Resumen de contenidos para Glass 1989 SKIN SUBLIME
Página 1
SKIN SUBLIME Manuale d’uso & manutenzione Use and maintenance guide Bedienungs- & wartungsanleitung Manual de uso & mantenimiento Notice d’utilisation & maintenance Руководство по эксплуатации и обслуживанию...
Página 3
ITALIANO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE (CHE É PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO) PER CONSULTAZIONI FUTURE ENGLISH KEEP THIS GUIDE (WHICH IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT) FOR FUTURE CONSULTATION. DEUTSCH DIESES HANDBUCH (DAS EIN WESENTLICHER BESTANDTEIL DES PRODUKTS IST) FÜR ZUKÜNFTIGE EINSICHTNAHMEN AUFBEWAHREN. ESPAÑOL CONSERVE EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES (QUE ES PARTE INTEGRANTE DEL PRODUCTO)
Página 5
ITALIANO Installazione elettrica Pag. 4 Primo avviamento Pag. 4 Tastiera SkinSublime, Airpool e luce Pag. 5 Manutenzione ordinaria e straordinaria Pag. 7 Anomalie e rimedi Pag. 9 ATTENZIONE ATTENZIONE L'apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno esse abbiano potuto benefi...
Página 6
ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere ed osservare attentamente tutte le avvertenze di pericolo e le norme di sicurezza emanate dagli enti preposti in ogni nazione. La casa costruttrice declina ogni responsabilità: - Qualora non vengano rispettate le disposizioni della norma CEI 64-8 (IEC 364) relativamente all’impianto elettrico dell’abitazione.
Página 7
AVVERTENZE AVVERTENZE - Per ridurre i rischi di ferite alle per so ne, non togliere gli elementi che pro teg go no il circuito di aspirazione durante il funzionamento. - E’ sconsigliato l’utilizzo della vasca con ac qua a tem pe ra tu ra ec ces si va men te ele va ta.
INSTALLAZIONE ELETTRICA - La connessione alla rete elettrica prevede inoltre l’in stal la zio ne di un in ter rut to re bipolare, nel le vi ci nan ze del l’ap pa rec chio, a monte delle sca to le di po ten za, con aper tu ra dei contatti di al me no 3 mm, idoneo ad una tensione di 220/240 V ed una corrente di 16 A.
Página 9
3.Led/Tasto ON/OFF CROMOTERAPIA l’avviamento del sistema. 4.Led/Tasto ON/OFF - I sistemi AIRPOOL e SKIN SUBLIME hanno una durata preimpostata di 30 ATTENZIONE: L’uso simultaneo dei minuti; non può essere variata. sistemi SKIN SUBLIME e AIRPOOL è...
Página 10
FUNZIONE SKIN SUBLIME CROMOTERAPIA Per avviare lo SKIN SUBLIME è suffi ciente Per avviare la funzione Cromoterapia è premere il tasto (2). Sulla tastiera si suffi ciente premere il tasto (3). accende il led ROSSO “Funzionamento Alla prima pressione si accende in modalità...
Página 11
MA NU TEN ZIO NE OR DI NA RIA E STRAORDINARIA La manutenzione della vasca, in ogni sua parte, deve essere fatta frequentemente. Con la mas si ma ac cu ra tez za, al fi ne di non danneggiare la lucentezza delle par ti in acrilico e delle parti me tal li che, seguire le in di ca zio ni qui riportate.
Página 12
Per ripristinare l'acrilico da piccole scalfi tture o bruciature e ridare lucentezza alla superfi cie, contattare i nostri centri assistenza autorizzati che possono provvedere in maniera professionale al ricondizionamento della superfi cie eventualmente danneggiata. Per un buon funzionamento dell’impianto si consiglia di pulire con regolarità il fi ltro della ri pre sa/aspi ra zio ne.
ANOMALIE E RIMEDI ROBLEMA OSSIBILI CAUSE OSSIBILE SOLUZIONE Il sistema SkinSublime non Il livello d’acqua è suffi ciente? Aspetta il riempimento della vasca funziona C’è tensione? ONTATTARE L ELETTRICISTA La tastiera è attivata? Attivare tastiera La bocca di aspirazione è Pulire il fi...
