Resumen de contenidos para Dirna Bycool DINAMIC 1.1
Página 1
DINAMIC 12 V Manual del Usuario User’s handbook Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale Per l’utente Manual do utilizador Con mando a distancia With remote control Avec commande à distance Mit Fernbedienung Con telecomando C/comando à distância 220.AA1.1009...
DINAMIC 1.1 , s.a. SELECTOR TEMPERATURA DISPLAY Entre 15º y 27º VELOCIDADES SOPLADOR de U1 a U5 Led indicativo de funcionamiento Led indicativo de COMPRESOR funcionamiento EQUIPO Encendido - Conectado Apagado - Desconectado Intermitente- Compresor conectado Fijo- Compresor parado Conexión y desconexión...
DINAMIC 1.1 , s.a. PARA DAR DE BAJA - Para borrar cualquier mando programado se pulsa continuadamente la tecla de la placa, hasta que aparezca en el display y a continuación pulsar la tecla Todos los mandos dados de alta quedan automáticamente anulados. (No dejar transcurrir mas de 30 segundos entre pulsar una tecla y otra o quedará...
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Programación de tiempo Horas de funcionamiento y apagado de 0 a 9 horas. En 0 horas no temporiza, está en funcionamiento manual F0. Para seleccionar las horas, lo haremos con las teclas Elegir la hora que aparece en el display, 1H (una hora), 2H (dos horas)..9H (nueve horas), seleccionar F4 ó...
Página 5
DINAMIC 1.1 , s.a. Importante En algunos casos de mensajes de error, para apagar el equipo, mantener pulsada la tecla ON/OFF hasta que el display se apague. Importante Si durante el funcionamiento se apaga el display y el equipo, la causa puede ser que el cable de comunicación se encuentre desconectado ó...
Página 6
DINAMIC 1.1 , s.a. TEMPERATURE SELECTOR DISPLAY between 15º and 27º BLOWER SPEEDS from U1 to U5 Led indicating COMPRESSOR Led indicating functionning EQUIPEMENT Switched on - Connected functionning Swiched off - Disconnected Flashing - Compressor connected Fixed - Compressor stopped Conexión y desconexión...
Página 7
DINAMIC 1.1 , s.a. TO DISABLE REMOTE CONTROL - In order to erase any programmed control, continuously press the plate key until display then press the key. shows All activated controls are automatically cancelled (do not wait more than 30 seconds between pressing one key and the other or equipment will be switched off).
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Time programming Hours de functioning and switching off from 0 to 9 hours. On 0 hour, it does not temporise, it is in manual functioning F0. To select hours, user will employ keys. Choose hour which appears on display, 1H (one hour), 2H (two hours)..9H (nine hours), select F4 ó...
Página 9
DINAMIC 1.1 , s.a. Important In some cases of mistake message, to swith off the unit keep the ON/OFF button pushed till the screen switches off. Important If, during operation, the display and the equipment go off, the cause may be that the...
Página 10
DINAMIC 1.1 , s.a. SÉLECTEUR TEMPÉRATURE AFFICHAGE Entre 15º et 27º VITESSES SOUFFLANTE de U1 à U5 Led indiquant fonctionnement Led indiquant COMPRESSEUR fonctionnemnt ÉQUIPEMENT Allumé - Connecté Éteint - Déconnecté Clignotant - Compresseur connecté Fixe - Compresseur arrêté...
Página 11
DINAMIC 1.1 , s.a. POUR DÉSACTIVER LA COMMANDE À DISTANCE - Afin d’éliminer toute commande programmée, il suffit d’appuyer sur la touche de la et ensuite la touche plaque de façon continue jusqu’à ce que l’affichage indique pour l’effacer .
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Programmation temps Heures de fonctionnement et arrêt de 0 à 9 heures. À 0 heure, il ne temporise pas, il est en fonctionnement manuel F0. Pour sélectionner les heures, l’utilisateur emploiera les touches Choisir l’heure apparaissant à l’affichage, 1H (une heure), 2H (deux heures)..9H (neuf puis sélectionner F4 ou F0, l’équipement...
Página 13
DINAMIC 1.1 , s.a. Important Dans certains cas de messages d´erreurs, pour eteindre l´appareil. Il est necessaire de maintenir la touche ON/OFF jusqu´a´ l´exticition de l´afficheur. Important si pendant le fonctionnement, le display et l’appareil s’éteignent, la cause peut venir du câble de communication, qui peut être débranché...
