caso, se o só é possível a ligação não balanceada (acima). pré-amplificador permite, pode usar as ligações balanceadas (acima à...
  • Página 46 6. Configurações e Controlos ISW-3 ISW-4 No painel traseiro Cinema em Casa Equalização do Subwoofer Defina o interruptor LOW-PASS FILTER (4) como desligado. Coloque o interruptor do subwoofer (5) no painel traseiro para o modelo apropriado. A configuração do controlo de frequência (5) é agora irrelevante.
  • Página 47 7. Ajuste Fino 2 canais de Áudio Antes do ajuste fino, certifique-se que todas as ligações na Defina o interruptor LOW-PASS FILTER (4) como Activado. instalação estão correctas e seguras. Defina o LOW-PASS FREQ (5) para coincidir com a Cinema em Casa frequência de corte (dentro de uma especificação de 6dB) Em sistemas de cinema em casa, o subwoofer (LFE), é...
  • Página 48 2 canais de Áudio Todas as aplicações Coloque o sistema na posição preferida e reproduza algum O interruptor de EXTENSÃO DE GRAVES oferece três material com um teor baixos contínuos. opções de extensão de graves do subwoofer. A posição A é...
  • Página 49 Grazie per aver scelto un prodotto Bowers & Wilkins. Oltre all’amplificatore, controllate che nella confezione siano presenti anche: L’ SA250 Mk2 è stato specificamente progettato per pilotare e fornire la corretta equalizzazione ai subwoofer da incasso 1 Cavo di alimentazione ISW-3 ed ISW-4.
  • Página 50 3. Installazione L’amplificatore per subwoofer SA250 Mk2 è concepito Maniglie per il montaggio a rack per essere installato in armadi rack standard da 19 pollici. L’utilizzo delle maniglie è opzionale. Per fissarle, utilizzare per Vengono fornite idonee alette per montaggio in strutture rack, ciascuna due delle viti lunghe fornite come illustrato sopra in ma non le viti ed bulloni necessari.
  • Página 51 4. Controlli e connessioni ISW-3 ISW-4 Prese e selettori sul pannello posteriore (sopra) Controlli sul pannello frontale (sotto) Ingresso linea non bilanciato e corrispondente uscita Power: Si illumina per indicare che (Link) per il collegamento di un altro apparecchio in l’amplificatore è...
  • Página 52 Collegamento al/ai subwoofer In ambedue i casi rispettare la polarità delle connessioni. Un Un singolo SA250 Mk2 può pilotare uno o due subwoofer collegamento errato può comportare un’immagine scadente identici in parallelo. Se l’installazione richiede più di due e/o una riproduzione povera di bassi.
  • Página 53 Collegare l’uscita LFE (Low Frequency Effect) o Subwoofer bilanciata con connettore RCA, collegarla alla presa di un processore surround ad uno degli ingressi Line In d’ingresso Left (mono) dell’SA250 Mk2. dell’SA250 Mk2. In ambedue le figure viene illustrata la connessione opzionale Se il processore è...
  • Página 54 è necessario disporre di un secondo sinistro e destro (che verranno sommate tra loro) alla prese amplificatore SA250 Mk2. Se il preamplificatore è dotato di Line In dell’SA250 Mk2 per utilizzare l’amplificatore con uno uscite bilanciate utilizzare di preferenza quest’ultime (sopra a o due subwoofer.
  • Página 55 Utilizzare il segnale di prova interno e le dell’SA250 Mk2, dando origine a potenziali regolazioni dei canali proprie del processore per calibrare problemi di funzionamento. Si consiglia pertanto i livelli di tutti i diffusori.
  • Página 56 7. Messa a punto del sistema Audio 2 Canali Prima di effettuare la messa a punto finale del sistema, Posizionare il selettore LOW-PASS FILTER (4) su On (attivato). assicurarsi che tutte le connessioni del sistema siano state correttamente eseguite. Regolare la manopola FREQUENCY (5) sul valore in Hz corrispondente alla frequenza minima riprodotta a -6 dB dai Home Theatre diffusori satellite (indicata nelle loro caratteristiche tecniche).
  • Página 57 Audio 2 Canali Tutte le applicazioni Regolare il sistema secondo le proprie preferenze e riprodurre Il selettore BASS EXTENSION (6) consente la scelta tra tre materiale ricco di basse frequenze. diversi livelli di estensione della risposta in frequenza del subwoofer. La posizione A permette di ottenere la massima Le regolazioni ottimali della fase (8) e della frequenza del filtro estensione, mentre C la minima.
  • Página 58 Hartelijk dank voor het kiezen van Bowers & Wilkins. Deze bestaat, naast de versterker zelf, uit het volgende: De SA250 Mk2 is ontworpen voor het leveren van vermogen 1 netsnoer en geeft de juiste correctie voor de ISW-3 en ISW-4 custom subwoofers.
  • Página 59 3. Installatie De SA250 Mk2 subwoofer versterker dient te worden Rek handgrepen geïnstalleerd in een standaard 19-inch apparatenrek. Hij Het gebruik van de handgrepen is optioneel. Bevestig ze wordt geleverd met rek montagebeugels, maar zonder met twee lange kruiskopschroeven door de beugels in de bevestigingsbouten en/of moeren.