Página 15
ENGLISH Electrical connections Page 4 First starting Page 4 Keyboard SkinSublime, Airpool and light Page 5 Routine and special maintenance Page 7 Roubleshooting Page 9 ATTENTION ATTENTION This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 16
ATTENTION ATTENTION Carefully read and follow all danger warnings and the safety standards issued by the relevant authorities in each country. The manufacturer declines any responsibility: - If the provisions of standard CEI 64-8 (IEC 364) concerning the electrical system of the house are not complied with. - If the instructions concerning the installation and maintenance contained in this manual are not complied with.
Página 17
WARNING WARNING - To reduce risks of injuries, do not remove the elements protecting the suction circuit during operation. - It is not advisable to bath in water that is too hot. Use water with a maximum tem pe ra tu re of 38° C. - People affected by obesity, heart or blood problems, circulation problems, diabetes or pregnant women should consult a doctor before using a bath with whirlpool.
ELECTRICAL CONNECTIONS - When making the connection to the electrical mains, you must install a bipolar switch, near the appliance, upstream of the power supply box, with contacts opening by at least 3 mm, and suitable for 220/240 V 16 A. - The product must be connected to an electrical system as the current specifi...
- Fill the bathtub up to the highest jets level 2. SKIN SUBLIME ON/OFF light/button that allows the system functioning. 3.CHROMOTHERAPY ON/OFF light/button - The AIRPOOL and SKIN SUBLIME 4. ON/OFF light/button systems duration is pre-set for 30 minutes and it can not be changed.
Página 20
BLUETOOTH To start the whirlpool function, push the Bluetooth allows several devices enabled button (2). The “SKIN SUBLIME system with the function to communicate with functioning” RED led will light up. To stop each other within a radius of some tens the SKIN SUBLIME function before the of metres.
Página 21
ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE All the whirlpool bath components require frequent servicing. Follow the instructions below with the greatest attention to avoid damaging the gloss of the acrylic and metal parts. WARNING WARNING • Any installed safety provisions or safety equipment may not be modified or removed. •...
Página 22
please contact our authorised Service Centers. They will provide a professional service to restore any damaged surface. To ensure best operating conditions, it is advisable to clean the recycling/suction fi lter periodically . It is advisable to clean all the system water circuit periodically (2/3 times a year) according to the instructions below.
Página 23
ROUBLESHOOTING ROBLEM OSSIBLE CAUSE OSSIBLE REMEDY The SkinSublime system Is the water level suffi cient? Wait for the tub to fi ll does not work Is there electricity? ONTACT THE ELECTRICIAN Is the keypad activated? Activate the keypad Is the air intake blocked? Clean the fi...
Página 25
DEUTSCH Elektrische Installation Seite 4 Erstinbetriebnahme Seite 4 Tastatur SkinSublime, Airpool und licht Seite 5 Wartung und Instandhaltung Seite 7 Störungen und abhilfen Seite 9 WARNUNGEN WARNUNGEN Das Gerät darf nicht v. Personen (einschl. Kinder) mit Körperliche- bzw. Geistige-Behinderungen oder Sinnesunterempfi ndlichkeiten verwendet werden;...
Página 26
ACHTUNG ACHTUNG Lesen und beachten sie sorgfältig alle Gefahrenhinweise und die Sicherheitsvorschriften, die von den zuständigen Stellen jedes Landes aufgestellt werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab im Falle, daß: - Die Vorschriften der Norm CEI 64-8 (IEC 364) hinsichtlich der elektrischen Anlage der Wohnung nicht beachtet werden.
Página 27
WARNUNGEN WARNUNGEN - Um die Gefahr von Personenverletzungen zu reduzieren, sollten die Schutzelemente des Absaugkreislaufs nie während des Betriebs abgenommen werden. - Es wird davon abgeraten, die Wanne mit sehr heissem Wasser zu benutzen. Es sollte Wasser mit einer Höchsttemperatur von 38° C benutzt werden. - Personen mit Übergewicht, Herzfunktions- oder Blutdruckstörungen, hohem beziehungsweise niedrigem Blutdruck, Kreislaufproblemen beziehungsweise Diabetis sowie Schwangere sollten einen Arzt konsultieren, bevor sie den...
