Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSZ-JP09WA
Página 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-JP09WA MSZ-JP12WA OPERATING INSTRUCTIONS For user English MANUAL DE INSTRUCCIONES Español NOTICE D’UTILISATION Français...
Página 2
ONTENTS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols used in this manual Marks and their meanings WARNING or lack of experience and knowledge, unless they have been Do not connect the power cord to an intermediate point, use an given supervision or instruction concerning use of the appliance extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet.
AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION Do not clean the air conditioner with water or place an object that outdoor unit. Do not step on or place any object on the outdoor unit. Do not place other electric appliances or furniture under the IMPORTANT indoor/outdoor unit.
AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Display section Remote controller holder Outdoor unit En-3...
Página 5
REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Installing the remote controller batteries En-4...
Página 6
ELECTING OPERATION MODES COOL mode Note: DRY mode HEAT mode Emergency operation When the remote controller cannot be used... Operation indicator lamp Note: Auto restart function Operation indicator lamp If you do not want to use this function, please consult the service representative because the setting of the unit needs to be changed.
LEANING Instructions: Every 3 months: When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: Every year: Front panel Clean every 2 weeks Important power consumption. En-7...
HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, Symptom Explanation & Check points stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller Symptom Explanation & Check points Indoor Unit Does not cool or heat Sound...
HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. When using the air conditioner again: Electrical work If you have any questions, consult your dealer. PECIFICATIONS Guaranteed operating range Indoor...
Í NDICE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ EDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN que presenten una discapacidad física, sensorial o mental así como aquellos que dispongan de la experiencia o el conocimiento, No conecte el cable de alimentación a un punto intermedio; a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción relativa al utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque sobre él No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior. No se suba a la unidad exterior ni coloque ningún objeto encima. unidad.
Página 13
OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Sección de pantalla Soporte del contro- lador remoto Unidad exterior Sp-3...
REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: Instalación de las pilas del controlador remoto Sp-4...
Página 15
ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo de REFRIGERACIÓN Nota: Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo de CALEFACCIÓN Funcionamiento de emergencia Si no se puede utilizar el controlador remoto... Luz de indicación de funcionamiento Nota: Función de reinicio automático Luz de indicación de funcionamiento Si no desea utilizar esta función, póngase en contacto con el servicio técnico ya Sp-5...
ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y UNCIÓN DE REFRIGERACIÓN ECONÓ- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE MICA (ECONO COOL) (ECONO COOL) ¿En qué consiste la función de “refrigeración económica (ECONO COOL)”? Dirección del flujo de aire UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) ■...
IMPIEZA Instrucciones: Filtro de limpieza de aire (Filtro de en- Cada 3 meses: Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Cada año: Panel frontal Filtro de aire Importante para reducir el consumo de electricidad. manas. Sp-7...
I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue Síntoma Explicación y puntos de comprobación sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. No refrigera Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior Flujo de aire Sonido...
UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE UGAR DE INSTALACIÓN Y VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. Al volver a usar el acondicionador de aire: Instalación eléctrica Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
Página 20
ABLE DES MATIERES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Fr-1...
OMENCLATURE Unité interne Télécommande Support de la télécommande Unité externe Fr-3...
Página 23
REPARATIF D’UTILISATION Insertion des piles dans la télécommande ° Fr-4...
Página 24
ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de REFROIDISSEMENT Remarque : Mode de DESHUMIDIFICATION Mode de CHAUFFAGE Fonctionnement d’urgence Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande... Remarque : Fonction de redémarrage automatique Témoin de fonctionnement Fr-5...
Página 25
EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILA- ONCTIONNEMENT EN MODE TEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ECONO COOL Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ? ONCTIONNEMENT DE LA MI- Direction du flux d’air NUTERIE (MARCHE/ARRET) ■ Remarque : Fr-6...
I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Lorsque le climatiseur doit être remis en service : Travaux électriques ICHE TECHNIQUE Interne — — — — Remarque : Fr-9...