  • Página 60 4. Bedieningsorganen en aansluitingen ISW-3 ISW-4 Aansluitingen en schakelaars op de achterzijde Bedieningsorganen op het frontpaneel (hieronder) (hierboven) Power: licht op om aan te geven dat het Asymmetrische Lijn In en Link Out aansluitingen (cinch) apparaat is ingeschakeld Fault: licht op om een storing aan te Symmetrische Lijn In en Link Out aansluitingen (XLR) geven.
  • Página 61 Verbinding met de subwoofer(s) Let altijd goed op de juiste polariteit. Onjuiste aansluiting leidt Eén enkele SA250 Mk2 kan twee identieke, parallel tot een slecht geluidsbeeld en/of verlies van basweergave. geschakelde subwoofers aansturen. Als u meer dan twee...
  • Página 62 Verbind de LFE- of Subwoofer uitgang van de processor met gebruik dan de cinch aansluitingen en het linker kanaal van de lijn in aansluiting van de SA250 Mk2. de SA250 Mk2 (boven). Als de processor beschikt over een symmetrische uitgang, In beide gevallen wordt een optionele verbinding met een gebruik deze dan bij voorkeur bij XLR-aansluitingen (boven).
  • Página 63 U kunt zowel het linker- en rechterkanaal aansluiten op één wilt behouden door elk kanaal van een subwoofer te of twee subwoofers met behulp van één enkele SA250 Mk2. voorzien, dan heeft u een tweede SA250 Mk2 nodig. Als In dit geval is alleen asymmetrische aansluiting mogelijk (zie de voorversterker die voorziening heeft, kunt u in dit geval hierboven).
  • Página 64 6. Instellen ISW-3 ISW-4 Op de achterzijde Home Theater Subwoofer Equalizer Ställ in LOW-PASS FILTER-omkopplaren (4) till läge Off. Stel de subwoofer schakelaar (5) op de achterzijde in op het Zet de schakelaar van het LOW-PASS FILTER (laagdoorlaat te gebruiken type. filter) (4) op Uit (Off).
  • Página 65 7. Fijn afstemmen 2-kanalen Audio Wanneer u gaat fijnafstemmen, zorg er dan voor dat alle Zet het LOW-PASS FILTER (laagdoorlaat filter) (4) op In (On). aansluitingen in de installatie correct en veilig zijn. Stel de LOW-PASS FREQ regelaar (5) in op het -6 dB Home Theater laagdoorlaat filter van de satelliet luidsprekers.
  • Página 66 2-kanalen Audio Alle toepassingen Installeer uw systeem op de definitieve plaats en speel wat BASS EXTENSION biedt drie extra bas opties voor de muziek met een stevige bas. subwoofer. Positie A zorgt voor de grootste uitbreiding en positie C voor de kleinste. Positie B biedt een middenweg. De optimale instellingen van FASE en FREQUENTIE zijn Als het systeem in een grote luisterruimte gaat worden onderling gerelateerd en ook afhankelijk van de instelling...
  • Página 67: Содержимое Упаковки

    2. Содержимое упаковки Спасибо, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Проверьте содержимое коробки с усилителем на наличие: Усилитель SA250 Mk2 создан для того, чтобы работать с встраиваемыми инсталляционными сабвуферами ISW-3 и 1 х сетевого кабеля ISW-4 и обеспечивать для них правильную эквализацию.
  • Página 68 течение длительного времени, отключите сабвуферный усилитель от электрической сети. Монтаж SA250 Mk2 в стойку SA250 Mk2 поставляется вместе с двумя скобами для установки в стандартную стойку (см. Рис. выше). Для того чтобы прикрепить скобы: Приставьте сбоку скобы и вставьте три коротких болта...
  • Página 69 4. Подсоединение и органы управления ISW-3 ISW-4 Разъемы и переключатели на задней панели Органы управления на передней панели (см. ниже) (см. Рис. выше) Power: Индикатор состояния: загорается Входные разъемы небалансных входов Line In и при включении усилителя. выхода Link Out (RCA Phono) Fault: Индикатор...
  • Página 70 отключенном от сети оборудовании. рисунке внизу. Подсоединение к сабвуферу(ам) Во всех случаях, соблюдайте правильную полярность К одному усилителю SA250 Mk2 можно подключить два соединений. Неправильное соединение может привести к идентичных сабвуфера в параллель. Если вам нужно ухудшению звукового образа и потере басов.
  • Página 71 Подсоедините выход LFE или выход Subwoofer используйте разъемы RCA Phono и вход левого канала процессора к входному разъему Line In на усилителе для SA250 Mk2 (см. выше). SA250 Mk2. Для обоих случаев показано опционное соединение со Если процессор имеет балансный выход, вторым...
  • Página 72 в одном или в двух сабвуферах, используя один сабвуферов для каждого канала, вам потребуется SA250 Mk2. В таком случае возможно только второй усилитель SA250 Mk2. В таком случае, если небалансное соединение (см. выше). позволяет предусилитель, вы можете использовать балансные соединения (см. выше справа). В противном...
  • Página 73 6. Настройка сабвуферного усилителя ISW-3 ISW-4 На задней панели Настройка домашнего театра Эквализация сабвуфера Установите переключатель LOW-PASS FILTER (4) в Установите переключатель (5) сабвуфера на задней положение OFF. панели в положение, соответствующее вашей модели Положение регулятора FREQUENCY (5) теперь не имеет (ISW-3 или...