ELEKTRISCHE INSTALLATION - Beim Anschluss an das Stromnetz ist weiter der Einbau eines zweipoligen Schalters in der Nähe des Geräts oberhalb der Leistungsdosen vorzusehen, mit Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm und für eine Spannung von 220/240 V und einen Strom von 16 A geeignet.
Página 29
OHLBEFINDENS UND DER UGEND FUNKTIONEN DISPLAY 1. ON/OFF- Led /Taste AIRPOOL. 2. ON/OFF- Led /Taste SKIN SUBLIME. - Füllen Sie die Wanne mit Wasser, bis 3 . O N / O F F L e d / T a s t e der Wasserstand gerade oberhalb der CHROMOTHERAPIE.
Página 30
Tastatur ein-/ausgeschaltet werden. SKIN SUBLIME FUNKTION CHROMOTHERAPIE Um den SKIN SUBLIME einzuschalten, Für die Aktivierung der Chromotherapie reicht es, die Taste (2) zu betätigen. funktion einfach die Taste (3) drücken. Auf der Tastatur leuchtet das ROTE Beim ersten Drücken der Taste wird der “...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Die ganze Wanne, mit all ihren Teilen, muss häufi g gewartet werden. Führen Sie die im folgenden aufgeführten Arbeitsschritte mit grösster Sorgfalt aus, um zu vermeiden, daß der Glanz der Acryl- und Metall-Teile nicht beeinträchtigt wird. WARNUNGEN WARNUNGEN •...
Página 32
–Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme, Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder fl üssige Reinigungsmittel mit Scheuermitteln, Alkohol, haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberfl äche beschädigen. – Ätherische öle und badesalze. Um kleine Kratzer oder Brandstellen aus der Oberfl äche zu entfernen und ihren Glanz wiederherzustellen, nehmen Sie bitte Kontakt mit eine Vertragskundendienststelle auf, welche eine professionelle Behandlung der eventuell beschädigten Oberfl...
STÖRUNGEN UND ABHILFEN ROBLEM ÖGLICHE RSACHE ÖGLICHE BHILFE D a s S k i n S u b l i m e I s t d e r W a s s e r s t a n d Abwarten, dass sich die Wanne füllt. funktioniert nicht ausreichend? Liegt Spannung an?
Página 35
ESPAÑOL Instalación eléctrica Pág. 4 Primera puesta en marcha Pág. 4 Teclado SkinSublime, Airpool y luz Pág. 5 Manutención ordinaria y extraordinaria Pág. 7 Problemas y soluciones Pág. 9 ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS El uso del aparato no está previsto para personas (incluso niños) con reducidas capacidad física, sensorial o mental o que no tengan experiencia o conocimiento, a no ser que sean cuidados por alguien responsable de sus seguridad o hayan recibido...
Página 36
¡CUIDADO! ¡CUIDADO! Lea y cumpla atentamente todas las advertencias de peligro y las normas de seguridad emitidas por las entidades específi cas de cada país La casa constructora declina toda responsabilidad: - En caso de que no se respeten las disposiciones de la norma CEI 64-8 (IEC 364) en lo relativo a la instalación eléctrica de la vivienda.
Página 37
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS - Para reducir los riesgos de heridas a las personas, no quite los elementos que protegen el circuito de aspiración durante el funcionamiento. - Se desaconseja el uso de la bañera con agua muy caliente. Utilice agua con tem pe ra tu ra máxima de 38°...
INSTALACIÓN ELECTRICA - Además, la conexión a la red eléctrica prevé la instalación de un interruptor bipolar, cerca del aparato, antes de las cajas de potencia, con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo, adecuado para una tensión de 220/240 V y una corriente de 16 A. - El producto se debe conectar a una instalación eléctrica con un interruptor magnetotérmico diferencial de 0,03 mA.
