Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2017
Delta-Sport-Nr.: BW-4533
IAN 292821
BIG-WHEEL-SCOOTER
BIG WHEEL SCOOTER
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
BIG-WHEEL-SCOOTER
BIG WHEEL SCOOTER
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
BIG WHEEL STEP
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
KOLOBĚŽKA BIG WHEEL
PATINETE DE RUEDAS GRANDES
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
TROTINETA
Manual de instruções
IAN 292821
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las
funciones del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do
aparelho.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Notice d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
6
10
13
18
22
25
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit IAN 292821

  • Página 1 Návod k obsluze Instrucciones de uso NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies DE-22397 Hamburg GERMANY Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni 12/2017 TROTINETA Instrucciones de manejo y seguridad Manual de instruções Delta-Sport-Nr.: BW-4533 Manual de instruções e indicações de segurança IAN 292821 IAN 292821...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matieres / Inhoudsopgave / Obsah / Índice Lieferumfang ......6 Contents .
  • Página 3 Índice Conteúdo fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dados técnicos .
  • Página 4: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- WARNUNG! wertigen Artikel entschieden . Erstickungsgefahr für Kinder! Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem mit dem Artikel vertraut . Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Verletzungsgefahr! folgende Gebrauchsanweisung.
  • Página 5: Montage

    • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß . 3 . Sichern Sie die Lenksäule durch Feststellen Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, des Schnellverschlusses . um Verbrennungen zu vermeiden . Hinweis: Sofern der Schnellverschluss beim • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- Schließen nicht eng an der Lenksäule anliegt, sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen ziehen Sie die Rändelschraube mit dem beilie-...
  • Página 6: Verwendung

    7 . Drücken Sie die Lenksäule in Richtung Deck, Spannen Sie die Rolle noch einmal, um sicherzu- bis diese einrastet (Abb . F) . stellen, dass sie ruhig läuft und die Lager keine Geräusche machen . Verwendung Austausch der Kugellager (Abb. I) Fahren, Bremsen, Abstellen 1 .
  • Página 7 Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung . Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt . Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung .
  • Página 8: Contents

    Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product . Get to know the product Choking hazard for children! before you start to use it . Do not let children play with the packaging or Carefully read the following instruc- product unsupervised .
  • Página 9: Assembly

    Prevent property damage! Steering head bearing (Fig. D) • Avoid water, oil, potholes and very rough On product delivery the steering head bearing surfaces . is preset . If the handlebar has too much play after some time or becomes too tight, have the Assembly steering head bearing adjusted by a speciality The product is supplied folded for transport .
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance Remove small stones or other objects which may be stuck to the rollers . Dry wet or damp ball Replacing the rollers (Fig. H) bearings with a clean cloth . Grease the bearings Important! with suitable bearing grease from the outside to Please refer to chapter “Technical Data”...
  • Página 11: Contenu De Livraison

    Instructions de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité . ATTENTION ! Apprenez à connaître le produit avant sa pre- Risque d’étouffement pour les mière utilisation . enfants ! Lisez pour cela attentivement la notice Ne laissez pas les enfants jouer sans surveil- d’utilisation suivante.
  • Página 12: Montage

    Roulez si possible à l’écart des autres usagers 1 . Desserrez la fermeture rapide inférieure (10) de la route . Evitez les terrains en pente, les sur la colonne de direction . escaliers et les plans d’eau ouverts . 2 . Tirez la colonne de direction (11) vers le haut •...
  • Página 13: Utilisation

    Après le remplacement : 4 . Appuyer sur les boutons de verrouillage (7) des poignées, et retirer les poignées (4) du Si la roue frotte sur les côtés après le remplace- tube T (8) (fig . B) . ment, ne pas l’utiliser ! 5 .
  • Página 14: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Ce produit est recyclable . Il est soumis conformité du bien et des vices rédhibitoires à la responsabilité élargie du fabricant dans les conditions prévues aux articles L217-4 à et est collecté séparément . L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
  • Página 15 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit .
  • Página 16: Omvang Van De Levering

    Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een WAARSCHUWING! hoogwaardig product . Maak u daarom voor de Verstikkingsgevaar voor kinderen! eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Laat kinderen niet zonder toezicht met het ver- Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- pakkingsmateriaal of met het product spelen .
  • Página 17: Montage

    • Bij voortdurend gebruik wordt de rem heet . 2 . Trek de stuurkolom (11) naar boven, totdat Raak deze voor het afkoelen niet aan, om de vergrendelknop (12) in één van de vier brandwonden te voorkomen . boorgaten (13) vastklikt . •...
  • Página 18: Gebruik

    Na het vervangen: 5 . Bevestig de handvatten in de houders (5) (afb . B) . Als het wiel na het vervangen aan de zijkant 6 . Trek de veiligheidshendel (2) naar boven en schuurt, dient u deze niet te gebruiken! houd hem vast (afb .
  • Página 19: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle . U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop . Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs . De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabri- cagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik .
  • Página 20: Obsah Dodávky

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt . VAROVÁNÍ! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Nebezpečí udušení dětí! s celým produktem . Přečtěte si pozorně Nenechávejte děti si hrát bez dozoru s obalo- následující návod k obsluze. Používejte vým materiálem nebo artiklem .
  • Página 21: Montáž

    Zabránění věcným škodám! Ložisko hlavy řidítek (obr. D) • vyhýbejte se vodě, oleji, dírám v povrchu a V dodaném artiklu je toto ložisko již seřízené . velmi hrubým plochám . Jestliže mají řidítka po určité době používání velkou vůli nebo je možné s nimi jen těžko pohy- Montáž...
  • Página 22: Údržba

    Údržba Skladování, čištění Po použití artiklu doporučujeme jeho důkladné Výměna koleček (obr. H) vyčištění a vysušení . Důležité! Odstraňte malé kaménky nebo jiné předměty, Dbejte na údaje v kapitole „Technická data“ . které se zachytily na kolečkách . Mokrá nebo Kolečka jiného průměru mohou změnit jízdní...
  • Página 23: Suministro

    Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido ¡ATENCIÓN! un producto de excelente calidad . Antes de ¡Peligro de asfixia en niños! utilizarlo por primera vez, familiarí- No deje a los niños jugar con el material de cese con él leyendo atentamente las embalaje o con el artículo sin vigilancia .
  • Página 24: Montaje

    • Con el uso continuo, el freno se calienta mu- 3 . Asegure la barra de dirección fijando el cho . No lo toque antes de que se enfríe para cierre rápido . evitar quemaduras . Observación: En el caso de que al plegar el •...
  • Página 25: Uso

    Cambio del rodamiento de bolas 7 . Desplace la barra de dirección hacia la pla- taforma hasta que quede encajada (fig . F) . (fig. I) 1 . Desmonte la rueda (18) tal y como se descri- be en el apartado «cambiar las ruedas» . Patinar, frenar, aparcar (fig.
  • Página 26 Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía . En caso de una eventual reclamación, pónga- se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico .
  • Página 27: Conteúdo Fornecido

    Indicações de Segurança Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de AVISO! alta qualidade . Antes de o utilizar pela primeira Perigo de asfixia para crianças! vez, familiarize-se o com o produto . Não deixe as crianças brincarem sem supervi- Para o efeito leia com atenção o se- são com o material da embalagem ou com o guinte manual de instruções.
  • Página 28: Montagem

    • Nunca ande no escuro ou com más condições 2 . Puxe a coluna do guiador (11) para cima, até de visibilidade . o botão de encaixe (12) encaixar num dos quatro furos (13) . • Quando continuamente utilizado o travão aquece .
  • Página 29: Utilização

    5 . Fixe os punhos nos suportes (5) (Fig . B) . Assegure-se que todos os parafusos continuam bem presos após os primeiros minutos de utiliza- 6 . Puxe a alavanca de segurança (2) para cima ção e que não se soltaram ou folgaram . e segure a mesma (Fig .
  • Página 30: Indicações Sobre A Garantia E O Processamento De Serviço

    Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob constante controlo . Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição . Guarde o talão de compra .

Tabla de contenido