Página 1
Montageanleitung Zubehör für Seat Installation instructions Accessories for Seat Instructions de montage Instrucciones de montaje Accessoires pour Seat Istruzioni di montaggio Montage-aanwijzing Accesorios para Seat Monteringsanvisning Accessori per Seat Instruções de montagem Instrukcja montażu Accessoires voor Seat Montážní návod Tillbehör för Seat 取付説明書...
Página 2
General information concerning these Einbauanleitung installation instructions Lieber Kunde, Dear Customer, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Seat Thank you for choosing this Seat Produkt entschieden haben. (Seat Accessories) product. Die in dieser Montageanleitung aufgeführten Arbeiten Please carefully follow the steps described in this und Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten...
Página 3
Le recomendamos realizar el montaje con ayuda de Nous vous conseillons de faire appel à une deuxième una segunda persona. personne pour procéder au montage. Seat recomienda solicitar el montaje Seat recommande de laisser faire a un concesionario Seat o a una empresa...
Página 4
Lei abbia deciso di acquistare un Wij verheugen ons dat uw keuze op een aanvullend prodotto di Seat (Seat Accessories). product van Seat (Seat Accessoires) is gevallen. Devono essere assolutamente osservati i singoli De in deze montagehandleiding vermelde...
Página 5
Allmän information för denna Informações gerais sobre estas instruções de monteringsanvisning montagem Kära kund! Caro Cliente, Vi är glada att du valt denna Seat Parabéns por ter decidido adquirir um produto da (Seat tillbehör)-produkt. Seat (Acessórios Seat De steg som beskrivs i denna monteringsanvisning Os trabalhos para a montagem e indicações de...
Página 6
Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt je nám potěšením, že jste se rozhodl pro příslušenství Seat (Akcesoria Seat). ze sortimentu originálních dílů Seat Należy koniecznie wykonać prace i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa wymienionych w Pracovní kroky a bezpečnostní pokyny uvedené v niniejszej instrukcji montażu.
Página 8
описаний в настоящем руководстве исключаются. Мы рекомендуем Вам выполнять установку вдвоем. Seat рекомендует выполнять монтаж в мастерской партнерского предприятия компании Seat или в специализированной мастерской. ВНИМАНИЕ Тексты с таким символом содержат информацию, связанную с Вашей личной безопасностью, и указывают на опасность ДТП и травматизма.
Trittbrett links und rechts Side Steps Left and Right Marchepieds gauche et droit Gradini laterali sinistra e destra Treeplanken links en rechts Vänster och höger sidosteg Estribos laterais esquerdo e direito Lewe i prawe stopnie boczne Levá a pravá strana bočních nástupních prahů サイドステップの左右...
Página 10
Leveringsomvang Volumen de suministro Volume di fornitura Item Denominación Unidades Stuk Pos. Benaming Pos. Denominazione pezzi Estribos laterales izquierdo y derecho Treeplanken links en rechts Gradini laterali sinistra e destra Soportes traseros izquierdo + derecho Steunen achter L+R Staffe posteriori S+D Soportes delanteros izquierdo + derecho Steunen voor L+R Staffe anteriori S+D...
Página 11
Für die Montage der Trittbretter erforderliches Werkzeug Tools Required for Side Step Installation Outils nécessaires à l’installation du marchepied Attrezzi specifici per il montaggio dei gradini laterali Benodigd gereedschap voor montage van treeplanken Verktyg som krävs för att installera sidosteget Ferramentas necessárias para a instalação do estribo lateral Narzędzia wymagane do montażu stopni bocznych Nástroje potřebné...
Página 12
An den Kontaktflächen zwischen Halter und Karosserie muss На контактных поверхностях между кронштейном и der serienmäßige Unterbodenschutz mit geeigneten Mitteln корпусом стандартная защита днища должна быть удалена entfernt werden, ohne dabei die darunter liegende Lackschicht с использованием надлежащих средств; необходимо zu beschädigen.
Página 13
Schritt 01: Demontage Unterbodenverkleidung Entferne die Unterbodenverkleidung links und rechts an der Unterseite des Fahrzeugs. GB / USA / Canada Step 01: Removing the floor cover plates Remove the cover plates on the left and right of the underside of the vehicle. Étape 01 : dépose des plaques de recouvrement de plancher Déposer les plaques de recouvrement des côtés gauche et droit...
Página 14
Schritt 02: Befestigung Halter vorne Entferne die Gummi Stopfen an der Innen- und Außenseite links vorne. Überprüfen und reinigen Sie das Gewinde in die Gewindeplatte mittels einer Schraube vor die Montage. (Siehe *) M10 Gewindeplatte an die Außenseite von die Unterbodenplatte einstecken.
Página 15
Passo 2: Montagem dos suportes dianteiros Remova as tampas de borracha na dianteira esquerda interior e exterior. Antes da montagem, verifique e limpe a rosca da porca da placa, utilizando um parafuso (ver *) Insira a porca da placa M10 no painel do piso no exterior.
Página 16
Schritt 03: Befestigung Halter vorne Montiere Halter links vorne mit M10x30 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Außenseite. Verwende M8x25 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Innenseite. Schrauben von Hand anziehen. GB / USA / Canada Step 03: Mounting of the front brackets Place bracket left front using M10x30 bolt, springwasher and washer on the outside.
Página 17
Passo 3: Montagem dos suportes dianteiros Coloque o suporte esquerdo dianteiro, utilizando uma anilha, anilha de pressão e parafuso M10x30 no exterior.Utilize a anilha, anilha de pressão e parafuso M8x25 no interior. Aperte as porcas à mão. Krok 03: Montaż przednich wsporników Zamontować...