  • Página 74 7. Точная настройка Настройка 2-канальной аудио системы Перед точной настройкой убедитесь, что все соединения Установите переключатель LOW-PASS FILTER (4) в в вашей инсталляции сделаны правильно и безопасно. положение On. Домашний театр В системах домашнего театра поступающий на Установите частоту среза LOW-PASS FREQ (5) так, чтобы...
  • Página 75 2-канальная аудио система Для всех ситуаций Расставьте всю систему в наиболее предпочтительном Переключатель BASS EXTENSION предлагает три положении и прослушайте несколько музыкальных варианта расширения басов. Положение A дает самое программ с постоянной басовой составляющей. сильное расширение, а C – наименьшее. Положение B обеспечивает...
  • Página 76: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Εκτός από τον ενισχυτή παρακαλούμε ελέγξετε πως στη συσκευασία υπάρχουν: Ο SA250 Mk2 είναι σχεδιασμένος για να οδηγεί – εφαρμόζοντας την σωστή ισοστάθμιση – τα υπογούφερ 1 x Καλώδιο τροφοδοσίας ISW-3 και ISW-4. Δεν είναι κατάλληλος για να οδηγήσει...
  • Página 77: Εγκατάσταση

    “τάπες” που θα βρείτε στη συσκευασία του ενισχυτή. ενισχυτή από την παροχή του ηλεκτρικού δικτύου. Εγκατάσταση σε ρακ Ο SA250 Mk2 συνοδεύεται από δύο μεταλλικές γωνίες πού επιτρέπουν τη στερέωση του σε ρακ τυποποιημένων διαστάσεων (βλέπε και το παραπάνω σχήμα).
  • Página 78 4. Ρυθμιστικά και συνδέσεις ISW-3 ISW-4 Ακροδέκτες και διακόπτες στην πίσω όψη του ενισχυτή Ρυθμιστικά και ενδεικτικά στην πρόσοψη του ενισχυτή (πάνω εικόνα) Power: Φωτοβολεί όταν ο ενισχυτής Μη ισορροπημένοι ακροδέκτες (τύπου RCA) είναι σε κατάσταση λειτουργίας εισόδου Line και ακροδέκτης εξόδου Line Fault: Φωτοβολεί...
  • Página 79 Σε κάθε περίπτωση προσέξτε ώστε η σύνδεση να γίνει Σύνδεση με το (τα) υπογούφερ με τη σωστή πολικότητα. Λανθασμένη σύνδεση έχει σαν Ένα SA250 Mk2 μπορεί να οδηγήσει ένα ή δύο (ιδίου αποτέλεσμα υποβαθμισμένη στερεοφωνική εικόνα και τύπου) υπογούφερ παράλληλα συνδεδεμένα. Αν...
  • Página 80 Συνδέστε την έξοδο με την ένδειξη Subwoofer ή LFE εξόδους χρησιμοποιήστε καλώδιο με ακροδέκτες RCA του επεξεργαστή με μια είσοδο Line In του SA250 Mk2. και συνδέστε την έξοδο του επεξεργαστή με την είσοδο Left του SA250 Mk2 (επάνω εικόνα).
  • Página 81 ώστε να αποδίδονται χρησιμοποιώντας έναν SA250 Mk2. ένα υπογούφερ για κάθε κανάλι, θα χρειαστείτε και Σε αυτή τη περίπτωση μόνο η χρήση μη ισορροπημένων έναν δεύτερο SA250 Mk2. Σε αυτή την περίπτωση αν συνδέσεων είναι δυνατή (επάνω εικόνα). το επιτρέπει ο προενισχυτής που διαθέτετε μπορείτε...
  • Página 82 6. Ρυθμίζοντας τα χειριστήρια ISW-3 ISW-4 Στην πίσω όψη Οικιακός κινηματογράφος Ισοστάθμιση υπογούφερ Βάλτε το διακόπτη LOW-PASS FILTER (4) στη θέση OFF. Θέστε τον διακόπτη επιλογής υπογούφερ (5) στην θέση που αντιστοιχεί στο υπογούφερ που θα συνδέσετε. Η θέση του ρυθμιστικού FREQUENCY (5) δεν έχει πλέον σημασία.
  • Página 83 7. Λεπτομερείς ρυθμίσεις Αναπαραγωγή 2 ηχητικών καναλιών Πριν κάνετε τις τελικές λεπτομερείς ρυθμίσεις του Θέστε το διακόπτη LOW-PASS FILTER (4) στη θέση Οn. συστήματος βεβαιωθείτε πως όλες οι συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και καλά σφιγμένες. Θέστε το ρυθμιστικό LOW-PASS FREQ (5) στη συχνότητα...
  • Página 84 Αναπαραγωγή 2 καναλιών Για όλες τις εφαρμογές Ο διακόπτης BASS EXTENSION προσφέρει τρείς Καθίστε στη συνηθισμένη θέσης ακρόασης και βάλτε μουσική που έχει σχετικά σταθερό περιεχόμενο στις επιλογές έκτασης στις χαμηλές συχνότητες. Η θέση Α χαμηλές συχνότητες. δίνει τη μέγιστη έκταση και η C προσφέρει την ελάχιστη. Η...
