Descargar Imprimir esta página

sauter VFL OPTIMA Compact Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

VFL OPTIMA Compact
Montagevejledning
DK
Montageanleitung
DE
Mounting instructions
EN
Instrucciones de montaje
ES
Instructions de montage
FR
DK
P ro du ktbeskrive lse:
VFL OPTIMA Compact kombinerer en stilbar dynamisk
reguleringsventil med en fuld modulerende kontrolventil.
DE
Produktbeschreibung:
VFL OPTIMA Compact kombiniert einen von aussen justierbaren
dynamischen Volumenstromregler mit einem vollmodulierenden
Regelventil.
Product Description:
EN
VFL OPTIMA Compact combines an externally adjustable automatic
balancing valve with a full authority modulating control valve.
ES
Descripción:
La válvula VFL OPTIMA Compact combina una válvula de equilibrado
hidráulico automático con ajuste externo con una válvula de control
proporcional con autoridad total.
FR
Description du produit:
La VFL OPTIMA Compact combine une vanne de débit auto régulante
ajustable en externe, une vanne de régulation de pression différentielle
et une vanne de régulation modulante à pleine autorité.
DK
Installation:
VFL OPTIMA Compact kan installeres i enten fremløb eller retur.
Det anbefales, at man installerer snavssamlere og kuglehaner på
delstrengene. Temperaturen i og omkring aktuatoren bør ikke ligge
under 0°C.
DE
Installation:
VFL OPTIMA Compact wird im Vor- oder Rücklauf montiert.
Schmutzfänger und Absperrkugelhähne werden empfohlen.
Die Umgebungstemperatur sollte nicht unter 0°C liegen.
EN
Installation:
VFL OPTIMA Compact can be mounted in either the supply or the
return line. Installation of strainers and isolation ball valves are
recommended. The temperature in and about the actuator should not
be below 0°C.
ES
Instalación:
La válvula VFL OPTIMA Compact puede montarse tanto en la
impulsión como en el retorno. Se recomienda la instalación de filtros
y de válvulas de bola. La temperatura en y alrededor del actuador no
debe ser inferior a 0ºC.
FR
Installation:
La VFL OPTIMA Compact peut être montée dans la conduite
d'alimentation ou de retour. Filtre à particule et vanne d'arrêt sont
conseillés. La Température ambiante ne devrait pas descendre
en dessous de 0°C.
Termisk aktuator
DK
Thermischer Stellantrieb
EN
Servomoteur thermique
FR
Elektrisk aktuator
DK
Elektrischer Stellantrieb
EN
Servomoteur électrique
FR
DK
Sikkerhedsinstruktion:
Fabrikanten forholder sig ikke ansvarlig for nogen form for skade
forvoldt ved anden brug end den angivede applikation. Sådanne risici
forbeholdes udelukkende brugeren. Det er vigtigt at overholde monta-
gevejledningen for at sikre korrekt anvendelse af ventilen.
DE
Sicherheitsanleitung:
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht
verwendungszweck-bezogener Handhabung resultieren. Diese Risiken
liegen ausschliesslich bei dem Anwender. Die Berücksichtigung dieser
Montageanleitung ist als Teil des Verwendungszweckes des Ventiles
anzusehen.
EN
Safety Instructions:
The manufacturer is not liable for any damage resulting
from use other than in the designated application. Such risk lies entirely
with the user. Observance of the mounting instructions is considered as
part of the valve designated use.
ES
Instrucciones de seguridad:
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño resultante de un uso
indebido del producto. El responsable de esos riesgos es el
usuario. El montaje de la válvula debe realizarse según se indica en este
manual de instrucciones.
FR
Sécurité de montage:
Le producteur décline toute responsabilité pour tout dommage résul-
tant de l'emploi étranger au domaine spécifié. La responsabilité du fait
de l'installation et du maniement passe au propriétaire ou à l'exploitant
au moment de la réception de la marchandise.
L'observation des instructions de montage est à considérer comme une
partie de l'utilisation appropriée de nos vannes.
www.sauter.fr
Thermal actuator
DE
Termo actuador
ES
Electro mechanical actuator
DE
Actuador electromecánico
ES
1/8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter VFL OPTIMA Compact

  • Página 1 Installation: with the user. Observance of the mounting instructions is considered as VFL OPTIMA Compact can be mounted in either the supply or the part of the valve designated use. return line. Installation of strainers and isolation ball valves are recommended.
  • Página 2 VFL010F21. et VFL015F22. VFL010F20. Et VFL015F21. www.sauter.fr...
  • Página 3 VFL015F20. Et VFL020F22. www.sauter.fr...
  • Página 4 VFL015F23. Et VFL020F20. VFL020F23. www.sauter.fr...
  • Página 5 VFL025F24. www.sauter.fr...
  • Página 6 VFL025F3. VFL032F23. www.sauter.fr...
  • Página 7 VFL040F23. VFL050F23. www.sauter.fr...
  • Página 8 VFL010F20. 65-370 14-600 VFL015F22. 30-200 14-600 VFL015F21. 65-370 14-600 VFL015F20. 100-575 15-600 VFL015F23. 220-1330 16-600 VFL020F22. 100-575 15-600 VFL020F20. 220-1330 16-600 VFL020F23. 300-1800 18-600 VFL025F24. 280-1800 15-800 VFL025F23. 600-3609 17-800 VFL032F23. 550-4001 18-800 VFL040F23. 1370-9500 10-800 VFL050F23. 1400-11500 10-800 www.sauter.fr...