Página 14
DINAMIC 1.1 , s.a. TEMPERATURWAHLTASTE DISPLAY Zwischen 15º und 27ºGESCHWINDIGKEITEN GEBLÄSE Von U1 bis U5 Betriebsanzeige- KOMPRESSOR Betriebsanzeige- Licht an - Eingeschaltet LED GERÄT Licht aus - Ausgeschaltet Blinkend - Kompressor an Dauerlicht - Kompressor aus Manuelles Ein- und Ausschalten...
Página 15
DINAMIC 1.1 , s.a. FERNBEDIENUNG DEAKTIVIEREN - Um eine beliebige Fernbedienung zu deaktivieren, muss die Taste auf der Blende so erscheint. In dem lange gedrückt gehalten werden, bis auf dem Display die Anzeige Moment muss die Taste Löschen gedrückt werden.
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Timerprogrammierung Ein- und Ausschaltzeiten zwischen 0 und 9 Stunden. Bei 0 Stunden findet keine Programmierung statt, das Gerät ist im Handbetrieb F0. Die Auswahl der Stunden erfolgt mit den Tasten Die auf dem Display erscheinende Stunde auswählen, 1H (eine Stunde), 2H (zwei Taste drücken F4 oder F0 , wählen,...
Página 17
DINAMIC 1.1 , s.a. Achtung Wenn sie das gerat in jemanden fehlermeldungen ausmachen möchten, drücken sie die ON/OFF taste bis das bildschirm sich aysmacht. Achtung Gehen das Display und die Anlage während des Betriebs aus, kann die Ursache darin...
DINAMIC 1.1 , s.a. SELETTORE TEMPERATURA DISPLAY Tra 15º e 27º C VELOCITÀ SOFFIANTE da U1 a U5 Led indicante il funzionamento Led indicante il COMPRESSORE funzionamento dell’IMPIANTO Acceso - Inserito Spento - Disinserito Lampeggiante - Compressore inserito Fisso - Compressore fermo...
Página 19
DINAMIC 1.1 , s.a. PER DISATTIVARE - Per cancellare qualsiasi telecomando programmato premere continuamente il tasto per la quindi premere il tasto della piastra, fino a quando appare nel display cancellazione. Tutti i telecomandi attivati vengono automaticamente annullati. (Non lasciare passare più di 30 secondi tra una pulsazione di un tasto e l’altra altrimenti si spegnerà...
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Impostazione del tempo Ore di funzionamento e spegnimento da 0 a 9 ore. A 0 ore non effettua la temporizzazione, è in funzionamento manuale F0. Per impostare le ore, usare i tasti Scegliere l’ora che compare sul display, 1H (un’ora), 2H (due ore)..9H (nove ore), e premere , e selezionare F4 o F0 , l’impianto si mette in funzione per il tempo...
Página 21
DINAMIC 1.1 , s.a. Importante In alcuni casi di messaggio d´errore, per spegnere il dispositivo, mantenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando si spegne il display. Importante Se durante il funzionamento si spegne il display e il dispositivo, la causa può essere che il cavo di comunicazione è...
Página 22
DINAMIC 1.1 , s.a. SELECTOR TEMPERATURA DISPLAY Entre 15º e 27º VELOCIDADES ASSOPRADOR de U1 a U5 Led indicativo de funcionamento Led indicativo de COMPRESSOR funcionamento EQUIPAMENTO Aceso - Ligado Apagado - Desligado Intermitente - Compressor ligado Fixo - Compressor parado Ligação e desligação manual...
Página 23
DINAMIC 1.1 , s.a. PARA DESACTIVAR - Para apagar qualquer comando programado premir continuamente a tecla da placa apagado. e a seguir premir a tecla até que apareça no display Todos os comandos activados ficam automaticamente anulados. (Não deixar decorrer mais de 30 segundos entre premir uma tecla e outra ou o equipamento ficará...
DINAMIC 1.1 , s.a. F2 Programação Tempo Horas de ligado e desligado de 0 a 9 horas. Em 0 horas não temporiza, está em funcionamento manual F0. Para seleccionar as horas, fá-lo-emos com as teclas Escolher a hora que aparece no display, 1H (uma hora), 2H (duas horas)..9H (nove seleccionar F4 ou F0 , o equipamento entrará...
Página 25
DINAMIC 1.1 , s.a. Importante Nalguns casos de mensagens de erro, para desligar o equipamento, manter premida a tecla ON/OFF até o display se apagar. Importante Se durante o funcionamento o visor e o equipamento apagam-se, isto pode ser porque o cabo de comunicação esteja desligado ou cortado, o fusível do cabo de comunicação...
Página 27
Dirna, S.A. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo Dirna, S.A. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.
Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna, s. a. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.