7. Insert one 5" Carriage Bolt (BB) through each aligned
hole. Use a hammer, if needed, to gently tap bolts until
completely inserted.
7. Mettez un boulon de carrosserie de 5 po (BB) dans chaque
trou ainsi aligné. Le cas échéant, tapez doucement avec un
marteau pour enfoncer le boulon à fond.
7. Inserte un perno de carrocería de 5 pulg. (BB) a través
de cada agujero alineado. Si es necesario, use un martillo
para golpear suavemente los pernos hasta que estén
completamente insertados.
8. On the end of each Carriage Bolt, place two 1/4" Washers
(DD) and one 1/4" Hex Nut (EE). Tighten with wrench.
8. À l'extrémité de chaque boulon de carrosserie, mettez
deux rondelles de rondelles 1/4 po (DD) et un écrou
hexagonal de 1/4 po (EE). Bloquez avec la clef.
8. En el extremo de cada perno de carrocería, coloque dos
arandelas de 1/4 pulg. (DD) y una tuerca hexagonal de
1/4 pulg. (EE). Apriételos con una llave.
9. With footbridge assembly still on it's side, locate one
Right Post (D) and one Left Post (E). Using 3 1/2"
Carriage Bolts (CC), repeat steps 6 - 8 to attach left
and right posts to each end of footbridge assembly.
9. Avec le pont assemblé reposant toujours sur le côté,
repérez un montant droit (D) et un montant gauche
(E). À l'aide de boulons de carrosserie de 3 1/2 po
(CC), répétez les étapes 6 à 8 pour fixer les montants
gauche et droit à chaque extrémité de la passerelle.
9. Con el ensamble del puente todavía sobre su lado,
ubique un poste derecho (D) y un poste izquierdo (E).
Usando pernos de 3 1/2 pulg. (CC), repita los paso
6 al 8 para acoplar los postes izquierdo y derecho en
cada extremo del ensamble del puente.
x2
BB
x4
DD
x2
EE
D
E
5
D
E