  • Página 85 2. A doboz tartalma Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Az erősítőn kívül, ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét: Az SA250 Mk2 az ISW-3 és ISW4 falba építhető 1 x Hálózati kábel mélysugárzók meghajtásához és beállításaihoz lett tervezve. Ezzel a termékkel más hangsugárzó nem üzemeltethető.
  • Página 86 3. Beüzemelés Az SA250 Mk2-es mélysugárzó erősítőt szabvány 19 inches Rack fogantyúk rack szekrénybe célszerű beszerelni. Tartozékként megtalálja A fogantyúk használata opcionális. Helyezze a fogantyúkat a dobozban a rack füleket, de a szekrénybe való rögzítéshez a rack fülek elején található két furathoz (fenti ábra), majd a szükséges csavarokat és anyákat nem.
  • Página 87 4. Csatlakozások és vezérlések ISW-3 ISW-4 Hátsó panel csatlakozók és kapcsolók (fent) Előlapi vezérlések Aszimmetrikus vonalszintű be és Link out kimenetek Hálózat: Világítva jelzi az erősítő bekapcsolt (RCA Phono) állapotát Szimmetrikus vonalszintű be és Link out kimenetek Hiba: Világítva jelzi az erősítő hibás állapotát (XLR) Készenlét/ Be/Készenlét trigger bemenet (3.5mm mini jack)
  • Página 88 Minden esetben ellenőrizze a megfelelő polaritásokat. A Mélysugárzó(k) csatlakoztatása helytelen bekötés eredménye szegényes hangkép és/vagy Egy darab SA250 Mk2 egy vagy akár két mélysugárzót is kevés mélyhang lehet. képes meghajtani párhuzamosan. Ha az installációhoz több mint két mélysugárzót használ, akkor több erősítőre lesz A hangsugárzókábel ellenállása maradjon a specifikációban...
  • Página 89 Csatlakoztatás surround processzorhoz Ha csak aszimmetrikus csatlakozás elérhető, használja az Csatlakoztassa a processzor LFE vagy mélysugárzó RCA Phono aljzatokat és az SA250 Mk2 bemenetének bal kimenetét az SA250 Mk2 Line In bemenetére. csatornáját (fent). Ha a processzornak szimmetrikus kimenete van, akkor XLR Mindkét esetben, az ábrákon megtalálhatja egy opcionális...
  • Página 90 ISW-4 Csatlakoztatás sztereó előerősítőhöz Amennyiben a sztereó jelet a legalacsonyabb frekvenciáknál Egy darab SA250 Mk2 használatával a bal és a jobb is két külön csatornára szeretné bontani, akkor egy második csatornás bemenetet is használhatja, egy vagy két SA250 Mk2-re is szüksége lesz. Ebben az esetben, ha mélysugárzóhoz.
  • Página 91 6. Beállítások ISW-3 ISW-4 A hátlapon Házimozi Mélysugárzó ekvalizáció Állítsa az ALULÁTERESZTŐ SZŰRŐ kapcsolót (4) off (ki) Állítsa a hátlapon található mélysugárzó kapcsolót (5) a állásba. megfelelő modellhez. A FREKVENCIA beállítása (5) most nem szükséges. Az előlapon Be és kikapcsolás Állítsa a MÉLYHANG KITERJESZTÉS kapcsolót (6) először A legjobb, ha a rendszerben a mélysugárzó...
  • Página 92 7. Finomhangolás Kétcsatornás audio A finomhangolás előtt, győződjön meg arról, hogy a rendszer Állítsa az ALULÁTERESZTŐ SZŰRŐ kapcsolót (4) On (Be) a megfelelő módon és biztonságosan van csatlakoztatva. állásba. Házimozi Állítsa az ALULÁTERESZTŐ FREKVENCIA pótmétert (5) a Házimozi rendszerek esetén, a mélysugárzó (LFE) jele külön szatellit hangsugárzók -6 dB-en mért alsó...
  • Página 93 Kétcsatornás audio Minden alkalmazáshoz Állítsa be a rendszerét a megfelelő pozícióba, majd tegyen be A MÉLYHANG KITERJESZTÉS kapcsoló három lehetőséget olyan zenei anyagot, ahol mélyhangok is jelen vannak. biztosít a mélysugárzó hangzásának megváltoztatásához. Az „A” állás nyújtja a legteljesebb és a „C” állás pedig Az optimális hangzás a FÁZIS kapcsoló...
  • Página 94 2. Obsah balení Děkujeme, že jste zvolili značku Bowers & Wilkins. Mimo samotného zesilovače obsahuje toto balení také: Zesilovač SA250 Mk2 je navržen tak, aby dodával výkon a 1 x napájecí kabel korigoval zvuk pro do zdi vestavné subwoofery SW-3 a ISW- 4.
  • Página 95 Montáž do racku SA250 Mk2 je dodáván se dvěma konzolemi pro montáž do standardního racku (obrázek nahoře). Pro montáž provlečte tří malé šrouby s Philips hlavou skrze otvory v konzoli a zašroubujte je do předříznutých otvorů...
  • Página 96 4. Ovládací prvky a terminály ISW-3 ISW-4 Zdířky a přepínače na zadním panelu (obrázek nahoře) Ovládací prvky na čelním panelu (obrázek dole) Nesymetrický (Unbalanced) linkový vstup a výstup Power (zapnuto): Svícením indikuje, zda je (RCA Phono) zesilovač zapnut. Fault (chyba): Svícením indikuje, že je zesilovač...