UNA FUENTE DE BIENESTAR Y JUVENTUD FUNCIONES DE LA PANTALLA 1.Led / Tecla ON/OFF AIRPOOL - Llene la bañera, hasta cubrir el nivel de 2.Led / Tecla ON/OFF SKIN SUBLIME las boquillas para permitir la puesta en 3.Led / Tecla ON/OFF CROMOTERAPIA marcha del sistema.
Página 40
FUNCIÓN SKIN SUBLIME BLUETOOTH Para activar el SKIN SUBLIME presione la E l B l u e t o o t h p e r m i t e p o n e r e n tecla (2). En el teclado se enciende el led comunicación entre sí...
MANUTENCIÓN ORDINARIA Y EXTRAORDINARIA La manutención de la bañera, en todas sus partes, se debe hacer con frecuencia. Aténgase con el mayor cuidado a las instrucciones que se detallan a continuación, al objeto de no dañar el brillo de las partes de acrílico y de metal. ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS •...
Página 42
doméstico, acetona u otros disolventes porque dañan la superfi cie. – Aceites esenciales y sales de baño. Para eliminar pequeños rayones o quemaduras de la superfi cie y devolverle el brillo, contacte con nuestros centros de asistencia autorizados, que pueden proceder, de manera profesional, al reacondicionamiento de la superfi...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ROBLEMA OSIBLES CAUSAS OSIBLE SOLUCIÓN El sistema SkinSublime no E l n i v e l d e a g u a ¿ e s Espere a que se llene la bañera funciona sufi ciente? ¿Hay tensión? ONTACTE CON UN ELECTRICISTA El teclado ¿está...
Página 45
FRANCAIS Installation électrique Page 4 Premiere mise en marche Page 4 Clavier SkinSublime, Airpool et lumiere Page 5 Entretien ordinaire et périodique Page 7 Anomalies et solutions Page 9 PRECAUTIONS PRECAUTIONS L'usage de l'appareil n'est pas prévu pour personnes (enfants inclus) avec réduites capacités phisyques, sensoriales ou mentales ou sans expérience ou connaissance, sauf si elles sont surveillés ou si elles ont reçu par une personne responsable de...
Página 46
ATTENTION ATTENTION Lire et observer attentivement toutes les avertissements de danger et les normes de sécurité promulguées par les organismes dans chaque pays. Le fabricant décline toute responsabilité si: - Les prescriptions de la norme CEI 64-8 (IEC 364) portant sur l’installation électrique de l’habitation ne sont pas respectées.
Página 47
PRECAUTIONS PRECAUTIONS - Pour réduire les risques de blessures, ne pas enlever les protections du circuit d’aspiration pendant le fonctionnement. - Il est déconseillé d’utiliser la baignoire avec de l’eau trop chaude. Utiliser de l’eau à une température maximale de 38°C. - Les personnes ayant des problèmes d’obésité, de coeur, de tension artérielle, de circulation, de diabète, ou les femmes enceintes, devraient consulter un médecin avant d’utiliser la baignoire de balnéothérapie.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE - Il est nécessaire d’installer un interrupteur bipolaire tout près de la baignoire (avant le boîtier de puissance) prévu pour une tension de 220/240 V et un courant de 16 A, avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. - La baignoire doit être branchée à...
Página 49
30 minutes; elle ne peut pas être changée. ATTENTION: L’usage simultané des TOUCHE ON/OFF systèmes SKIN SUBLIME et AIRPOOL Il est possible d’allumer et d’éteindre le est déconseillé, pour ne pas annuler les clavier en appuyant sur la touche (4).
Página 50
FONCTION SKIN SUBLIME CHROMOTHÉRAPIE Pour actionner le SKIN SUBLIME, La fonction Chromothérapie peut être appuyez sur la touche (2). La led enclenchée en appuyant sur la touche (3). ROUGE “Fonctionnement système SKIN modalité LUMIÈRE BLANCHE SUBLIME” du clavier s’allume. Pour s’enclenche à...