Página 18
Schritt 04: Befestigung Halter hinten Entferne die Gummi Stopfen an der linken hinteren Innenseite und Außenseite. Überprüfen und reinigen Sie das Gewinde in die Gewindeplatte mittels einer Schraube vor die Montage. (Siehe *) M10 Gewindeplatte an die Außenseite von die Unterbodenplatte einstecken.
Página 19
Passo 4: Montagem dos suporte traseiros. Remova as tampas de borracha na traseira esquerda interior e exterior. Antes da montagem, verifique e limpe a rosca da porca da placa, utilizando um parafuso (ver *)Insira a porca da placa M10 no painel do piso no exterior.
Página 20
Schritt 05: Befestigung Halter hinten Montiere Halter links hinten mit M10x30 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Außenseite und M10x30 Schraube, Sicherungsscheibe und Karosseriescheibe an der Innenseite. Schrauben von Hand anziehen. GB / USA / Canada Step 05: Mounting of the rear brackets. Place bracket left rear using M10x30 bolt, springwasher and washer on the outside and M10x30 bolt, springwasher and washer on the inside.
Página 21
Passo 5: Montagem dos suporte traseiros. Coloque o suporte esquerdo traseiro, utilizando uma anilha, anilha de pressão e parafuso M10x30 no exterior e a anilha, anilha de pressão e parafuso M10x30 no interior.Aperte as porcas à mão. Krok 05: Montaż tylnych wsporników. Zamontować...
Página 22
Schritt 06: Trittbrettmontage am Halter Überprüfen und reinigen Sie das Gewinde in die Gewindeplatte mittels einer Schraube vor die Montage. (Siehe *) Platziere die M8 Gewindeplatte in die Schlitze an der Trittbrettunterseite. Verwende eine M8 Schraube als Werkzeug um 2 Gewindeplatte in die Schlitze zu platzieren.
Página 23
Steg 06: Montering av fotsteget Kontrollera och gör rent gängorna på gängblecket med en skruv före montering (se *) Placera gängbleck M8 i skenan på undersidan av fotsteget. Använd skruv M8 för att placera 2 gängbleck i skenan.Placera fotsteget och montera det i fästena med skruvar M8x20, låsbrickor och brickor.Dra åt skruvar för hand.
Página 24
Schritt 07: Trittbrettmontage am Halter Mittigkeit und Abstand von Trittbrett zum Fahrzeug kontrollieren. Raum „A“ vorne und Raum „A“ hinten sollte ungefähr gleich sein. Bei Ausrüstung mit Schmutzfängern sollte der Abstand zwischen Schmutzfänger und Trittbrett ca. 28 mm betragen. GB / USA / Canada Step 07: Mounting of the runningboard Align the runningboard.
Página 25
Passo 7: Montagem do estribo corrido. Alinhe com o estribo corrido. O espaço "A" na dianteira e o espaço "A" na traseira deve ser aproximadamente o mesmo. Se existirem guarda-lamas, a distância entre o guarda-lamas e o estribo corrido deve ser de aproximadamente 28 mm. Krok 07: Montaż...
Página 26
Schritt 08: Trittbrettmontage am Halter M10 Schrauben mit 40Nm und M8 Schrauben mit 20Nm anziehen. Schritte 2 bis 9 wiederholen an der rechten Seite des Fahrzeugs. 20Nm GB / USA / Canada 40Nm Step 08: Mounting of the runningboard Tighten bolts M10 with 40Nm and M8 bolts with 20Nm. Repeat steps 2 to 9 on the right side of the car.
Página 27
Passo 8: Montagem do estribo corrido. Aperte os parafusos M10 com 40 Nm e os parafusos M8 com 20 Nm.Repita os passos 2 a 9 do lado direito do automóvel. Krok 08: Montaż stopnia Dokręcić śruby M10 z momentem 40 Nm, a śruby M8 z momentem 20 Nm.Powtórzyć...
Página 28
65mm Schritt 09: Unterbodenverkleidung ausschneiden 45mm Schneide an der linken Seite von den Unterbodenverkleidungen Teile aus, wie auf den Foto's angegeben. GB / USA / Canada Step 09: Cut out the floor cover plates Cut out the parts of the cover plates on left side as shown in the photos.
Página 29
Passo 9: Corte as placas de cobertura do piso Corte as peças das placas de cobertura do lado esquerdo conforme apresentado nas fotos. Krok 09: Wycinanie nakładek podłogowych Wyciąć części nakładek z lewej strony, tak jak przedstawiono na zdjęciu. Krok 09: Vyříznutí obložení prahů Vyřízněte části obložení...
Página 30
65mm Schritt 10: Unterbodenverkleidung 45mm ausschneiden Schneide an der rechten Seite von den Unterbodenverkleidungen Teile aus, wie auf den Foto's angegeben. GB / USA / Canada Step 10: Cut out the floor cover plates Cut out the parts of the cover plates on right side as shown in the photos.
Página 31
Passo 10: Corte as placas de cobertura do piso Corte as peças da placa de cobertura do lado direito conforme apresentado nas fotos. Krok 10: Wycinanie nakładek podłogowych Wyciąć części nakładek z prawej strony, tak jak przedstawiono na zdjęciu. Krok 10: Vyříznutí obložení prahů Vyřízněte části obložení...
Página 32
Schritt 11: Befestigung Unterbodenverkleidung Montiere die ausgeschnittene Unterbodenverkleidung links und rechts an der Unterseite des Fahrzeugs. GB / USA / Canada Step 11: Replacing the floor cover plates Replace the cover plates on the left and right of the underside of the vehicle. Étape 11 : repose des plaques de recouvrement de plancher Reposer les plaques de recouvrement des côté...