  • Página 97 Připojení subwooferu (subwooferů) V každém případě dávejte pozor, aby připojení mělo správnou Na jeden zesilovač SA250 Mk2 lze připojit jeden či dva polaritu. Špatné připojení bude mít za následek špatné identické subwoofery (paralelně). Pokud potřebujete pro prostorové vyjádření a/nebo úbytek basů.
  • Página 98 Připojení k surround procesoru Máte-li u procesoru k dispozici pouze nesymetrické Připojte výstup označený LFE OUT či Subwoofer OUT na (Unbalanced) propojení, použijte u SA250 Mk2 levý a pravý procesoru do linkového vstupu (Line In) na SA250 Mk2. RCA Phono terminál (obrázek nahoře).
  • Página 99 či dvou subwooferů pomocí jednoho zesilovače budete potřebovat další SA250 Mk2. V takovém případě, SA250 Mk2. Pro tento případ je ovšem možné pouze umožňuje-li to předzesilovač, upřednostněte symetrické nesymetrické propojení (obrázek nahoře).
  • Página 100 6. Nastavení ovládacích prvků ISW-3 ISW-4 Na zadním panelu Domácí kino Ekvalizace dle subwooferu Přepínač dolnopropustného filtru „LOW-PASS FILTER“ (4) Nastavte přepínač subwooferu (5) na zadním panelu dle přepněte do pozice OFF. použitého modelu subwooferu. Nastavení frekvence dolnopropustného filtru „FREQUENCY“ Na čelním panelu (5) nemá...
  • Página 101 7. Finální doladění 2-kanálové audio Před finálním dolaďováním se ujistěte, že jsou všechna Ovladač hlasitosti VOLUME nastavte zhruba na pozici „devíti propojení provedena správně a spolehlivě. hodin“. Domácí kino Přepínač LOW-PASS FILTER (4) přepněte do pozice ON. V systémech domácího kina je hlavní úlohou subwooferu především reprodukce samostatného basového kanálu (LFE), Ovladač...
  • Página 102 2-kanálové audio Pro všechny aplikace Rozestavte systém do preferovaných pozic a pusťte si Přepínač „BASS EXTENSION“ nabízí tři možnosti rozšíření nahrávku se stálým obsahem basů. basů. Pozice A poskytuje největší a pozice C nejmenší rozšíření. Pozice B je pak kompromisním nastavením. Je-li Optimální...
  • Página 103 2. Zawartość kartonu Dziękujemy za wybór produktu Bowers & Wilkins. Oprócz samego wzmacniacza, karton powinien zawierać również: SA250 Mk2 został zaprojektowany aby dostarczyć mocy i umożliwić odpowiednią regulację przeznaczonych do 1 kabel zasilający instalacji specjalnych subwooferów ISW-3 oraz ISW-4. Urządzenie to nie jest właściwym do współpracy z żadnym 1 wtyczkę...
  • Página 104 Mocowanie w racku SA250 Mk2 został wyposażony w mocowania do umieszczenia wzmacniacza w racku. Przytwierdź umocowania za pomocą krótkich śrub dołączonych do urządzenia – trzy śruby do każdego mocowania a mocowanie...
  • Página 105 4. Funkcje i podłączenie ISW-3 ISW-4 Gniazda i przyciski panelu tylnego (powyżej) Funkcje panelu przedniego (poniżej) Niezbalansowane liniowe gniazda wejściowe i Moc: Świeci się gdy wzmacniacz jest wyjściowe (RCA Phono) włączony Błąd: Świeci się sygnalizując Zbalansowane liniowe gniazda wejściowe i wyjściowe wystąpienie błędu (XLR) Standby/Auto/On:...
  • Página 106 Podłączenie do subwoofera/subwooferów W każdym przypadku zwróć uwagę na polaryzację. Pojedynczy wzmacniacz SA250 Mk2 może napędzić jeden Niewłaściwe podłączenie może powodować słabą jakośc lub dwa identyczne subwoofery. Jeśli potrzebujesz więcej dźwięku i/lub utratę niskich tonów. niż dwa subwoofery w swojej instalacji lub jeśli chcesz odseparować...
  • Página 107 Połącz gniazdo wyjściowe dla subwoofera lub LFE w przewodu zakończonego wtykami RCA i podłącz przewód procesorze z liniowym gniazdem wejściowym SA250 Mk2. do gniazd z lewej strony panelu SA250 Mk2 (powyżej). Jeśli procesor ma zbalansowane wyjście, użyj go z uwagi na W obu przypadkach pokazano również opcjonalne wtyki XLR (powyżej).
  • Página 108 SA250 Mk2. wzmacniacza SA250 Mk2. W takim przypadku możliwe jest W takim przypadku, jeśli pozwala na to przedwzmacniacz, tylko podłączenie przez gniazdo niezbalansowane (powyżej).
  • Página 109 6. Ustawienia ISW-3 ISW-4 Panel tylny Kino domowe Ustawienie subwoofera Ustaw przełącznik filtra niskich tonów (4) w pozycji Off. Ustaw przełącznik subwoofera (5) na tylnym panelu w odpowiednim położeniu w zależności od używanego Ustawienia częstotliwości (5) są wówczas nieistotne. subwoofera. Ustaw przełącznik rozszerzenia niskich tonów (6) w pozycji A.