ENTRETIEN ORDINAIRE ET PÉRIODIQUE Il est recommandé d’effectuer fréquemment et soigneusement l’entretien de la baignoire et de toutes ses parties. Pour éviter d’endommager le brillant des parties en acrylique et des parties en métal, suivez les indications ci-après. PRECAUTIONS PRECAUTIONS •...
Página 52
une température ne dépassant pas les 60° C. É VITER – chiffons à fi bres synthétiques, d’éponges abrasives, de tampons à récurer à fi bres métalliques, de produits détergents solides et liquides contenant des abrasifs, de l’alcool, des acides pour usage domestique, de l’acétone ou tout autre solvant qui risquent d’attaquer la surface.
ANOMALIES ET SOLUTIONS ROBLÈME AUSES POSSIBLES OLUTIONS POSSIBLES s y s t è m e Le niveau d’eau est-il suffi sant? Attendre que la baignoire se remplisse S k i n S u b l i m e Y a-t-il du courant? ’...
Página 55
РУССКИЙ Электрические соединения страница 4 Первый запуск страница 4 Панель управления SkinSublime, Airpool и освещение страница 5 Обычный и специальный уход страница 7 Неполадки и их устранение страница 9 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Это устройство/прибор не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными...
Página 56
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Просесть и строго соблюдать все предупреждения об опасности и правила техники безопасности, установленными государственными органами управления. Производитель не несет ответственности в случае: - Если инструкции стандартного правила о домашней электросистеме CEI 64-8 (IEC 364) не были выполнены. - Если не были выполнены инструкции по установке и уходу, представленные...
Página 57
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Чтобы снизить риск травм, не снимайте защитные элементы вытяжки во время работы. - Не рекомендуется принимать ванну со слишком горячей водой. Максимально допустимая температура воды 38 °С. - Люди склонные к полноте, имеющие проблемы с сердцем, артериальным давлением...
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ - Когда вы подсоединяете проводку к электросети, обязательно установите двухполюсный выключатель рядом с данной установкой перед источником электропитания, с открытым контактом, по крайней мере, на 3 мм, подходящим для напряжения 220/240 V и тока на 16 А. - Изделие должно быть подсоединено к электросистеме, как указано в данных технических...
Página 59
составляет 30 минут. Данное время не может быть изменено. ВНИМАНИЕ: Не рекомендуется SKIN SUBLIME одновременное использование систем SKIN SUBLIME и AIRPOOL чтобы не КНОПКА ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) сделать бесполезными преимущества С помощью кнопки (4) можно включить микропузырьков. и выключить кнопочную панель.
н а ж м и т е к н о п к у ( 2 ) . З а го р и т с я достаточно нажать кнопку (3). индикатор КРАСНЫЙ «Работа системы При первом нажатии включается SKIN SUBLIME». Нажмите кнопку БЕЛОГО СВЕТА. еще раз для того, чтобы прервать При повторном нажатии на кнопку (3) процесс...
ОБЫЧНЫЙ И СПЕЦИАЛЬНЫЙ УХОД Все детали ванны требуют тщательного и бережного ухода. Особое внимание уделяйте сохранению блестящих поверхностей акриловых и металлических частей и следуйте инструкции приложенной ниже. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • Любые установленные средства обеспечения безопасности или оборудование безопасности могут быть неизменяемыми или несъемными •...
Página 62
остатки моющего средства. Чтобы поверхность сохранила блеск в течение многих лет, используйте воду с температурой не выше 60 °С. И ЗБЕГАТЬ – ткань с добавлением синтетических волокон, абразивные губки, мочалки из металлической стружки, сухие и жидкие моющие средства, содержащие абразивные вещества, спирт, кислоты для домашней уборки, ацетон или другие растворители, которые...
О р г а н ы у п р а в л е н и я О БРАТИТЕСЬ В ОФИЦИАЛЬНЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР работают неправильно Glass 1989 s.r.l. Via Baite, 12/E - Zona Industriale - 31046 Oderzo (TV) - Italy Tel. +39 0422.7146 r.a - www.glass1989.it...