Publicidad

Enlaces rápidos

Rittal
SK
Umweltorientierte
K ü h l t e c h n i k
Schaltschrank-
Kühlgerät
Cooling unit
Climatiseur
Koelaggregaat
Kylaggregat
Condizionatore
per armadi
Refrigerador
para armarios
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Montageanvisning
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Umschalten auf Perfektion
SK 3296.100
SK 3296.500
SK 3296.140
SK 3296.540
SK 3272.100
SK 3290.100
SK 3290.500
SK 3290.140
SK 3290.540
SK 3280.100
SK 3256.100
SK 3256.500
SK 3256.140
SK 3256.540

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rittal SK SK 3296.100

  • Página 1 Rittal SK 3296.100 SK 3296.500 SK 3296.140 SK 3296.540 SK 3272.100 SK 3290.100 SK 3290.500 SK 3290.140 SK 3290.540 SK 3280.100 Umweltorientierte SK 3256.100 K ü h l t e c h n i k SK 3256.500 SK 3256.140 SK 3256.540 Schaltschrank- Kühlgerät...
  • Página 2 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! LET OP! Montage von Installation of cooling units Montage des climatiseurs Montage van schakelkast- Schaltschrank-Kühlgeräten Please make sure during installation that d’armoires électriques koelaggregaten Bei der Montage ist zu beachten, daß warm air inlet and cold air outlet are not Veiller lors du montage à...
  • Página 3 Circuito exterior x prof.) mm DIN 3168/EN 814 L35 L35 L35 L35 L35 L50 L35 L50 EN 60 529 SK 3296.100 230 V, 3.2 A/ 11.4 A/ 6 A/ 330 W/430 W 800 W/860 W R134 a, + 20 –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SK 3290../ 3280../ 3296../ 3272..– 5.2 Régulation commandée 6 x M6 SK 3256..– 8 x M8 visser les tiges file- par microprocesseur Français tées dans les écrous rivets borgnes sur la partie inférieure de l’appareil et fixer ce dernier par le...
  • Página 5 6 = Contrôle du courant du ventilateur de l’évapo- 5.2.3.4 Interface SPS X 2 (option) Température à l’intérieur de l’armoire électrique: rateur. La cartouche filtrante est encrassée. L’interface sert à transmette la température effec- Transmission binaire dans le code BCD 7 = Rupture de la connexion de la sonde de tem- tive à...
  • Página 6: Système De Bus (N° De Réf. Sk 3124.000)

    2 esclave adresse 2 1. Placer un tuyau d’écoulement sur la tubulare 1 raccord de tuyau en équerre 12 mm pour SK 3296.100 / 3296.500 / 3272.100 et 1 dispositif antiretour Maître avec Esclave avec 15 mm pour SK 3290.100 / 3290.500 / 3280.100, 6 tiges filetées M6 x 30...
  • Página 7: Indicateur De Perturbations Et Analyse Des Erreurs

    10. Indicateur de perturbations et analyse des erreus: Défault N Perturbation Cause Mesure à prendre Température intérieure de l’armoire Puissance frigorifique trop faible vérifier la puissance frigorifique trop élevée (manque de fluide frigorigène) Avoir recours au service frigorifique Défault résultant des defauts 2 à 7 Compresseur Compresseur surchargé...
  • Página 8 Anschlußschema Wiring Diagram Schéma électrique Microcontroller Microcontroller Microprocesseur = Leistungsplatine = Power PCB = Platine de puissance = Anzeigeterminal = Display Terminal = Display Terminal = Temperaturfühler Innentemperatur = Temperature sensor, internal temp. = Sonde te température, = Temperaturfühler Vereisungsschutz = Temperature sensor, risk of icing température intérieure = Temperaturfühler außen 1...
  • Página 9: Esquema De Funcionamiento

    Wirkschaltplan Anschlußschema Detailed Wiring Diagram Wiring Diagram Schéma des connexions Schéma électrique détaillé Aansluitschema Werkingsschema Anslutningsschema Driftschema Schema allacciamenti Schema d’allacciamento Esquema de conexiones Esquema de funcionamiento T echnische Daten siehe Typenschild * nur bei Trafoeinbau L1 PE T echnical data * only if transformer is installed see name plate L′...
  • Página 10 Liste Lijst Lista dei Lista de Ersatzteil- Spares Reserv- de pièces reserve- pezzi di piezas de liste List delslista détachées delen ricambio repuesto Position Item Pos. Pos. Pos. Pos. Posición Bezeichnung Description Signification Benaming Beteckning Descrizione Descripción Kompressor Compressor Compresseur Compressor Kompressor Compressore...
  • Página 11 SK 3256..SK 3296../ 3272.100 66 65 SK 3290../ 3280.100...
  • Página 12 · Kennlinienfeld SK 3296../ Kennlinienfeld (DIN 3168) Dauer-Nutzkühlleistung (W) 3272.100 (DIN 3168) (50 Hz) Cooling output Performance Diagram Puissance frigorifique utilisée 1400 1300 Nuttig koelvermogen Diagramme des lignes 1200 Kyleffekt 1100 caracteristiques Potenza frigorifera utile 1000 Potencia útil de refrigeración Karakteristiek Karakteristik kurva...
  • Página 13 Diagramm 5.1: Programmierung Diagram 5.1: Programming Diagramme 5.1: Programmation Diagram 5.1: Programmering Diagram 5.1: Programmering °C Diagramma 5.1: Programmazione °F TEST ENTER Diagrama 5.1: Programación ENTER ENTER ENTER = 30..45 °C; (Standard = 35 °C) ENTER ENTER ∆T = 4..40 K; (Standard = off = 99) Filter ENTER ENTER...

Tabla de contenido