  • Página 110 7. Dostrajanie Dwukanałowy system audio Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie podłączenia zostały prawidłowo przeprowadzone. Ustaw przełącznik filtra niskich tonów (4) w pozycji On. Kino domowe Ustaw przełącznik częstotliwości (5) aby uzyskać –6dB częstotliwości w stosunku do głośników satelitarnych. W systemach kina domowego, sygnał subwoofera jest osobnym kanałem, a nie tylko rozszerzeniem sygnału Uwaga: Poziomy zarówno –3dB jak i –6dB można znaleźć...
  • Página 111 Dwukanałowy system audio Wszystkie ustawienia Rozszerzenie niskich tonów oferuje trzy różne opcje Ustaw system w pożądanym miejscu i uruchom go słuchając rozszerzenia niskich tonów subwoofera. Pozycja A daje przez chwilę muzyki ze stałym poziomem niskich tonów. największe rozszerzenie a pozycja C najmniejsze. Pozycja B oznacza ustawienie kompromisowe.
  • Página 112 2. Tillbehör Tack för att du har valt Bowers & Wilkins. Utöver själva förstärkaren innehåller kartongen följande: SA250 Mk2 är konstruerad för att driva och utföra korrekt 1 nätkabel frekvensutjämning för custom install-subbasarna ISW-3 och ISW-4. Den passar inte till några andra högtalare.
  • Página 113 Rackmontering Till SA250 Mk2 ingår två rackmonteringsfästen som används för att installera förstärkaren i ett vanligt rack (se bild ovan). Montera fästena genom att skruva fast de tre korta skruvarna i de gängade hålen på förstärkarens sida...
  • Página 114 4. Kontroller och anslutningar ISW-3 ISW-4 Kontakter och omkopplare på baksidan (se ovan) Kontroller på fronten (se nedan) Obalanserade linjeingångar och -utgångar (RCA- Strömbrytare Tänds för att markera att kontakter) förstärkaren är påslagen Tänds för att markera att ett fel Balanserade linjeingångar och -utgångar (XLR- inträffat kontakter)
  • Página 115 Hur du än kopplar måste du se till att polariteten blir rätt. Ansluta subbasen Om du kopplar fel kan stereoperspektivet påverkas och En SA250 Mk2 kan driva en eller två identiska subbasar basåtergivningen försämras. parallellt. Om du vill ha fler än två subbasar i anläggningen, eller om du vill separera höger och vänster kanal i en...
  • Página 116 SA250 Mk2. ingången på SA250 Mk2 (bilden ovan till höger). Om processorn har balanserade utgångar med XLR- I båda fallen visas en valfri anslutning av en andra förstärkare.
  • Página 117 Du kan kombinera både höger och vänster kanal till en eller frekvenserna genom att ha en subbas till varje kanal behöver två subbasar med en enda SA250 Mk2. Då kan du bara du en andra SA250 Mk2. I detta fall kan du använda använda obalanserad anslutning (bilden ovan).
  • Página 118 Använd processorns testtoner och nivåkontroller för kalibreringar kan störas av en subbasförstärkare att ange alla högtalares nivåer. Använd bara SA250 Mk2:s med automatiskt av/på-läge, vilket eventuellt kan volymkontroll om processorn inte har tillräckligt omfång för att leda till skador på...
  • Página 119 7. Finjustering Stereo Kontrollera att alla anslutningar är säkert gjorda innan du Ställ in LOW-PASS FILTER-omkopplaren (4) till läge On. börjar finjustera. Ställ in FREQUENCY-ratten (5) till den frekvens som anges Hemmabio som –6 dB-värde i satellithögtalarnas bruksanvisning. I hemmabioanläggningar är bassignalen (LFE) en separat kanal i stället för ett komplement till signalen som återges Obs! Både –3 dB- och –6 dB-värdena anges i av satellithögtalarna.
  • Página 120 Movies- och Music-läget. Rätt inställda kan satellithögtalarna. Lyssna på olika musikstilar och skivor styrsignaler från en hemmabioprocessor se till att SA250 Mk2 tills du hittar en nivå som fungerar till allt. En inställning som alltid styr subbasen optimalt.
  • Página 121 1. 简介 2. 包装盒内含物品 感谢您选择Bowers & Wilkins。 除了放大器本身之外,请检查包装盒内的以下物品: SA250 Mk2是专为驱动并将正确的均衡应用至ISW-3和ISW-4 1 x 电源线 定制安装超低音而设。其不适用于操作任何其他扬声器。 1 x 4-极Neutrik® Speakon®插头 请在拆包并安装产品之间仔细阅读本手册。其有助于最佳化 产品性能。此外,请阅读并遵守所随附小册子上的重要安全 2 x 机架安装托架 说明。将两份文档保存在安全的位置以供日后参考。 4 x 长螺钉和垫圈 超低音的安装说明将连同产品一同提供。 6 x 短螺钉和垫圈 B&W在全世界60多个国家拥有专业分销商的网络,他们将帮 助你解决零售商不能解决的问题。 4 x 橡胶塞 环境信息 2 x 把手 本产品符合国际指令,包括但不限于: 电子和电气设备的有害物质限制指令(RoHS), 化学品注册、评估、许可和限制指令(REACH) , iii 废弃电子电气设备的处置规定指令(WEEE)。 请与当地废物处置机构联系以获取有关如何正确回收或处置 本产品的指导信息。...
  • Página 122 3. 安装 SA250 Mk2超低音放大器应安装在标准的19英寸设备机架 机架把手 中。本产品提供了机架安装托架,但没有提供机架安装用的 可选择使用把手。将两个长的螺钉穿过每个托架插入至把手 螺钉和螺母。确保安装在机架中后,放大器通风良好,且未 的螺纹孔中,以安装把手(如上)。如果您未使用把手,请 阻塞其通风口。如果长时期未使用该系统,请断开超低音放 使用提供的橡胶塞将托架中暴露的孔堵塞。 大器与主供电电源的连接。 机架安装 SA250 Mk2随附两个机架安装托架,用于标准设备机架中安 装(如上)。将三个短的螺钉穿过每个托架插入至放大器侧 边的螺纹孔中,以安装托架。...
  • Página 123 4. 控件和连接 ISW-3 ISW-4 背板插孔和切换(如上) 前面板控件(如下) 1. 非平衡的线路输入和线路输出插孔 (RCA Phono) 1. 电源: 亮起以表示放大器处于开启状态。 2. 平衡的线路输入和线路输出插孔 (XLR) 2. 故障: 亮起以表示故障状况。 开 机/待机触发信号输入(3.5毫米迷你插头) 3. 待机/自动/开机: 提供开机和待机选项。 请参见第6部分–开启和关闭 4. 低通滤波器: 占用或关闭超低音滤波器。 4. 电 影/音乐均衡触发信号输入(3.5毫米迷你插头) 请参见第7部分–所有应用 5. 频率: 设置超低音滤波器的低通截频点。 5. ISW-3或ISW-4的均衡选项(双向滑动切换) 6. 低音延伸: 提供三个低音延伸选项。 6. 双扬声器输出(4毫米接线柱) 7. 均衡: 提...
  • Página 124 5. 连接 ISW-3 ISW-4 ISW-3 ISW-4 ISW-3 ISW-4 ISW-3 ISW-4 超低音 1 超低音 2 超低音 1 超低音 2 Subwoofer 1 Subwoofer 2 Subwoofer 1 Subwoofer 2 应从主电源断开设备之后,才进行所有的音频连接。 Speakon®插座在下图中分解显示。 连接超低音 任何情况下,请遵循正确的极性连接。错误的连接将导致结 一台的SA250 Mk2可以驱动一个或两个相同的并联超低音。 象不佳和/或丢失低音输出。 如果您在安装中需要两个以上的超低音,或者如果您想在 立体声安装中隔开左和右声道超低音,则您需要一个以上 保持总扬声器接线阻抗低于扬声器规格中建议的最大值。 的放大器。 请参阅随超低音提供的手册,获取关于超低音本身的正负输 入端子的位置信息。 使用接线柱输出(上方)或Neutrik® Speakon® 输出(右上 方),按照需要连接一个或两个超低音。 外壳 插座 卡盘 套管 Neutrik® Speakon®连接器 NL4FC...
  • Página 125 Processor Processor OUTPUT SA250 Mk2 SA250 Mk2 ISW-3 ISW-4 ISW-3 ISW-4 SA250 Mk2 SA250 Mk2 如果仅不平衡连接可用,请使用RCA Phono连接器和SA250 连接至环绕声处理器 Mk2左声道输入(如上)。 将处理器的LFE或超低音输出连接至SA250 Mk2的线路输 入插孔。 在两种情况下,上图均显示了可选连接第二个放大器。 如果处理器具有平衡输出,请首选此并使用XLR连接器 (如上)。...
  • Página 126 SA250 Mk2 ISW-3 ISW-4 balanced unbalanced Pre-amplifier ISW-3 ISW-4 unbalanced balanced SA250 Mk2 Pre-amplifier ISW-3 ISW-4 如果您想通过每个声道拥有一个超低音来将立体声分离保持 连接至立体声前置放大器 在最低频率,则需要第二台SA250 Mk2。此情况下,如果前 您可以使用一台的SA250 Mk2将左和右两个声道组合至一 置放大器允许,您可以使用平衡连接(右上方)。否则,请 个或两个超低音上。此情况下,仅可使用非平衡连接(如 使用非平衡连接(左上方)。 上)。...
  • Página 127 6. 设置控件 ISW-3 ISW-4 背板上 家庭影院 超低音均衡 将LOW-PASS FILTER低通滤波器切换(4)设置为Off关闭。 将背板上的超低音切换(5)设置为适当模式。 现时FREQUENCY频率(5)控件的设置已不相关。 前面板上 开启和关闭 最初将BASS EXTENSION低音延伸切换(6)设置为A。 先开启其它设备才开启超低音放大器或先关闭超低音放大器 为佳。待机/自动/开启切换的操作如下: 将EQUALISATION均衡切换(7)设置为Movies电影。 待机: 将 12V应用至其STANDBY TRIGGER待机触发器 最初将PHASE相位切换(8)设置为0。 输入时,超低音放大器将启动。将0V应用至触发 器,超低音放大器将返回至待机状态。超低音放 最初将VOLUME音量控件(9)设置到9点钟的位置。 大器启动时,指示器将显示绿色;超低音放大器 处于待机状态时,指示器则显示红色。 请参阅微调部分获取更多信息。 自动: 超 低音放大器最初将变为完全启动,且指示器将 超低音及超低音放大器不是THX®特许的部件,但是可按需 显示绿色。5分钟后若无输入信号,超低音放大 要,与THX®控制器一起使用。如使用了THX®控制器,请确 器将自动转至待机状态,指示器则会显示红色。 保超低音功能已启用。这具备了在任何模式下,超低音所需 检测到输入信号时,超低音放大器将自动启动, 的所有滤波及电平设置。校准电平时,需使用THX®控制器 且指示器将显示绿色。5分钟后若无输入信号, 的内部噪音测试和声道电平控件。任何情况下,电平应设置 则超低音放大器将返回至待机状态。具有自动开 为从控制器的内部噪音测试信号中的听音位置获取75分贝声 启/待机功能的超低音放大器可能会混淆部分带有 压级(C-均衡)。...
  • Página 128 7. 微调 进行微调之前,请确保安装中的所有连接正确并安全。 两声道音频 将LOW-PASS FILTER低通滤波器切换(4)设置为On开启。 家庭影院 在家庭影院系统中,超低音 (LFE) 信号对于卫星扬声器而言 将LOW-PASS FREQ低通频率控件(5)设置为与卫星扬声器 是一个独立的声道,而不是延伸信号。LOW-PASS FILTER 的-6分贝低频切断频率相匹配。 低通滤波器应切换至Off关闭,因为处理器已提供所有所需滤 波。然而,必须仍然对PHASE相位的切换位置进行评估。一 注意:-3分贝和-6分贝数据可在每个Bowers & Wilkins扬声 般情况下,相位将设置为0,但是如果超低音的距离明显不 器型号的规格中找到。如果卫星扬声器制造商仅提到-3分贝 同于其它扬声器的放置,或者驱动其它扬声器的功放出现信 频率,则FREQUENCY频率控件的最佳设置应是该数据的0.6 号倒相,则设置为180较佳。在这两个切换位置进行试听, 和0.9倍之间。如卫星扬声器的低频响应衰减越慢,设置的频 选择声音最饱满的那一个。如果分别不大,请设置在0。 率就应该越低。 环绕声处理器通常具有可用于设置所有扬声器相关电平的校 最初将BASS EXTENSION低音延伸切换(6)设置为位置A。 准噪音信号,比双声道音频更为直接简单。然而,请不要害 怕按你的个人喜好来改变设置。操作很简单,不会丢失超低 将EQUALISATION均衡切换(7)设置为Music音乐。 音的功能,尤其是那些特别低频效果。描绘更为真实,同时 能获得更长久的满足,但需把超低音电平设置低于标准的 最初将PHASE相位切换(8)设置为180。 校准电平。 最初将VOLUME音量控件(9)设置到9点钟的位置。 请参阅微调部分获取更多信息。...
  • Página 129 两声道音频 所有应用 把系统设置在喜好的位置,并播放一些低音较为稳定的音 BASS EXTENSION低音延伸切换提供三种超低音低音延伸选 乐。 项。位置A可产生最大的延伸,位置C则产生最小的延伸。位 置B带来折衷设置。如果系统要用于非常高音量电平或大型 PHASE相位切换和FREQUENCY频率控件的最佳设置是互相 视听室,选择B或者C来限制低音延伸,可帮助确保不会使超 关联,且同样也取决于卫星扬声器的低频切断特性。然而, 低音超过其功能极限。在大多数情况下,BASS EXTENSION 已为FREQUENCY频率控件和PHASE相位切换选择上述建议 低音延伸切换应处于位置A中。 的设置,以便更好地与大多数卫星扬声器低音校准整合。 EQUALISATION均衡切换改变按适用于电影或音乐聆听的 使用最初设置时,请先检查PHASE相位切换的设置。选择声 超低音低音衰减调节。Movies电影位置提供较为“清爽”的 音最饱满的选项。一般情况下,所建议的都是最佳的选择, 设置,较适合动作片需要的低频效果。Music音乐位置适合 但需跟据具体情况而定。如提供给卫星扬声器的功放倒相信 快而准的低音。 号或者超低音没有放置在靠近卫星扬声器的位置。 背板上的3.5mm EQUALISATION均衡输入为接收12V信号, 与前面板上的MOVIE/MUSIC设置联系。适当地设置,处理 接下来,按你的喜好调整与卫星系统相关的超低音放大器的 VOLUME音量。使用不同种类的音乐来取得平均的设置。 器的12V触发输出能自动处理超低音的最佳表现性能。 对于一个设备来说恰当的设置可能对于另一个来说过强。聆 听真实的音量电平,因为音乐平衡的感觉会因不同声音电平 要使用该功能,请将前面板EQUALISATION均衡切换设置 而有所不同。 为Movies电影。当12V应用到触发器输入时,EQ将更改 为MUSIC音乐。当0V应用到触发器输入时,EQ则返回至 最后,调整FREQUENCY低通频率控制,以获得超低音与卫 Movies电影。必须注意处理器的设置,以便充分利用该功 星扬声器之间最流畅的传输。 能。...
  • Página 130 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: 1. This device does not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SA250 Mk2...